Advertisement
newsdigest
A c c u e i l arrow フランス生活ゴ arrow 第51回 コミュニケーション

キム・ヤンヒのフランス生活ゴ


第51回 コミュニケーション

キム・ヤンヒ

東京で足りないもの、それは見知らぬ人とのコミュニケーション。パリのメトロでは「遅れてるね~」「そうですね~」そんな会話はフツー。東京で誰かに聞こうもんなら大概迷惑そうな顔。メトロで変なムッシューが奇行をすると乗客同士、目を合わせて苦笑、首をかしげたりと合図を送り合うが、東京では変なオヤジの奇行なぞ黙殺、乗客同士は目を合わさない。私が妊婦の頃。パリのメトロの階段で一休みしていたら、通り過ぎる老若男女が「大丈夫?」と声を掛けてくれた。飯田橋の駅でベビーカーを担いで階段を降りようとする母親を見た。その横を無関心な顔をした人たちがさっさと追い抜いていく。

ムダだと思っていた見知らぬ人とのプチ・コミュニケーション。なくなってみると寂しい。

正月休みで帰った大阪。ホームで電車待ちしていた私の横に一人のおばちゃん。「えらいおしゃれ。どこで買ったん?」「フランス」「やっぱり。教えてくれてありがとお」とおばちゃん、ドアが開いた瞬間電車に突進して行った。

コミュニケーション、今年もしまっせ。


A : J'ai l'impression que les Tokyoites sont un peu froids.
東京人って、ちょっと冷たい感じ。

B : Ah bon?
えっ、そう?

A : L'autre jour j'étais perdu à la station de Shinjuku et je voulais demander à quelqu'un mon chemin, mais personne n'a voulu s'arrêter.
ある日、新宿駅で道に迷って道を聞こうと 思ったけど、誰も足を止めてくれなくて。

B : Oui les gens sont toujours pressés comme ça, aussi à Paris.
みんなそうやっていつも急いでるんだよな、 パリもだけど。
A : Oui, mais ce n'est pas uniquement ça. ① Au bout de 5 minutes, j'ai enfin réussi à arrêter un monsieur. Il m’a ② indiqué ③ brièvement Koban et il est parti tout de suite. Ils n’ont pas l'air ④ d'avoir la volonté d'aider les autres.
そうだけど、それだけじゃないよ。5分経って やっと男の人が止まってくれたんだけど、さっ と交番教えてくれてすぐに行っちゃった。他 人を助けようっていう気はなさそうだよな。

B : Peut-être.
まあね。


① au bout de ~で「~の終わりに」。au bout de quelques instantsは「数分後に」。

② indiquerで「(指し)示す、教える」。Indiquer le bureau de poste / un bon médecin で 「郵便局を指し示す、いい医者を教える」。

③ brièvementで「手短に」。【関連語】 en bref は 「要するに、一言で言えば」。会話でよく使われる。

④ avoir la volonté de ~で「~という気がある」。 Elle n'a pas la volonté de se marierで「彼女 は結婚する気がない」。

参考文献
Dictionnaire Historique de la Langue Française par Alain Rey, Robert


  • Check
フランス生活ゴ
バックナンバー
eBook
Promotion
ロイズTSB銀行 プレミアインターナショナル口座
フランス留学のアフィニティ
人材コンサルタント募集(ロンドン勤務)
厳選!フランス語学校
NEWS DIGEST
ご意見・ご感想
リンクダイジェスト
ツイッター
天気 Météo
PARIS
-3°C

フランス・ニュースダイジェストに掲載の記事・写真の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
 Copyright © 2012 SARL France News Digest. All Rights Reserved. Do not duplicate or redistribute in any form.