FacebookツイッターRSS feed
ロンドンのゲストハウス
ven 27 mai 2016

日本も加盟へ - ハーグ条約とは?

ハーグ条約日本も加盟へ
ハーグ条約とは?

ハーグ条約の承認案が2013年4月23日に衆院本会議にて全会一致で可決され、5月9日には加盟した場合の裁判手続きなどを定めた関連法案も可決された。着々と進むハーグ条約加盟への道。日本が条約に加盟するとは、具体的にどのようなことなのだろうか?
(Texte:編集部)

子供の利益を守るために

ハーグ条約は、子供の利益を守るためのものである。この条約では、16歳未満の子供が無断で片方の親に国境を越えて連れ去された場合、原則として子供を元の居住国へ返還するとしている。返還の理由は、連れ去られ、生活環境が急に変わることで、子供は言語や文化への適応を強いられるほか、それまでに交流のあった親族や友人と離れ離れになってしまうことになり、このことが子供にとって有害な影響を与える可能性があるためだ。また、国境を越えてしまうことで親と子供が会いにくくなる状況を改善し、親子の交流を図る機会を与えることが子供にとって利益になるという考え方から、ハーグ条約ではそのような面会の機会を得られるように、締結国が支援をすることも定められている。

「連れ去り」問題の背景

外務省によると、日本人と外国人の国際結婚は、1980年代の後半から急増し、2005年には年間4万件を超えた。結婚するカップルの増加に伴い、残念ながら離婚に至るケースも増え、片方の親がもう片方の親の許可を得ずに、母国へ子供を無断で連れ去ってしまう問題も生じるようになった。  

主要8カ国の中で、現在条約に加盟していないのは日本だけであり、国際離婚が増加するにつれ、欧米から強く加盟を求められてきた。その理由は、日本人の親が配偶者に無断で子供を日本に連れ帰るという事例が欧米諸国などから報告されており、外国人である配偶者が子供の居場所を見つけることができない、会うことができないという問題が出てきているからだ。

フランス人と日本人が離婚する際に生じる問題の1つに、親権に関する考え方の違いが挙げられる。日本は親権を母親か父親の一方に定めるが、フランスでは両親の共同親権が原則。片方の親が子供と共に住める監護権を持ち、もう片方が定期的に子供と会える面会権を得る。外国人である日本人でも監護権を得ることは十分可能だが、子供を育てられるだけの十分な経済的保障を示せ、離婚後もフランスに留まる場合がほどんど。フランスの裁判所は、フランスで育った子供にとって最良の選択は、同じ環境で生活し続けることだという判断を下す傾向があり、子供を連れて日本へ帰ることを認めないケースが目立つ。しかし現実は、フランス人のパートナーを失った日本人にとって、1人海外で子供を育てるのは容易ではない。まして、それまで専業主婦だった人や、フランスでの経済基盤を築けない人にとって、子供を連れて日本へ帰り、母国で一からやり直したいと考えるのは当然とも言える。これが子供の「連れ去り問題」を引き起こし、現在「国際的な子の奪取の民事面に関するハーグ条約」への加盟要請が各国からなされてい所以だ。

日本が条約に加盟していない場合、たとえフランスの裁判所で「子供を連れ戻せ」との判決が出たとしても、日本に子供がいる場合には、判決は執行されない。ただし、子供が日本を出てハーグ条約を締結している国へ入国した場合は、その国からフランスへ連れ戻されてしまう。それを防ぐためには、子供を日本から出国させないという事態にもなりかねない。

加盟することのメリット

一方、外国人配偶者が子供を勝手に国外へ連れ出し、音信不通になり苦しんでいる日本人がいるのも現状。このような場合、日本が同条約に加盟し、子供の返還を要求することができることで、ようやく新たな道が開けることになるだろう。ただし、条約に加盟しても、条約発効前に連れ去られた件に関しては、条約に基づく子の返還手続きが適用されない。それでも、親子間の面会について中央当局に支援を求めることが可能になるので、メリットは大きいといえるだろう。

また日本に帰りたくても、日本がハーグ条約に加盟していないことが理由で、外国人の(元)配偶者が子供と音信不通になることを恐れ、帰国を許さないケースもある。このような場合、条約に加盟することで相手の不安が減少し、帰国にも同意してくれるようになるのではないだろうか。

子の返還を求める手続きとは?

ハーグ条約が締結されると、締結国には政府の窓口(中央当局)が設置される。申請者は各国に設置された中央当局に申請することで手続きを開始し、各国の中央当局同士で協力し、子の返還、もしくは面会の機会を確保するように動いていく。例えば、元配偶者が子供を無断で日本から海外へ連れ去ってしまった場合、監護権を持つ親は、日本または子供が連れ去られた国の中央当局に対して、子の返還のための支援を申請することができる。また、子供との面会を求める場合にも、同様に母国または連れ去られた先の国の中央当局に対して、子供との面会を実現させるための支援を申請することができるわけだ。  

しかしハーグ条約は、あくまでも子供の利益を保護するものであるため、子供にとって不利益だと判断された場合には、子供の返還が拒否される場合もある。具体的には、子供への虐待があった場合や、配偶者に対するドメスティックバイオレンスがあった場合など、子供の心身に悪影響を与える恐れがある場合には拒否される可能性がある。また、連れ去られてから1年以上たち、子供が新しい環境にすでに順応している場合や、子供自身が拒んだ場合で、子供が自分の意見を述べるのに十分な年齢に達している場合にも、拒否されることがある。もしくは、申請した者が、事前に国を去ることについて同意していたり、事後に黙認していた場合にも、却下される可能性がある。

ハーグ条約関係の問題で疑問点などがある場合には、在仏日本領事館や法律の専門家に問い合わせてみよう。

※ 参考文献:ハーグ条約を知っていますか? (外務省)、わかる!国際情勢vol.82(外務省)

 

同性愛者の結婚、賛成? 反対?

同性愛者の結婚、賛成?反対?

オランド社会党政権により先月可決された同性婚および同性カップルによる養子縁組を認める法律。賛成派は 「民主主義の勝利」と喜び、反対派は「子供の権利を無視している」と嘆いている。このフランスの世論を二分している問題を少し掘り下げて見てみよう。

フランスの同性愛者の実態

同性愛者の人口を明確に示す統計はないが、2011 年1~4月に、同性愛者向けの雑誌として知られるTêtuの依頼で世論調査会社IFOPが実施した調査※1 によると3%がバイセクシュアル、3.5%が同性愛者と回答している。これをフランスの人口に対する割合として計算すると148万人がバイセクシュアル、172万人が同性愛者、両者合わせると320万人が 同性愛を嗜好する人口となる。一方、12年12月の国立統計経済研究所(INSEE)の調べ※2 によると、市民連帯契約法(PACS)を結んでいる同性カップルはPACS全体の0.5%、人数にすると20万人であった。

戦後のフランスにて、同性愛者を取り巻く法的環境としては、1960年に民法330条で、公共において同性愛行為を行った場合は刑罰に処すとされていた。同法令は80年12月に廃止され、82年に同性愛は刑罰の対象から外れた。※3

フランスでは99年に成立した「民連帯契約法」に基づき、未婚者や同性カップルにも夫婦に準じた権利を与えているが、養子を迎える権利は認めていない。

参照ソース
※1 ※2 www.ifop.com
※3 www.adheos.org/histoire-gay-lgbt

同性婚合法化までの道のり(ニュース総まとめ)

2012年5月 選挙戦で同性婚、同性カップルによる養子縁組、精子バンクや代理母による人工的な出産を合法化することを公約に掲げていた社会党のオランド氏が大統領に就任する。
2012年7月 エロー首相は国民議会(下院)にて「結婚し養子を迎える権利は、あらゆるカップルに差別なく付与される」と述べ、同性間の結婚を来年上半期に合法化すると表明した。
2012年11月 7日、仏社会党内閣は同性婚と同性カップルによる養子縁組を合法化する法案を閣議決定した。
dataなお、同問題についてルモンド紙と世論調査機関IFOPが7日発表した世論調査では、同性婚に対して賛成する声は65%、養子縁組の権利についての賛成派は52%であった。
17日、同性による結婚や養子縁組を認める政府法案の導入に反対するデモ行進が行われた。デモの参加者数は警察側によると約7万人だが、主催者側によると最小でも10万人と公表した
2012年12月 data同月に発表されたIFOPによる調査では、同性婚に賛成は60%だが、養子縁組の権利についての賛成派は46%となっている。
2013年1月 オランド社会党政権が計画する同性婚合法化への反対デモが13日、パリ市内で行われ、警察推計で約34万人が参加した。デモ主催団体のマニフ・プール・トゥス(Manif pour tous)は参加者が80万人に達したと主張している。
トビラ司法相が、「フランス国籍の父親で、海外にて代理母によって生まれた子供にはフランス国籍を与える」よう、法を改正することを提案した。
2013年2月 同性カップルに法的婚姻や養子を認める法案が下院で可決された。
ペイヨン教育相が「子供のうちに意識を変え、性が持つステレオタイプを打ち破る」ことを目標とした性教育を小学校1年生より導入する旨提案。
2013年3月 同性婚および同性カップルによる養子縁組合法化反対派によるデモが24日、パリの凱旋門付近の大通りで行われ、警察の推計では約30万人、主催団体推計では140万人が参加した。警官隊が家族連れにも催涙ガスを発射するなどして解散させる騒ぎが起きた。
2013年4月 上院は12 日、同性婚および同性カップルによる養子縁組法案を採決し、与党・社会党などの賛成多数で可決した。
data放送メディア高等評議会(CSA)が18日に発表したアンケート結果では、53%は同性婚合法化に賛成であるが、56%は養子縁組に反対、とAFP通信が伝えている。
21日、パリにて同性婚および同性カップルによる養子縁組合法化阻止に向けたデモ行進が行われた。主催者マニフ・プール・トゥスによると、27万人、警察側によると4万5000人が参加した。
下院は23日、同性婚および同性カップルによる養子縁組を認める法案の最終採決を行い同法は成立した。1カ月以内に行われる憲法会議による違憲審査を経て施行される。
2013年5月
(予定)
23日までに同性婚および同性カップルによる養子縁組を認める法案の憲法会議による違憲審査の結果が出る予定。
26日に同案反対派による大規模デモが予定されている。

