FacebookツイッターRSS feed
フランスニュースダイジェスト
バナー
  • Check
lun 21 mai 2012

コゴランようこそ我が町へ

プロヴァンス=アルプ=コート・ダジュール地域圏ヴァール県コゴランから


ミモザ街道 その1 ボルム・レ・ミモザ

新年が過ぎ、寒い日が続く2009年ですが、2月に入ると日増しに春の気配が感じられます。朝夕はまだ冷え込むものの、晴れた日は散歩の足取りも自然と速まる穏やかな気候です。コート・ダ・ジュールに春の訪れを告げる代表格の花はミモザです。

寒さが徐々に緩むにつれ、冬の雨をたっぷり吸った若草色の蕾が膨らみ始めます。そして、晴天の日が数日続くとミモザの黄色い花が鮮やかに咲き始めます。開花時期は1月から3月ですが、シーズンはやはり2月です。この時期に、ボルム・レ・ミモザと香水の町グラースを結ぶ全長130kmのミモザ街道Route du Mimosaに沿った町々ではミモザ祭りが開催されます。

ミモザの花
柔らかなミモザの花
(ボルム・レ・ミモザ観光案内所提供)
Copyright OMT

このミモザ街道の出発点となっている「ボルム・レ・ミモザ(Bormes les Mimosas)」を紹介しましょう。トゥーロンの東40kmに位置し、南に面した標高104mの丘の上に古い町並みが残されています。花の町コンクール(Ville Fleurie)では4つ花を獲得しており、町全体が植木や花で飾られています。歴史は古く12世紀に作られた鷲ノ巣村が発展して出来た町です。

町役場の裏手に大きなパーキングがあるので、そこから町の中へ入ることもできます。健脚な人には、町の下側のPlacette du CigalounからRue Gabrielを通り、階段や細い道が入り組んだ古い町並みを楽しみ、城跡まで上る気ままな散策コースをお薦めします。青い地中海の眺めが素晴らしく、足の疲れも忘れてしまうことでしょう。バラ、スイカズラ、ヒナゲシ、フクシア、イチジク、エノキ、オレンジの木など、花や木の名前が通りや広場に付けられています。

暖かいコート・ダ・ジュールの中でも特に温暖で、オーストラリアや南アフリカ原産の珍しい植物が見られるのも特徴です。町の名前が示す通りミモザの栽培に力を入れており、町の道路沿いにはミモザの木が多数植えられいます。

毎年1月には、「ミモザリア(Mimosalia)」と呼ばれる園芸展覧会が開催され、今年も多数の愛好家たちが早い春を楽しんでいました。2月22日はミモザ祭りに欠かせないコルソCorsoと呼ばれるパレード(参加料:3ユーロ)があります。今年で、71回目を迎え、ミモザ、カーネーション、ガーベラの花で飾られた色鮮やかな山車がパレードに登場します。寒い冬が終わって、町中の人々が春の到来を祝い、観光シーズンの幕開けとなります。レプブリック大通りとソレイユ大通りがパレードのコースで、町役場の下を通過します。

城壁から眺めたピカソ美術館
2008年のコルソの山車とボルム・レ・ミモザの古い町並み
(ボルム・レ・ミモザ観光案内所提供)
Copyright OMT

階段が多い町の中
階段が多い町の中、少し青臭く、
適度な刺激性をともなうミモザ特有の香りが漂う

ミモザはオーストラリア原産のマメ科アカシア属の木で、野生のミモザは高さ10mぐらいまで伸びます。19世紀後半、イギリス人が別荘の庭に植えたミモザの木はコート・ダ・ジュールの恵まれた気候が気に入り、野生化するほどの増えています。しかし、水はけのよい酸性土を好み、南仏に多い石灰質の土壌では育ちにくいそうです。

ボルム・レ・ミモザは、結晶性の岩石で形成されているモール山塊の南側に面し、ミモザの生育に適した気候と土壌を備えています。この町を基点にミモザ街道は東よりのモール山塊の海岸線を通ります。ル・ライヨル=カナデル Le Rayol-Canadelは起伏に富んだ地形で、カーブを曲がるごと美しい別荘が見え隠れします。この町もミモザに適した気候と土壌に恵まれ、野生化したミモザの木が道路際に見られます。青い海が見え、ミモザ街道に名に最もふさわしい景色が広がっています。

別荘地帯ル・ライヨル=カナデル
起伏したモール山塊が海と接する別荘地帯、
ル・ライヨル=カナデルLe Rayol-Canadel付近

 
● ボルム・レ・ミモザの公式サイト(仏語又は英語)
www.bormeslesmimosas.com
● アクセス
Mapトゥーロンからサン・トロペ行き103番のバスで約1時間。Bormes Pinで下車し、町を見上げながら30分歩きます。

反橋さん反橋妙子(sorihasi taeko)
1980年に渡仏。仏語を学び、言語学修士号を取得。リヨンで日本語教師を経て、南仏に移転後は観光ガイドとして南仏を回る。現在、通訳・翻訳業を専門とする。 taeko3011.jimdo.com
 
バナー バナー バナー バナー
バナー バナー

An error occured during parsing XML data. Please try again.