法案が施行されると変わる見通しがあるもの

参照ソース:www.huffingtonpost.fr

同性婚カップルにとっては……

配偶者が死亡したときの遺産相続や社会保障など、通常の婚姻カップルと同じ処遇を受けられるようになる。


法律上表記

同性婚が合法化されると、同性愛者に対する偏見をなくし、同性愛者に対して平等であるためには、「父親 Père」「母親 Mère」という表記は、同性カップルの場合は当てはまらないので、今後は使用できない。現在、司法省で審議されている最中だが、民法だけでも150点の変更が発生するといわれている。

例えば、「父親 Père」「母親 Mère」に代わる表記として、当初メディアは、「Parent1(親1)」「Parent2 (親2)」という表記になるかもしれないと伝え、保守層からは父性、母性を否定した呼び名だと批判を受けていた。現状では、「父親 Père」「母親 Mère」は「両親 Parents」と表記される見通し。


Livret de Famille(家族証明書)

当初は同性婚、異性婚にそれぞれのLivret de Famille(家族証明書)を作り、平等に対応する。ま たは、父、母という表記を完全に消すという案があり、賛否両論となったが、現在のところは、同性家族、 異性家族共に、同じフォーマットのLivret de Familleとなり、「父親 Père」「母親 Mère」の欄は「父親もしくは配偶者」「母親もしくは配偶者」という表記に変えるという案が有力。


その他

  • Ecole maternelle(直訳:母性の学校、実際には幼稚園)、Langue maternelle(直訳:母の言語、実際には母国語)など、母性、父性を含む名称は廃止され、新しい呼び名となる可能性がある。
  • 子供の姓について、現行では母親の姓を付与する旨を申請しない限り、父親の姓が与えられるが、今後は、血縁のない子供で申請のない場合は、両親の姓のうち、アルファベット順で先に来る姓が付与される。
  • フランスでは、PMA、GPA(別述参照)は、不妊治療という範囲においてのみ認可されており、例えば、レズビアンのカップルが精子バンクより精子を入手して人工的に出産することは違法である。これを合法化することは今回の法案には盛り込まれていないが、今後、提案される可能性がある。
用語● GPA … Gestations pour autrui
代理母による出産のこと。フランスでは認められていない。

● PMA … Procréation médicalement assistée
人工授精などの生殖援助。フランスにおいてPMAは、不妊など「疾患」のための治療という扱いでのみで許可されている医療行為である。

● LGBT … Lesbianisme, gay(homosexualité), bisexualité, transsexualité の略
同性愛、バイセクシュアル、性転換者の総称 

賛成派の意見

  • 自由・平等・博愛のフランスにおいて、全ての人に平等に権利が与えられるべきである。
  • 個人の自由を尊重するので、同性愛者という実際に存在する人たちの幸せを奪ったり、障害を残しておくことに反対。また、同性愛が異質という考え方から解放されなければならない。
  • 皆に人権を認めるべきだが、同性婚を認めないことが逆に同性愛者に対する差別を生み、人権侵害につながるのでは。
  • フランスにはすでに多くの子供が同性愛者のカップルに育てられているといわれる。だから今と何も変わらないのではないか。ただ、現在この子供たちが法的に保護されていないため、例えば一方の親が亡くなってしまったときに、もう一方の親が引き取ることができないという問題があるため、結婚制度が必要だ。
  • これまでの歴史の中で、不妊治療や避妊治療が認められてきたように、同性の結婚も歴史の中における1つの変わり目である。
  • 多くのカトリック教徒が反対しているが、フランスは非宗教主義だから、宗教の概念とは切り離して考えるべきだ。
  • 古い考えは捨てて、現実の人間の状態や社会に適応すべく、社会の変化を受け入れるべきだ。現実に存在するようになった同性愛というものは、自然に逆らう行為ではなく、むしろ自然の流れなのではないだろうか。
  • 不妊治療や人工授精などが一般に行われる科学が発達した現代は、原始的な社会のように完全には自然というものに依存していない。家族には父母が必要という昔ながらの家族構成は変化した。もはや子供は異性間の性交によって生まれるものではなくなり、男女という両性がなくとも人工的につくることができるのだから、両親は男女ということに固執す る必要はない。
  • 同性同士のカップルの間に子供を持つ権利が認められるとしたら、それは慎重に考えなくてはならない。なぜなら、社会からの偏見があっては、差別を受けるので。そのために、法律を変更したり、社会の意識を変えたりする必要がある。もしこの変化に対応できないなら、後退すればいい。
  • 同性婚を認めることのできる新世界をつくる。マイノリティーはいつも新しい、広い見解を持っている。現在はマイノリティーである同性愛者を支持することで人々は新世界が築け、世界観を変え、視野を広げることができる。

反対派の意見

  • これまでの家族という構造は「父、母、子」というものであったため、この定義が変わるということは社会全体の構造を見直さなくてはならない。この問題は当事者のみではなく、社会全体に影響を及ぼし、一個人が持つ権利にも関わってくる。簡単に変更できるものではない。
  • 結婚というシステムはそもそも愛し合っている2人が一緒にいるという取り決めではなく、血縁関係をつなぐため。それゆえ子孫繁栄、名前を変える、相続権などの権利が生まれてくるのである。血縁関係は男と女でできるものであって、同性では不可能。
  • 結婚したカップルの間に子供を持つことが期待されるが、同性同士のカップルでは自然には子供は生まれない。自然の摂理に反する。
  • 反対派が以前は35%だったのが、現在は55%前後ともいわれているその理由は、当初気づかなかったが、同性同士の結婚とは、自然に逆らう行為である。人間本来の構造を人間の手で改造するような生物の本質を変えてしまうような重大な出来事。
  • 心理学者の意見は分かれるが、父、母がいる家族構成ではなく、同性の2人によって育てられることで、子供の将来にどのような影響を及ぼすのかが明確ではなく、子供の発育に影響がないとは言い切れない。男性が母親役を、女性が父親役を担ったとしても、それがきちんと子供に伝わるとは限らない。
  • 同性愛者が養子を迎えることで孤児が減るという考え方があるが、異性のカップルの間でも年々養子を迎えたいと希望するカップルが増えてきているので、同性カップルによる養子が孤児を救えるとは言えない。国によっては同性のカップルが養子を迎えることを禁止している国があるので、孤児が全体的に減るわけではない。
  • 本来子供は男女によって自然に生まれるものだが、同性間に不妊治療を認めることになったら、カップルの間でのコミュニケーションがなくても、子供が欲しい→人工的に生み出す、という構図になってしまうので、モラルに反する。

 

モナコで過ごす1日

モナコで過ごす1日モナコ

コード・ダジュールに位置するモナコ公国はニース空港から25キロの距離。F1モナコグランプリ、モナコ公室、カジノなどリッチで華やかなイメージを持つモナコだが、その魅力、穴場などを現地に住む畑中由利江さんに紹介してもらう。モナコ人になった気分で、いざ出発!
文・写真:畑中由利江、協力:モナコ政府観光会議局

畑中 由利江 さん畑中 由利江 (はたなか・ゆりえ)

マナースクール「エコール ド プロトコール モナコ」主宰。TVのリポーターとしてモナコ公国公室にてアルベール王子(現大公)にインタビューをする。現在日本におけるプロトコール・マナーの第 一人者として注目を集め、モナコと日本の文化交流コーディネーターとし て活躍中。また日本語情報サイト「モナコウィーク」編集長。著書「舞踏会に行きたくなったら」(青春出版)など多数。

9am早起きは三文の徳!
青空の下散歩に出掛けよう

モナコの豊かな食生活を味える
アルム広場のマルシェ(朝市)1

アルム広場のマルシェモナコの朝は意外と早くスタートします。海岸線から上る朝日を浴びながら、アルム広場にあるマルシェへ向かいましょう。ここにはこの地域で採れた色とりどりの新鮮な野菜、フルーツ、花、食料品などが並んでいます。イタリアの国境に近い土地柄、生パスタ店も多く見掛けます。また地元 の人々に親しまれている、南仏・モナコの代表的なストリート・フードで、ポアシッシュ(ひよこ豆)から作られた粉をベースに焼いたクレープ風のSocca(ソッカ)も、ここでは焼きたてを味わえます。マルシェに行き交う人々を見ながら、モナコの日常の生活を体験してください。

Marché de la Condanine
年中無休、7:00頃-14:00頃
Place d'Arme にて

9amアルム広場から
大公宮殿前広場へ移動

モナコ大公家グリマルディの
歴史に触れる「モナコ大聖堂」2

モナコ大聖堂マルシェから徒歩で、大公宮殿前広場へ向かいましょう。急な坂を15分ほど歩くと広場へ到着。宮殿前の広場で行われる衛兵交代のパレードは毎日11:55から行われます。

見どころ

レーニエ大公とグレース・ケリーが結婚式を挙げた大聖堂として有名です。ロマネスク・ビザンチン様式の美しい建物には歴代の大公やグレース公妃が眠っています。公妃のお墓には公妃が愛した赤いバラなどが今でも献花されています。

Cathédrale de Monaco
8:00-18:00 無休
4 rue Colonel Bellando de Castro,
Monaco-Ville 98000, Monaco
TEL :+377 93 30 87 70 
www.cathedrale.mc

見どころ

ここでしか買えないお土産の1つに、 モナコ公室御用達チョコレートを取り扱う「ショコラトリー・ド・モナコ」があります。本店は宮殿前広場の近くにあり、王冠を形取ったチョコレートなどが種類豊富にそろっています。店内にはサロン・ド・テもあり、日本語もOKです。

Chocolaterie de Monaco 3
Pl de la Visitation 98000 Monaco-Ville
TEL : +377 97 97 88 88
www.chocolateriedemonaco.com

12:30pmモナコ流
ヘルシー・ライフ

究極の美とリラックス
「レ・テルムマラン・ド・モンテカルロ」4

1日ゆったりと過ごして頂きたい、ヨーロッパ最大級の美の空間です。貝殻の形をした海水プールで人魚のように優雅に泳いだり、ミントのエッセンスが程よく効いているハマム(蒸し風呂)で汗を流すと、心底リラックスできますよ。時間があまりないという方は、館内のレストラン、 L'Hirondelle(リロンデル)で、ランチだけでもいかがですか。カジュアルな服装で移動している観光客の方でも気軽に入れるレストランです。静かな地中海を目の前に、テラス席で食事をすると豊かな気持ちになります。サングラスをかけて太陽の光を浴びながらゆったりランチするのがモナコ流です。

レ・テルムマラン・ド・モンテカルロ

Thermes Marins Monte-Carlo
営業時間: 8:00-20:00
2 av de Monte-Carlo 98000 Monaco
TEL: +377 98 06 69 00
www.thermesmarinsmontecarlo.com

Restaurant L’Hirondelle
TEL: +377 98 06 69 30
営業時間: 12:00-15:45
(10月1日~3月31日の間は15:00まで) 要予約

15:00食後の腹ごなしに、
ヘアピンカーブを歩く

モンテカルロ市街地コースモンテカルロ市街地コース 5

モナコと言えば、F1グランプリ。世界のF1開催地の中で、半径が最も小さなコーナー、フェアモント・ヘアピンは、フェアモント・モンテカルロホテルの目の前にあります。有名なヘアピンカーブを実際に歩いてみると、道幅がとても狭く、カーブが急なのに驚かれるでしょう。

Fairmont Monte-Carlo
12 Av des Spelugues Monte-Carlo 98000 Monaco
TEL: + 377 93 50 65 00
www.fairmont.com/monte-carlo

17:00モナコでリッチな
ひと時を過ごす

華やかなメイン広場に建つ「グラン・カジノ」 6

グラン・カジノモナコの中心部にあるカジノ広場へ向かいましょう。グラン・カジノは、モナコ公国内に5件あるカジノの中でも際立つ重厚かつ優雅なカジノです。18歳以上の方はプレイをしなくても入場は可能ですので覗いてみてはいかがでしょう。また、グラン・カジノの横手に建つ、オテル・ド・パリのル・バー・アメリカンもお薦めです。18時頃からディナー前のアペリティフを楽しむ為に、ドレスアップしたをした男女がどこからとなく集まってきて、「社交の国モナコ」を体感できることでしょう。

Le Casino de Monte-Carlo
営業時間: 14:00-00:30
Pl de Casino Monte-Carlo 98000 Monaco
TEL: +377 9806 2121
www.casinomontecarlo.com

※男性はジャケット、ネクタイ着用。
ポーカーなどをされる場合は、身分証明書が必要となります。
詳しくは、ウェブサイトでご確認ください。

Le Bar Américain 7
営業時間: 8:00-01:00 (軽食は12:00-18:30/10:00-01:00の間のみ)
TEL: +377 98 06 38 38
www.hoteldeparismontecarlo.com

Tête de chien 絶景スポット
Tête de chien

Tète de chien、その形から「犬の頭」と呼ばれるパノラミック・スポット。フランス側から、モナコ全体を見渡すことができる景観が美しい場所です。近くにあるヴィスタ・ホテルを目印に車を走らせてください。

Vista Palace Hotel
1551 Rte de la Turbie 6190 Roquebrune
Cap-Martin France

カジュアルレストラン
La Chaumière

隠れ家レストランとして名高いラ・ショミエールは、モナコの中でも高台に位置する熱帯植物園内にあり、モナコを一望できるパノラミック・レストランとして人気があります。お値段もリーズナブルで、静かに食事とモナコの絶景を楽しみたい方にお薦めです。

La Chaumière
営業時間: 月~土10:00-22:00 日休
Jardin Exotique de Monacoの円形交差点が目印
62 bd du Jardin Exotique 98000 Monaco
TEL: +377 97 70 04 92
www.la-chaumiere.mc

子連れOKなレストラン
Miami Plage

ミアミプラージュは、ビーチと併設しているレストランです。お食事をしながらビーチで砂遊びができるので家族連れに喜ばれています。大人から子供まで気軽に楽しめるメニューあり。

Miami Plage
Promenade du Larvotto Monte-Carlo 98000 Monaco
TEL: +377 93 50 94 16
www.miami-plage-monaco.com

この夏のモナコ公国でのイベント

第71回 F1グランプリ
2013年5月23日~26日

F1

世界のF1グランプリの中でも公道を走るレースとして有名で、毎年、世界中からモーターファンが集まる。
www.monte-carlo.mc/en/grand-prixmonaco/programme

夏の舞踏会「Bal de l'Eté」
2013年6月21日・22日・23日

Bal de l'Eté

アルベール2世公主催による夏の舞踏会、今年のテーマは「アメリカの全盛期」。世界中のセレブリティを間近に見るチャンス!
招待状に関するお問合せメールアドレス:
このメールアドレスは、スパムロボットから保護されています。アドレスを確認するにはJavaScriptを有効にしてください


国際花火フェスティバル
2013年7月6日・26日
8月9日・21日

花火

1966年以来、毎年7~8月に行なわれている同フェスティバルは、モナコの夏の風物詩。今年は、カナダ、スペイン、イタリア、中国の花火が音楽と共にモナコ港で打ち上げられる。
www.monaco-feuxdartifice.mc

モンテカルロ・フィルハーモニー
野外コンサート
2013年7月18日・21日・25日・28日
8月4日・8日

モンテカルロ・フィルハーモニー

1856年に設立されたモンテカルロ・フィルハーモニー。夏の2カ月間のみ、大公宮殿の中庭で野外コンサートが開催される。
www.opmc.mc


(情報・写真提供:モナコ政府観光会議局)

モナコ地図

モナコへのアクセス

● 空路 モナコの最寄り空港はニース空港。ニース空港からモナコまでは、約25キロ。
● タクシー 80~120€、所要時間約30分
● シャトルバスwww.niceairportxpress.com) 大人片道料金20€、所要時間約30分
● 市内バス 1€ 空港から一度ニース市内に出て、モナコ行きに乗り換える。
100、110、114番がモナコを通る。詳しくは www.carfenbus.fr にて確認。所要時間40分ほど。
● TGV パリ-モナコ間は直行のTGVもあり、所要時間は約6時間。快速列車TERはコートダジュールの主要都市と連絡している。また欧州諸国からも乗り入れ可能。

モナコで会社を設立する

モナコに住んでいるというと多くの人は、「モナコってどこだっけ」と目が泳ぎます。日本にとっては、まだ知名度が低いところもあるモナコ。そんな国で会社設立など、できるものなのでしょうか。今回モナコで20年以上「個人許可」で輸出入の会社を営んでいる村木さんを取材をしました。村木さんは、知人がモナコの政府関係者とネットワークを持っていることを生かして会社設立をしたそうです。他にも、モナコで旅行関係の会社、イベントの会社なども設立した経験がある会社設立のベテランである村木さんですが、うまくいかなかったこともあったとか。業種によっては申請を却下されたこともあるということです。そんな村木さんに会社設立についてご説明いただきました。

(以下、村木さん談)

モナコ公国は民主的制度を持つ主権国家。国連のメンバー国です。手続きを踏んで条件をそ ろえれば居住権も得ることが出来ますし、会社も設立できます。モナコ公国の魅力として、犯罪率が低く世界でも安全性の高い国であることと国際的な国であることがあります。 120カ国に上る国々の人が住んでいるそうです。もう1つ忘れてはならないのは、モナコの課税率が比較的に低いことです。モナコ人とモナコに居住する外国人は(一部の仏人の例外を除き)、個人の収入に対して所得税が掛からず、住民税、不動産税なども徴収されません。相続税も直系の家族の場合は無税で、直系でない場合も数パーセントと緩やかなものです。 モナコが租税協定を結んでいるのはフランスのみで、その他の国とは協定がありません。

モナコには約4000の企業があり、年間100億ユーロの取引があります。銀行、保険、ショッピング、建築や国際貿易が盛んです。

モナコにおける会社の設立については特徴的なのは、   
● 政府の許可がないとできない   
● 実態のない会社はできない   
● 活動内容が細分化されて定款に入れた以外の活動ができない   
● 国内取引の多い会社には法人税が掛からない
などです。

保険、会計士、弁護士、法律家、金融、不動産、メディア、医療、化粧品、運送業などは政府の会社設立とは別の許可が必要となります。

モナコの会社形態には以下のものがあります。   
● 個人許可、合名会社、合資会社、有限会社、株式会社、駐在所 
など

不動産や商標・特許などを管理するといった特殊分野に関しては、別の会社形態をとることになります。この中で、個人許可と有限会社について説明いたします。

「個人許可」は、モナコ居住者が無限責任を持つという形で、商業、工業、自由業などが営める許可です。社名は、個人名でなく商号を定めることができます。居住用の自宅を事務所にすることはできず、事務所用の 物件を確保する必要があります。会社決算は任意で、TVA(消費税)の申告などには会計 士がいた方が便利です。「個人」許可でも、従業員を雇うこともできます。申請から許可が出るまでに通常4~6週間掛かります。

「有限会社」という形態は、モナコにおいて比較的新しく認可された企業形態です。出資者が最低2人(または2法人)いること、資本が最低1万5千ユーロ(約195万円)以上あること、本社所在地があること(自宅兼用はできない)。また、有限会社の責任者(社長)は、モナコ居住者ま たはモナコ近辺の居住者でなくてはなりません。要は実態のない会社はできないということです。決算毎に公認会計士の審査が必要です。有限会社の設立に必要な期間は、申請書類提出後4~6週間です。

業種や仕事内容によって、実際的にモナコでは許可の下りないものが多々あります。許可が下りない場合も、理由が説明されるとは限りません。会社の設立はすべて政府の許可ですので、設立の手続きは地元の専門家を使うのが無難です。モナコで事業を興すことにご興味ある方は、是非頑張って下さい。

村木淳一氏情報提供:
Idea Monte Carlo
Zen Shop Japon 代表 村木淳一
このメールアドレスは、スパムロボットから保護されています。アドレスを確認するにはJavaScriptを有効にしてください


 

佐藤伸一氏(パサージュ53)X吉武広樹氏(レストラン・ソラ)対談

パリで活躍する日本人シェフの星 対談:佐藤伸一氏(レストラン・ソラ)X吉武広樹氏(パッサージュ53)

パリにて、ミシュランの星付きレストランのシェフとして注目を受けている佐藤氏と吉武氏のご両人に、成功までの道のり、フランス料理の本場パリにて日本人シェフとして働くということ、また今後の展開・夢について語っていただいた。
吉武広樹シェフ(左)&佐藤伸一シェフ(右)

吉武広樹シェフ
HIROKI YOSHITAKE

佐賀県出身。福岡の中村調理学校を卒業。その後坂井宏行氏に師事した後、世界の料理を学ぶために調理器具をバックバッグに詰め、アジア、中東、ヨーロッパ、アフリカ、アメリカと40カ国を訪れた。2009年に渡仏し、「アストランス」で修業。素材の本質に取り組む姿勢を学ぶ。その間に、シンガポールで開催されたイベントに出場し、その才能を見いだされ、10年にはシンガポールに「Hiroki88」を開いたが、やはりパリで勝負してみたい、と10年11月「Sola」(共同出資)をオープンさせ、シェフとして活躍。同店は、12年にミシュランより1つ星を獲得。

佐藤伸一シェフ
SHINICHI SATO

北海道出身。地元の料理専門学校を卒業の後、ホテルのビアホールやレストランにて3年ほど勤務。2000年にパリ近郊のビストロで働く機会を得て渡仏するが、店の方針と合わず、苦悩の末、4カ月で退職する。その後、フランスの「アストランス」、スペインの「ムガリッツ」などの星付きレストランでの修行をする傍ら、出張料理人として働き、さらに腕を磨く。09年4月の「Passage 53」オープンと同時に同店のシェフに就任し、翌10年より共同経営する。同店はミシュランより、10年に1つ星、11年には2つ星を獲得している。



今日はお忙しい中をありがとうございます。お2人はお知り合いと聞いておりますが。

佐藤シェフ:そうですね。パリのシェフたちで集まる機会は結構あります。

吉武シェフ:飲み会というか、誰かの店に気楽に集まったりしています。そういえばこの前は、一緒にオランダまで行きましたっけ。

佐藤シェフ:そうそう。アウドスラウス(Oud Slaus、オランダにある3つ星レストラン)に行ったね。あそこは予約が取りにくいから、せっかく取れたので吉武さんも行くかな、って声を掛けたんだよね。おいしかったね。

吉武シェフ:いやぁ、すごかったですね。うまかったです。

佐藤シェフは北海道、吉武シェフは佐賀と、日本の北と南に住む2人が共にパリでフランス料理の分野で活躍される、その経緯は。

佐藤伸一シェフ
佐藤伸一シェフ

佐藤シェフ:僕は帯広の出身ですが、もう本当に何にもない所でして……。それが故に、食べたこともないフランス料理に強烈に憧れたんだと思います。和食、中華はあってもフレンチなんてありませんでした。フォアグラってどんなんだろう、っていう世界です。

吉武シェフ:それは僕も同じだと思います。佐賀の実家の周りは、もう本当に何にもありません。そんな環境にいて、テレビで観た「料理の鉄人」の坂井宏行シェフ(鹿児島出身)に憧れましてね。

佐藤シェフ:憧れのシェフ、僕にとっては三國清三シェフでした。彼は北海道出身で、料理人の中でも職人肌というか異質なところもあり憧れていました。(三國シェフは)札幌のグランドホテルよりキャリアを始めてらしたから、僕も料理学校を出て、グランドホテルに行ったのですが、配属がビアホールで、ちょっと違う料理をしなくてはいけなくてね。困ったなって。

確か、そのころにフランスで働かないか、と言われて渡仏されたのでしたっけ。

佐藤シェフ:そうです。パリ郊外のビストロでした。そこでもちょっとがっかりな料理を作らされて……。その後いろいろ食べ歩きをしましたが、正直言って、「フランスってすごい」と思う機会に出会うまで1年掛かりました。アストランス(Astrance、パリ16区にある現在3つ星のフレンチレストラン)に出会って、「これは」って思いまして。スタージュをお願いしました。

吉武シェフ:僕もアストランスで修行しましたが、経緯は違います。料理学校の後、坂井シェフに師事して6年ほど経ったころに、世界を見たくなって、バックパックに調理器具を詰めてアジア、シリア、ヨルダン、レバノンなど中東諸国、ヨーロッパ、アメリカ、アフリカと40カ国を周りました。その後、2009年のことですが、フランスに来て、キッチン・ギャラリー(Ze Kitchen Galerie)やマグノリア(Les Magnolias)で働いて、ある語学学校が、アストランスのスタージュ枠を持っていると聞き、早速登録して半年待った末、アストランスの厨房に立つチャンスが来たのです。アストランスの印象? 正直言って、最初は「これが3つ星?」と拍子抜けしました。ホントにシンプルですし、厨房も狭くって最新の器具なんてない。それがしばらくするとどれだけすごいことか分かってくることになるのですが。

佐藤シェフ:そうか、吉武さんのときは、既に3つ星か。僕のときはまだ1つ星でした。アストランスで食事したときは、「なんて自由なんだろう」と思いました。そのときまでたたき込まれてきた料理のメソッドから解放された調理法や組み合わせなのに、今まで食べたものよりおいしい、ということに驚きました。あぁ、料理って自由でいいんだ、って。……素材が際立っているというか。そのときまで認識していませんでしたが、これが自分が目指していた料理なんだ、と気づかされました。

吉武シェフ:アストランスで食事の最後に出てくるフルーツの盛り合わせなど、シェフのメッセージが込められていますよね。素材がおいしければ、手を加える必要はない。3つ星だからといって、こうでなくてはならない、ということはなく、本当に自由でいいのだ、という。勉強になりました。

ミシュランの星を得たことで変わったことはありますか。

佐藤シェフ:いや、そんなに顕著にはありません。ただ、星があるとお客様が求めてくるものも高くなってくるので、星がなかったときと同じクォリティーの料理を出すだけでは喜んでもらえない。また2つ星をもらった辺りから、客層が変わりました。毎日星付きレストランで食事をしているようなお客様がみえます。フランス人のお客様は、各自が意見をしっかり持っていらっしゃり、ご意見をはっきりおっしゃるから、喜ばれたときは、うれしいですし、これは好きじゃなかったと言われれば勉強になります。

吉武シェフ:確かにそうですね。フランス人のお客様は、食事のマナーというのでしょうか、レストランに来ると、食事を楽しむことに専念してくださる。たとえば「割安感」とかを求めていない。おいしいと思われたときはそうおっしゃいますし、はっきりと好き嫌いを伝えてこられます。そういう姿勢で食事されているので作りがいがあります。

佐藤シェフ:星については、僕は目的ではなく、ある通過地点において評価されたという風に受け止めています。素直にうれしいことですし、もっと自分たちを高めていこうという気持ちにもなります。

吉武広樹シェフ
吉武広樹シェフ

吉武シェフ:うん、そうですね。それに加えて、僕は世界に出たいと思っているんです。そのためにはパリで店やっていて星があって、という基盤があると世界に出やすいというのをシンガポールで働いた時に痛感しました。世界に出る、具体的にはシンガポールやニューヨークなどで、いつも一緒にやっている仲間たちとイベントという形で自分たちの料理を作り、現地の方々に食べてもらう、というのをイメージしていますが、そのために今は地盤を固める時期と考えてます。

佐藤シェフ:世界ですか? さすがすごいね。僕は、固いというか、完ぺき主義者というか……。僕が目指すフランス料理は、フランスの食材で作る料理なんですよ。日本に行っても僕が作りたい料理をできるかもしれないけれど、う~ん、やっぱり僕は好きな食材があるフランス、パリが舞台かな。最近有名シェフたちが、ワサビやユズを使うトレンドがありますが、僕はそれが好きじゃない。でもその中で吉武さんは、和の食材をフランスの食材と見事に融合させていて、うまいなぁ、と思います。センスがあるのです。吉武さんの料理は自由で、本当にいい。

吉武シェフ:いえいえ。佐藤さんの料理は僕の憧れです。かっこいいです。男気のあるというか、小細工なしで勝負に出るというか。

フランスで、フランス料理人として働く日本人シェフについて思うところは?

佐藤シェフ:先駆者である日本人シェフたちが積み重ねたもの、それは技術やモラルの高さなどに対する評価ですが、これがあったからこそ日本人のシェフもフランスで厨房に立つ機会をもらえたのだと思います。そこから出発している今の僕たちは、有名シェフのコピーではない、オリジナリティーある料理を出せるような環境におり、そこを評価されているのだと思います。

吉武シェフ:僕がフランスに来たときは、佐藤さんなど、活躍されている日本人シェフのみなさんのお陰で、日本人でも普通に雇ってもらえました。今は料理にオリジナリティーを求められています。うちでは掘りごたつがあるのですが、当初は、「星が欲しかったのにミシュランが遠ざかっていく(笑)」と危惧していましたが、受け入れられましたし。

「夢のレストラン」はありますか。

吉武シェフ:夢……。 田舎に帰って、近くで採れる野菜などを食材にした料理を作って、子供や奥さんなど家族と、また農家など地域の人と一緒にやる店です。

佐藤シェフ:夢ねぇ。自分は技術的にも、箱(店)も手狭で2つ星のレベルに達していないと思っているので、夢のレストランを夢見るという次元ではないのですが。……もし将来パラス(邸宅のような館)といわれるような環境で料理ができたらいいな、とは思います。

今、日本で、フランスで下積み中の料理人たちにメッセージを。

佐藤シェフ:とにかく諦めるな、ということ。強い意志を持ち続けること。死にたいと思うような困難に直面することは、どの世界においてもあると思う。それを乗り越えたら目標は必ず達成できるものだと僕も言われてきて、実はここに来るまで実感できなかったことでした。でも本当なんだ、と今は思います。苦しくても、諦めた時点で全ては終わってしまうから。うん、諦めるな、ってことですね。日本と違って、フランスの料理界は年功序列ではありませんし、実力次第で伸ばしてもらえる環境です。海外に出たいのでしたら、出たらいいと思います。ただ、フランスに関しては、レベルの高い環境に身を置くことを薦めます。

吉武シェフ:僕も同感です。何事も、「為せば成る」と思うのです。日本に居る人たちって、ちょっとしたことで不安を感じてくよくよ考えて踏み出せずにいることが多いと思うのですが、壁にぶち当たったら、違う道を探せばいい、違う解決策を探せばいい。目指すところがあるのなら、それに向かって進んでみたらいいと思います。

佐藤シェフ:う~ん、頼もしいね。

吉武シェフ:いえ、そんな……。

……爽やかな涼風のような両シェフ。
フランスの料理界で同志として共に高め合っている、そんな印象を受けた対談でした。



Passage 53  パッサージュ53

Passage 53
パッサージュ53

53 passage des Panoramas 75002 Paris
TEL : 01 42 33 04 35(要予約)
営業 : ランチ / ディナー
(時間は予約の際にご確認ください)
定休日 : 日、月
www.passage53.com

Restaurant Sola レストラン・ソラ

Restaurant Sola
レストラン・ソラ

12, rue de l’Hôtel Colbert 75005 Paris
TEL : 01 43 29 59 04 (要予約)
営業 : ランチ / ディナー
(時間は予約の際にご確認ください)
定休日 : 日、月
www.restaurant-sola.com

    佐藤シェフのお薦めレストラン
  • L'Astrance
    4 Rue Beethoven 75016 Paris
    TEL: 01 40 50 84 40
  • L’Arpege
    84, Rue de Varenne 75007 Paris
    TEL: 01 47 05 09 06
  • ES
    91, rue de Grenelle 75007 
    TEL: 01 45 51 25 74
  • Oud Sluis
    Beestenmarkt 2 4524 EA Sluis Pays Bas TEL: +31 117 46 12 69
    吉武シェフのお薦めレストラン
  • SaQuaNa
    22 pl. Hamelin 14600 Honfleur
    TEL: 02 31 89 40 80
  • Fish la Boissonnerie
    69,rue de Seine, 75006 Paris
    TEL: 01 43 54 34 69
  • Le Petit Verdot
    75, rue du Cherche Midi 75006 Paris
    TEL: 01 42 22 38 27
  • Au Bon Accueil
    14 rue de Monttessuy 75007 Paris
    TEL: 01 47 05 46 11

 

親子で楽しめるパリと近郊のオススメ・スポット

親子で楽しめるパリと近郊のオススメ・スポット

暗く寒い冬が終わり、日が長くなってきた今日この頃。これからはますます外出が楽しくなる季節だ。そこで今回は親子で楽しめるオススメ・スポットをご紹介しよう。Texte:編集部

何度行っても楽しい! メジャー・スポット

シテ・デゾンフォン(シテ科学産業博物館内)

シテ・デゾンフォンラヴィレット公園の中にある欧州最大級の科学産業博物館。ここでは、子供たちが遊びを通して科学を学べるシテ・デゾンフォンがある。2歳~7歳用、5歳~12歳用の2つのスペースに分かれており、工場、庭、水力、風力で動くおもちゃなど、実際に触り、見て科学を理解できるような仕組みが盛りだくさん。1日4回、1時間半ごとに総入れ替え制をとっており、各回で人数が限られているので、予約してから行こう。

Cité des Sciences et de l'Industrie Cité des enfants
30 av Corentin Cariou 75019 Paris
M : Porte de la Villette⑦
TEL : 01 40 05 80 00
開館時間 : 火~金10:00、11:45、13:30、15:15 / 土日10:30、12:30、14:30、16:30
入場料 : 大人8€、子供6€
www.cite-sciences.fr

ジャルダン・ダクリマタシオン

シテ・デゾンフォン150年の歴史を誇るジャルダン・ダクリマタシオンは、ピクニック、遊園地、動物園、植物園などのすべてを少しずつ楽しめる場所。駐車場と公園の間は、レトロなプチトランが走り、遊園地気分を盛り上げてくれる。アトラクションを利用する場合は、入場料のほかに1チケット2.9ユーロがかかるが、無料で遊べる遊具場もあり、晴れた日にはピクニックをする家族連れでにぎわう。学校が休みの日にはポニーで公園内を散歩できたり、水、週末祝日には無料で人形劇も楽しめたりと、何度訪れても楽しめるスポットだ。

Jardin d’Acclimatation
Bois de Boulogne 75116 Paris
M : Les Sablons①
開園時間 : 10:00-19:00(冬場は18:00まで)
入園料 : 2.90€
www.jardindacclimatation.fr

ジャルダン・デ・プラント メナジュリー

ジャルダン・デ・プラント メナジュリールイ13世の主治医が作った薬草園が基となり作られたジャルダン・デ・プラント。温室やばら園をはじめ、国立自然史博物館は見ごたえ抜群。中でも進化大陳列館では等身大の剥製が行列をなして飾られており、子供たちも喜ぶこと間違いなしだ。しかし生きた動物もいるのをご存じだろうか。55ヘクタールもあるメナジュリーは、フランス革命後に生まれたという歴史ある動物園。自然豊かな植物園と調和するように、ゆったりと暮らす動物たちを見ることができる。

Jardin des Plantes Menagerie
57, rue Cuvier 75005 Paris
M : Gare d'Austerlitz⑤⑩
TEL : 01 40 79 54 79
開園時間 : 夏9:00-18:00(日祝18:30まで)/ 冬9:00-17:00(日祝17:30)
入場料 : 9€
www.mnhn.fr

パーク・アステリックス

パーク・アステリックスフランスの漫画、バンドデシネから生まれた大人気のキャラクター、アステリックスとオベリックス。体は小さいけれど知的なアステリックスと、体が大きく、大らかで力持ちのオベリックスが力を合わせてガリアを守るという話だが、この漫画を再現したテーマ・パークがパリ郊外のプライイ(Plailly)にある。絶叫マシーンからイルカショーまで、さまざまなアトラクションを楽しめる。

Parc Asterix BP8
60128 Plailly
TEL : 08 26 30 10 40(0.15€/min)
開園時間 : 10:00-18:00 2013年は11月11日まで
休 : 11月12日~14年3月下旬、その他不定期で休みあり
詳しい営業時間は公式サイトのカレンダーにてご確認ください。
入場料 : 12歳以上44€、11歳~3歳 35€
www.parcasterix.fr

スポーツで体力づくり

アイススケート

アイススケート雨降りのときなどに助かるのが屋内スポーツ施設。冬季以外にも常設のアイススケート場がある。バランス感覚を体得するのにぴったりなスポーツ、アイススケート。大人も楽しめること請け合い!

DJによる音楽も楽しいスケート場
Patinoire de Boulogne-Billancourt

1, rue Victor Griffuelhes 92100 Boulogne-Billancourt
M : Marcel Sembat⑨、Billancourt⑨
TEL : 01 46 08 00 88
営業時間 : 水15:00-18:00 土10:30-13:00/15:00-18:00/21:00-00:00 日10:00-13:00/15:00-18:00
学校休みの期間は毎日営業、6月1日~8月31日は休場
入場料 : 大人5.50€、子供4.50€ (貸しスケート靴・ヘルメット込み)
www.vert-marine.com

ビュット・ショーモン公園の目の前にあるスケート場
Pailleron Espace sportif

32, rue Edouard Pailleron 75019 Paris
M : Laumière⑤、Bolivar 7bis
TEL : 01 40 40 27 70
営業時間 : 月火木金 12:00-13:30/16:15-20:30(金は00:00まで)
水12:00-21:30  土12:30-00:00  日10:00-18:00
6月終わり8月終わりまで休場、9月に再開
入場料 : 大人4€、子供3€(夜間は+2€)(貸しスケート靴3€)
www.pailleron19.com

プール

5月になると急に日差しも強くなるパリ。
子供と一緒にプールで水遊びしながら日焼けの下地作りという手もある。

アミューズメント・パーク内にあるプール
子供も大喜び間違いなし
Aquaboulevard

4, rue Louis Armand 75015 Paris
Tramway : Suzanne Lenglen②
TEL : 01 40 60 10 00
営業時間:年中開館
営業時間については、公式サイトでご確認ください。
入場料 : 大人22€、子供15€
www.aquaboulevard.fr

Piscine Joséphine Baker à Parisセーヌ川に浮かぶ屋外プール
デッキチェアでのんびり一休み
Piscine Joséphine Baker à Paris

Quai François Mauriac 75013 Paris
M : Quai de la Gare⑥
TEL : 01 56 61 96 50
営業時間 : 年中開館(4月26日~5月12日は閉館)
営業時間については、公式サイトでご確認ください。
入場料 : 大人3€、子供1.70€
www.carilis.fr/francais/piscine-josephine-baker

パリ市内のプール情報
http://www.newsdigest.fr/newsfr/guide/piscine.html

乗馬

子馬に乗ってパカパカ、というのもパリならではの体験。
ポニークラブの1日体験コースもよし、公園をポニーでくるっと周るもよし。
子供にとってもパパ・ママにとっても良い思い出になるのでは?

乗馬のレッスンから1日体験コースなど
いろいろなメニューがある
Centre équestre Bayard UCPA

Av du Polygone 75012 Paris
M : Château de Vincennes①
TEL : 01 43 65 46 87
営業時間:月16:30-19:30 火・木・金15:30-19:30
水9:00-12:00/14:00-19:30 土9:00-12:00/14:00-18:30 日9:00-12:00
料金については公式サイトでご確認ください。
vincennes.ucpa.com

予約なしでポニーに乗れる公園
● モンソー公園 (8区、Parc Monceau)
● ビュット・ショーモン公園 (19区、Parc des Buttes-Chaumont)
● ジョルジュ・ブラセン公園 (15区、Parc Georges-Brassens)
● モンスリ公園 (14区、Parc Montsouris)
● ヴァンセンヌの森 (12区、Bois de Vincennes)
● ブローニュの森 (16区、Bois de Boulogne)

日時・料金についてはwww.animaponey.com にて確認!

雨の日でも楽しめる! 屋内の遊び場

プレイモービル・ファン・パーク

プレイモービル・ファン・パークミニチュアの独特の世界を生み出せる大人気玩具「プレイモービル」。テーマごとに全ての部品をそろえたいけれど、種類が多いためになかなか集められない……、という人に打って付けなのがこのファン・パーク。2000㎡のスペースの中に、騎士、城、農場、動物園、お店屋さん、海賊など、テーマごとに分かれた12のコーナーがあり、好きなだけプレイモービルで遊ぶことができるという夢の遊び場だ。

PLAYMOBIL FunPark Paris
22/24 allée des Jachères ZA «La Cerisaie» 94260 Fresnes
TEL:01 49 84 94 44
営業時間 : 火~日 10:00-19:00(学校のバカンス中は月曜日も営業)
www.playmobil.fr

フォーラム・デジマージュ

フォーラム・デジマージュパリの中心地、レアール地区にある映像センター「フォーラム・デジマージュ」。教育施設として学校でも利用することがあるここのセンターには、2~12歳向けの150本以上の映像をそろえたコレクションルームがあり、好きな映像を見ることができる。その他にも水、土曜日にはテーマを設けた上映会、ディスカッションなど、若者向けの各種プログラムも用意されている。

Forum des images Jeune Public
2, rue du cinéma 75001 Paris
M : Les Halles④、Châtelet①④⑦⑪⑭
TEL : 01 44 76 63 00
プログラムの詳細は公式サイトにてご確認ください。
www.forumdesimages.fr

ペニッシュ・アンチポート

ペニッシュ・アンチポートアトリエ、住居、カフェ&レストランなど、さまざまな用途で使われるペニッシュは、開放感たっぷり。そんな水の上のぜいたくをちびっこたちも堪能できる場所が、ペニッシュ・アンチポートだ。このペニッシュでは2002年より、10月~6月の間の水、日、祝日などに3歳以上の子供たちに向けたオリジナルの劇を上演している。それぞれの劇は対象年齢が異なるので、公式サイトでチェックしてから出掛けよう。

LA PÉNICHE ANTIPODE
Face au 55, quai de la Seine 75019 Paris
M : Riquet⑦、Jaurès②⑤⑦
TEL : 01 42 03 39 07
プログラム、料金の詳細は公式サイトにてご確認下さい。
www.penicheantipode.fr

グリ・パーク

グリ・パークパワーが有り余る子供たちには、なるべく体を動かして遊んで欲しいもの。しかし天気の悪い日は家にいるしかない……。そんな悩みを解決してくれるのが、子供向けチャンネル「gulli」が作った屋内公園。1000㎡もある屋内スペースの中に大きな滑り台やアスレチック、バスケットボールができる広場など、何時間いても飽きない遊具がたくさん。ショッピングセンター内にあるので、帰りに買い物もでき、大人にもうれしいスポットだ。

Gulli Parc
Les Armoiries Shopping Centre
19, bis Bd Jean Monnet 94360 Bry-sur-Marne
TEL : 01 49 41 20 15
営業時間 : 火15:00-19:00、水土日 / 学校のバカンス中 10:00-19:00 (夏休み中は14:00-)
入場料 : 大人 + 12歳以下の子供:12€(3歳以下は8€)、
2人目の子供:1-3歳 +6€、3歳以上+10€、大人追加:1.50€
www.gulli-parc.com

春を満喫! アウトドア

ギャリー農園

ギャリー農園パリから車で約20分ほどの距離にあるギャリー農園。シーズンごとに、イチゴ狩り、りんご狩りなどが楽しめるほか、子供向けのアトリエなども充実している。4月中旬よりチューリップ狩りが始まる予定。

Les fermes des Gally
Route de Bailly 78210 Saint-Cyr l'Ecole
TEL : 01 30 14 60 60
営業時間 : 9:30-19:00(年中無休)
日程、料金など詳細は公式サイトで確認してください。
www.ferme.gally.com

ロダン美術館

ロダン美術館「考える人」や「地獄の門」などの彫刻が佇むロダン美術館の庭園。美術館では退屈して騒いでしまう年頃の子供でも、庭園であれば多少走り回っても問題ないだろう。子供向けにクイズが用意されており、親子で芸術を楽しみながら庭を回ることができる。

Musée Rodin
79, rue de Varenne 75007 Paris
M : Varenne⑬、Invalides⑧⑬
TEL : 01 44 18 61 10
開館時間 : 火~日10:00-17:45
庭園のみの場合、子連れは親子とも無料
www.musee-rodin.fr

オトィユ植物園

オトィユ植物園全仏テニスが開催されるローラン・ギャロスの横にあるオトィユ植物園は、季節ごとに花壇のデザインが変わる素敵な庭園。日本人には懐かしい桜や柿の木などもある。大きな温室には珍しい熱帯植物だけでなく、鯉が泳いでいる池があるなど、子供たちも楽しそうに観察している。ローラン・ギャロスの帰りなど、立ち寄られてはいかがだろう。

Serres d'Auteuil
1 bis av de la porte d'Auteuil /1 av Gordon Bennett 75016
M : Porte d'Auteuil ⑩
開園時間:温室 9:00-16:45 庭園は日没まで開いている
無料
www.paris.fr

ルクセンブルグ公園

ルクセンブルグ公園17世紀にメディチ家の領地だったルクセンブルグ公園。このシックな公園に、広い遊具エリアがあるのをご存じだろうか。ターザンのように、綱にぶら下がって大はしゃぎする子供たちの笑顔に大人も楽しい気分に!遊具エリアは囲いがあるので、子供を見失う心配が少ないのがありがたい。

Jardin du Luxembourg
2, rue Auguste Comte 75006 Paris
M : Odéon④⑩
(遊具エリア)
開園時間:10:00-19:00
入場料 : 大人2.50€、子供1.20€
www.senat.fr/visite/jardin

 

フランスでの国際離婚 - 基本知識と用語集

フランスでの国際離婚

離婚毎年200件以上の日仏カップルによる結婚が在仏日本大使館に届けられている。せっかく築いた家庭でも、さまざまな事情で夫婦が別れることもあるだろう。離婚となったときに、不利にならないためには、離婚の手続を知っておくことと、正しい知識を持って対処することが大切である。
(文:Mari Amenomori 監修:Akiko Nagasawa)

基本知識・用語 離婚に関するQ&A 法律相談リンク

フランス離婚法の基本知識

日本では比較的シンプルな手続きで離婚が成立となるのに対し、フランスでは、裁判所で手続きを行うため離婚が成立するまでは、協議離婚でも数カ月は掛かる。離婚の手続きは、夫婦間の話合いで離婚の条件を定 める協議離婚と、訴訟で裁判所に離婚の条件を定めてもらう訴訟離婚(許諾、過失、破綻離婚)に大別される。

1. 協議離婚

夫婦共に離婚をすることと、離婚し た後の夫婦間および夫婦それぞれと子供との関係の全ての点について合意していることが条件。日本の協議離婚と違い、裁判所によって離婚の条件が審査され、弁護士の関与が義務(2人で共通の弁護士1人に依頼しても可)。


2. 許諾離婚

夫婦共に離婚そのものには同意しているが、離婚の諸条件(離婚後の 夫婦の住居の帰属、離婚補償金の額や支払い方法、子の監護権、養育費など)に関して意見が合わないため、訴訟を起こして裁判所に決めてもらう。夫婦それぞれに弁護士が必要。和解の法廷(後述)または訴状通達前に夫婦が弁護士の介在の下で離婚許諾確認書に署名した後は、別の訴訟離婚に変えることはできない。


3. 破綻離婚

夫婦が2年以上同居していないことが要件。離婚を希望する配偶者が 原告の訴状を相手に送る時点で最低2年間別居状態が続いているという客観的事実があれば離婚が認められる。


4. 過失離婚

夫婦の一方が結婚にまつわる義務を著しく怠ったとき、または繰り返し守らず、それにより他方が共同夫婦生活を継続することが不可能であることが要件。提示された証拠を基に、裁判所によってその過失が法律で定められた「過失の要件」を満たすかが判断される。離婚を正当化する過失が証明されない場合には離婚の請求は却下されてしまう。また自分に過失の要素がある場合には訴えた相手側から反訴請求をされた敗訴してしまう場合があるので要注意。

離婚の手続

訴訟離婚の場合は、訴訟前段階と、訴訟後段階に分けられる。聞き慣れない法律専門用語にたくさん遭遇するだろうが、不明な点は調べたり、弁護士に確認しながら一歩一歩進めて行こう。大切なのは、責任を持って、前向きな態度で離婚に臨むことだ。

協議離婚の場合

弁護士が離婚申請書と夫婦が合意した離婚の効果*を書面にした離婚協議書を作成し、管轄の大 審裁判所の家族事件裁判官に提出する。夫婦の共有財産がある場合には公証人によって財産分与案が作成され、それも一緒に提出する。その後、家族事件裁判官の前で夫婦の聴聞が行われ、裁判官は夫婦の合意が完全であることを確認すると、協議書を認可し離婚を宣告する。婚姻期間は問わない。協議離婚の手続きを開始してから離婚の条件について配偶者と合意に達しない場合には、訴訟離婚に切り替える必要がある。

*「効果」とは、具体的な事実が法律要件を充足することによって生じる、法規範が定める法的な効果のこと。

訴訟離婚(許諾離婚、過失離婚、破綻離婚)の場合

訴訟前段階

1ere étape
離婚を希望する配偶者が弁護士を通じて大審裁判所の家族事件裁判 官宛に離婚の申請書を提出する。この申請書には離婚訴訟の手続中適用される夫婦の住まい、生活費の支払、子供の監護権や養育費などに関する暫定処置の提案が記載される。

2e étape
家族事件裁判官は夫婦それぞれに和解の法廷への呼び出し状を送付する。離婚を求められた側の配偶者は、この時点で弁護士を付けることは義務ではないがいた方がよい。夫婦が許諾離婚を望む場合は、この家族事件裁判官の和解の法廷で、弁護士と共に離婚を確認する書類に署名をすることができる。この法廷で離婚をすることと離婚の効果全ての点について夫婦が合意に達すれば、裁判官は手続を 協議離婚に切り替える。そうでない場合、裁判官は夫婦の和解が成立しなかったことを確認する決定 (Ordonnance de non-conciliation, ONC)を下し、離婚訴訟の手続中に適用される夫婦の住まい、生活費の支払、子供の監護権や養育費などに関する暫定処置を命じる。


訴訟段階

3e étape
前述のONCが出てから必ず3カ月以内に、離婚申請を提出した配偶者の弁護士が、原告の訴状を作成し、執行官を通じて相手方に送達する。被告となる配偶者は応訴するためには必ず弁護士を立てなければならない。夫婦それぞれの弁護士の間で、訴状と証拠書類がやり取りされた後、予審が終了し、口頭弁論の法廷が開かれる。

4e étape:判決
家族事件裁判官は、口頭弁論の法廷の後、数週間後に判決を下す。判決文には、離婚の請求が認められるか否か、離婚が認められる場合には、離婚が夫婦間および夫婦それぞれと子供との間でどのような効果を持つか(夫婦の住まいの帰属、離婚補償金の額と支払い方法、子供の監督権や養育費など)、過失離婚ではどちらの過失による離婚(または双方の過失による離婚)か、損害賠償の有無、また敗訴した配偶者は勝訴した側の弁護士費用をいくら負担しなければならないかなどが記載される。家族事件裁判官の判決に不服な配偶者は判決が通達されてから1カ月以内に控訴院に控訴することができる。


弁護士を探す!

離婚手続きはどのケースでも大審裁判所で行われるので、必ず弁護士を立てなければならない。離婚手続を管轄する場所(夫婦の居住地、または夫婦が別居している場合には子供と一緒に住む配偶者の居住地)の弁護士会に所属している弁護士(例:パリであればパリ弁護士会所属の弁護士)が離婚手続を担当するが、訴状の作成や法廷弁論を担当する顧問弁護士と、協議書の提出や訴状の通達手続だけ行う手続弁護士を分けることも可能である(例:地方に住む夫婦が顧問弁護士をパリの弁護士にする)。

1 電話帳やインターネットなどでも家族法を専門とする弁護士はたくさん見つかるが、口コミや離婚に関する本や記事を読んで引用されている弁護士に当たるなど、注意深く選ぼう。日本大使館のサイトには日本語の通じる弁護士のリストもある。 

2 弁護士の報酬は定まっていないので料金体系や設定は自由だが、離婚手続には時間が掛かるので、時間報酬制ではなく、一括報酬制で見積もりを出す弁護士を選ぶこと。通常は費用は税抜き料金(HT)で提示され、これに消費税(TVA)19.6%が掛かる。 

3 低収入・無収入のため弁護士を雇う金銭的余裕のない人は裁判援助を申請できる。望みの弁護士がいる場合は裁判援助の枠内で引き受けてくれるか直接確認する。審査に平均6カ月掛かり、そろえるべき書類が多いので申請はできるだけ早く行うこと。弁護士の当てのない場合は弁護士会に問い合わせるとよい。申請用紙(Cerfa n°12467*01)を必要書類と共に管轄の裁判援助事務局に提出する。

離婚に関するプチ・アドバイス

証拠をそろえる際に気を付けること

  • 家族や友人、近所の人、実際に見聞きした者なら誰にでも証言を書いてもらうことが可能。ただし、親の影響を受ける子供や孫の証言は客観性に欠けるため離婚の証拠として提出できない。
  • 証言書には必ず証言する者の身分事項、および訴訟当事者との家族関係や従属関係の有無を記載し、日付を入れて署名しなければならない。これを怠ると裁判所から却下されるので要注意。
  • 手紙だけでなく、電子メールやショート・メッセージ(SMS)なども裁判の証拠として認められている。
  • 夫婦や家族のトラブル(家庭放棄、暴力など)を警察署へ出向き報告した記録簿も他の証拠と合わせて証拠として認められる。
  • 身体的暴力を受けた場合は医師の診断書が不可欠。また負傷箇所の写真を撮っておくと良い。
  • 相手の同意なしにICレコーダーなどに録音(隠し録り)した口論や、不正な方法で入手した物品は証拠として認められない。
  • 執行官の確認書は証拠となるが、それが相手方の私生活を侵害する性質の事実の確認である場合には弁護士に依頼して裁判所の許可を取らなければならない。

子供がいる場合の離婚について

親権
日本では両親が離婚の際は未成年の子の親権は父親か母親に移るが、フランスでは、離婚や別居後も父母が共同で親権を行使し、子供の進路や進学を決定する権利や、子供を養育する義務を分かち合うのが原則。一方の親が他方の親の親権の行使を妨害した場合には、妨害された親は家族事件裁判官に他方の親を訴えることができる。

監護権(=子供の住居)
監護権とは、親が子供と一緒に暮らす権利である。父親か母親どちらか一方が監護権を持ち、監護権を持たない側の親が子供を自宅に招いて宿泊させる権利を有する場合と、両親共に監護権を持ちそれを交互に行使する(交互監護権)場合があり、後者においては子供が両親それぞれの住居を行き来することになる。

子の名字
離婚によって子供の名字が変わることはないが、母親が旧姓に戻す場合はその姓を子の名字に追加することが出来る。


関連用語集

Aide juridictionnelle 裁判援助
Assignation en divorce 原告の訴状
Audience de conciliation 和解の法廷
Audience de plaidoirie 口頭弁論の法廷
Bureau d’aide juridictionnelle 裁判援助事務局
Carte de résident 正規滞在許可証(10年カード)
Communauté universelle 一方完全共有制
Conclusions 訴状
Convention de divorce 離婚協議書
Cour d’appel 控訴院
discernement 分別
Divorce par consentement mutuel 協議離婚
Divorce pour acceptation du principe de la rupture du mariage / Divorce accepté 許諾離婚
Divorce pour altération définitive du lien conjugal 破綻離婚
Divorce pour faute 過失離婚
Droit de garde 監護権
Droit de la famille 家族法
Droit de visite et d’hébergement 親が子供を自宅に招いて
宿泊させる権利
Enquête sociale 子供の心理鑑定
Honoraires au temps passé 時間報酬制
Honoraires forfaitaire/Honoraires fixes 一括報酬制
Huissier de justice 執行官
HT 税抜き料金
Juge aux Affaires Familiales / JAF 家族事件裁判官
Jugement de divorce 判決
Le Barreau de Paris パリ弁護士会
Main courante 警察の記録簿
Mesures provisoires 暫定措置
Ordonnance de non-conciliation / ONC 夫婦の和解が
成立しなかったことを確認する決定
Prestation compensatoire 離婚補償手当
Requête en divorce 申請書
Résidence alternée 交互看護権
Séparation de biens 別産制
Séparation de corps 別居
Tribunal de Grande Instance / TGI 大審裁判所
TVA 消費税
Vie privée et familiale 家族生活

弁護士に聞く! - 離婚に関するQ&A >>
役立つ離婚、法律相談リンク >>

 

フランスでの国際離婚 - 法律相談リンク

フランスでの国際離婚

離婚毎年200件以上の日仏カップルによる結婚が在仏日本大使館に届けられている。せっかく築いた家庭でも、さまざまな事情で夫婦が別れることもあるだろう。離婚となったときに、不利にならないためには、離婚の手続を知っておくことと、正しい知識を持って対処することが大切である。
(文:Mari Amenomori 監修:Akiko Nagasawa)

基本知識 離婚に関するQ&A 法律相談リンク

離婚、法律相談リンク

公的な法律相談、在仏日本人会の法律相談、家庭内暴力のヘルプラインなどの情報をまとめました。

法律相談

各都市の弁護士会は定期的に弁護士による無料法律相談を開催しており(パリではシテ島のPalais de justice)、各市役所・区役所でも無料の相談窓口が設けられている。

その他、全国各地にある公的機関 の La Maison de Justice et de Droit(MJD)とLe Conseil Départemental de l'Accès au Droit(CDAD)では法の専門家による無料相談が受けられる。司法省のサイトから全国のMJDが検索できる。
www.annuaires.justice.gouv.fr/annuaires-12162/
annuaire-des-maisons-de-justice-et-du-droit-21773.html

パリ市内は10区、14区、17区の3カ所。各県のCDADはインターネットの検索で「CDAD」に続けて「県名や県番号」をタイプして検索するとヒットする。

10区
15-17, rue du Buisson St-Louis
TEL: 01 53 38 62 80
  14区
6, rue Bardinet
TEL: 01 45 45 22 23
  17区
16-22 Rue Kelner
TEL: 01 53 06 83 40

在仏日本人会 法律相談

日本人会会員向けに、月1回土曜日にフランス人弁護士による無料法律相談を開催。
必要に応じて通訳も付く。予約制。申込み受付は開催日の1カ月前より。
www.nihonjinkai.net
TEL: 01 47 23 33 58

家庭内暴力(DV)電話相談

Violences Femmes Info
39 19 番 無料、匿名可
月~土 8:00-22:00  / 祝日10:00-20:00 (元旦、5月1日、12月25日を除く)

弁護士に聞く! - 離婚に関するQ&A >>
フランスでの国際離婚の基本知識・用語集 >>

 

フランスでの国際離婚 - 離婚に関するQ&A

フランスでの国際離婚

離婚毎年200件以上の日仏カップルによる結婚が在仏日本大使館に届けられている。せっかく築いた家庭でも、さまざまな事情で夫婦が別れることもあるだろう。離婚となったときに、不利にならないためには、離婚の手続を知っておくことと、正しい知識を持って対処することが大切である。
(文:Mari Amenomori 監修:Akiko Nagasawa)

基本知識 離婚に関するQ&A 法律相談リンク

弁護士に聞く! - 離婚に関するQ&A

日仏離婚でよくある質問・疑問を、パリで離婚問題も手掛ける永澤亜季子弁護士に聞いた。

永澤 亜季子 Akiko Nagasawa永澤 亜季子 Akiko Nagasawa
現在CLARÉ(クラレ・リーガルソリューションズ)、ミゲレス・ムラン事務所オブ・カウンセル兼任。分野は一般企業法務、知的財産、労働法務、相続・親族など多岐にわたる。2013年2月よりフランスに住む日本人女性を対象に法律相談会を開催。

仏人との結婚によって滞在許可証を持っているが、離婚するとどうなるのか。

フランス国籍の子供がいれば家族生活の滞在許可証の更新が可能です。子供がいない場合はビジター、学生、「能力・才能」などの滞在許可証を申請する必要があります。正規滞在許可証(10年カード、Carte de résident)を保持している場合には原則的に(3年以上フランスを離れていない条件で)更新を受ける権利があります。結婚して4年経たないうちに離婚する場合には10年カードの更新が拒否される場合がありますが、フランスで子供の養育をしている場合や、フランス国籍の配偶者の暴力で離婚をする場合の更新は認められます。

しばらく日本に里帰りしていても大丈夫?

1人で出国することは可能です。ただし長期の別居は夫婦の同居義務の違反を構成するため法的な別居の手続きを取る必要があります。一方、子供を連れて海外に出る場合には配偶者の合意が必要となります。法的な手続きを何も取らず配偶者に無断で子供を連れて日本に里帰りすれば、配偶者から幼児誘拐罪で訴えられる可能性があります。また配偶者がそれを過失として離婚訴訟を起こしたとき、多くの場合において、子供を配偶者に無断で連れ出した親の監護権が否定されてしまうので、子供を連れて海外に出る場合には配偶者の合意を取ることが必要です。

専業主婦で日仏国籍の未成年の子がいる。仏人の夫から離婚と子供の監護権を迫られているが、経済力がないので監護権は取れない?

1人で出国することは可能です。ただし長期の別居は夫婦の同居義務の違反を構成するため法的な別居の手続きを取る必要があります。一方、子供を連れて海外に出る場合には配偶者の合意が必要となります。法的な手続きを何も取らず配偶者に無断で子供を連れて日本に里帰りすれば、配偶者から幼児誘拐罪で訴えられる可能性があります。また配偶者がそれを過失として離婚訴訟を起こしたとき、多くの場合において、子供を配偶者に無断で連れ出した親の監護権が否定されてしまうので、子供を連れて海外に出る場合には配偶者の合意を取ることが必要です。

専業主婦で日仏国籍の未成年の子がいる。仏人の夫から離婚と子供の監護権を迫られているが、経済力がないので監護権は取れない?

裁判官は「子供の利益」に鑑みて、どちらの配偶者に監護権を与えるべきか決定します。子供が小さい場合には母親に監護権が与えられることが多いですが、母親に全く経済力がなく、しかも将来日本に帰ってしまう恐れがある場合には、母親に監護権を与えることは、子供が良い教育を受け、両方の親との繋がりを保つという利益に反するとして、夫に監護権が認められることもあり得ます。特に現在日本はハーグ条約をまだ締結していないため、「子供の監護権を日本人の母親に与えると子供と日本に帰ってフランスに戻らず、父親と子供の繋がりが永久に絶たれる危険がある。これは子供の利益に反するので仏人の父親に監護権を与えるべきである」とする夫(の弁護士)の主張が通ってしまうケースが多いのも実情です。いずれにしても家族事件裁判官は、夫婦それぞれの事情をそれぞれが提出する書類を見ながら審査するので、専業主婦で経済力がないから監護権は取れないと一概に言うことはできません。ただ、監護権を得るためには、自分が子供と一緒に住むことが子供の利益に適っていることを証明することが必要なので、経済力があり子供に良い教育を与えられることを証明することができれば、ずっと有利になることは事実です。

未成年の子供は裁判所で意見を述べることが出来るの?

子供の証言は離婚の訴訟で証拠として受け入れられません。子供の監護権で夫婦が争っている場合や子供に対する一方の親の悪影響を他方の親が主張しているような場合には、どちらかの夫婦の請求で子供の心理鑑定が鑑定人により行われることがあります。  

一方フランスでは2007年以降、ある程度の年齢に達した(「分別」のあるとされる)子供が自らに関する事柄(どちらの親と一緒に住むか、また一緒に住む親と問題が生じた場合など)について、1人で、または弁護士の同伴の下、家族事件裁判官に意見を述べることは認められています。ただし、家庭問題の場合には客観性を保つために裁判官は子供の意見を考慮するか否かには慎重で、一方の親が「こう言え」と言った内容を子供が繰り返していると判断される場合には、その意見は裁判官によって考慮されません。

夫が暴力を振るう。離婚手続きをする前に一刻も早く離れて暮らしたいのだけど、可能?

過度の身体的暴力の場合には、暴力を振るう配偶者を家から追い出すための緊急措置を取ることができます。家族事件裁判官は、妻の弁護士の訴状で証明している暴力が事実であることを確認すると、暴力を振るう配偶者に家から出ること、そして家に残った配偶者と子供に生活費を支払うことを命じる判決を下し、この判決はすぐに強制執行する(夫が家にとどまる場合には警察により強制的に追い出すなど)ことができます。

この一時措置が命じられてから4カ月以内に離婚か別居の手続きを取る必要があります。そうでない場合にはできるだけ早く弁護士に訴訟離婚の申請書を提出してもらい、訴訟離婚の暫定措置として家族事件裁判官に夫婦の別居と、場合によっては生活費の支払、夫婦の住居の帰属、子供がいる場合には子供の監護権などを請求する必要があります。いずれにしても暴力の証拠(特に医師の診断書)をたくさん集めることが必要です。

身体的暴力はないが、家庭内で配偶者から暴言や嫌がらせ、経済的な圧迫などのモラルハラスメントを受けている。離婚したいが、どのように証拠集めをすればいいの?

暴言や嫌がらせで精神的なハラスメントを受けている場合、心理カウンセラーや精神科医の診断書、第三者の証言が有効ですが、離婚を正当化する過失と必ず認められるとは限りません。原則として裁判官は口げんかの多いフランスの夫婦の基準で判断するので、精神的ハラスメントが離婚を正当化する「重大な」過失として認められるためには、誹謗や中傷(特に人種差別的な発言、公衆の面前や友達・家族の面前で侮辱されたなど)に近い暴言の事実があることを、特に第三者の証言書の形で証明することが必要です。

「経済的な圧迫」については、フランスでは子供がいても夫婦共働きが普通なので、それだけでは過失と認められること難しく、それに加えた重大または繰り返された過失を証明する必要があります。ただし家族遺棄の場合には犯罪を構成するので、警察に届出を行い、それが重大または繰り返されていることが警察の調書と告訴状で証明できれば離婚を正当化する過失として認められます。

フランスでは慰謝料ではなくて補償手当というのがもらえると聞いたけど、これは何?

フランスでは、離婚の後、収入の多い側の配偶者が少ない側の配偶者に離婚補償手当と呼ばれる特別の補償手当を支払うことが定められています。これは、養育費や慰謝料ではなく、離婚により一方の配偶者の生活レベルが大きく下がってしまうことを防ぐために支払われる補償金で、その額は夫婦それぞれの資産、結婚の年数、年金を受ける権利など鑑みて協議離婚では夫婦の協議で、訴訟離婚では裁判所により決められます。結婚義務に違反した配偶者を罰するためのものではないので、過失のある配偶者も離婚により生活レベルが大きく下がってしまう場合には原則として相手の配偶者からの離婚補償手当の支払いが認められる一方、夫婦の収入の額が同程度である場合には一方に過失があっても他方に対する離婚補償手当の支払いが認められないのが原則です。

夫婦で住んでいる持ち家。配偶者名義で購入時一銭も負担していない場合の離婚後の財産分与は?

フランスで婚姻契約を結ばずに結婚した場合で、婚姻前に一方の配偶者が購入した家はその配偶者の固有財産となります。婚姻中に一方の配偶者が購入した家は、原則的にその配偶者が全額費用を負担する場合でも夫婦の共有財産に含まれ、離婚後は財産分与の対象となりますが、購入契約に購入資金がその配偶者の固有財産から出資され、その家が固有財産であることが明記されている場合には財産分与の対象となりません。  

一方の配偶者が婚姻中に1人で購入契約書に署名する場合、それが夫婦の共有財産となる場合には原則的に夫婦両方に対して公証人から契約書案が通知されます。一方その配偶者は自分が全額購入資金を負担する家が夫婦の共有財産に含まれることを防ぐために、購入契約書の中に購入資金は自分の固有財産から出資されること、そしてその家は自分の固有財産であり夫婦の共有財産に含まれないという条項を加えさせることがあります。この場合、その配偶者が購入した家はその配偶者の固有財産となり、他方の配偶者は権利を持ちません。  

フランスで別産制の婚姻契約を結んだ場合には婚姻前、婚姻中を問わず一方の配偶者が自分の資金で購入しその配偶者1人の名義の家は、たとえ夫婦の住居であっても夫の固有財産となり、一方完全共有制の婚姻契約を結んでいる場合は、購入が婚姻前後を問わず夫婦の財産分与の対象となります。

離婚成立後の住まいはどうなる?

協議離婚では夫婦が協議書の中で、訴訟離婚では夫婦の主張に基づいて家族事件裁判官が夫婦の住居の帰属を決定します。夫婦の共有財産、または一方の配偶者の固有財産である夫婦の住居の所有権が、離婚補償金の一部または全部として他方の配偶者に与えられる場合もあります。  

訴訟離婚の場合、子供が小さい場合には、母親に監護権が認められ子供と一緒に現在の住まいに残ることが認められる場合が多いといえますが、その住居が夫婦の共有財産かそれとも父親の固有財産か、父親母親どちらと住むのが子供の利益により適っていると判断されるかにより変わってきます。協議離婚では夫婦が協議書の中で決定します。住居が夫の固有財産の場合、夫が合意すれば、離婚補償手当の代わりないし一部としてその住居の全部の所有権を認めたり、無料で一定の期間妻に子供とその住居に住むことを認めるなど、夫婦間で自由に住居の帰属を決めることができます。  

訴訟離婚では夫婦の主張に基づいて家族事件裁判官が決定します。住居が夫の固有財産でかつ夫が妻がそこに残ることを拒否している場合でも、子供が小さくて母親がその住居に子供と残ることが子供の利益にかなっていると判断すれば、夫の財産である住居を妻に賃貸する家賃と賃貸期間、更新の条件を定める判決を下します。妻は住居の貸与期間定められた家賃を夫に支払う義務があり、家賃を支払わない場合や子供が巣立ちした場合には、夫の請求でその住居の賃貸が解除されます。  

専業主婦で家賃を支払うことを証明できない場合には、住居が夫の固有財産である以上、請求が認められる保証はありません。一定の収入または財産があることを証明することは子供の監護権を得るうえでも重要になります。

夫が一方的に離婚を申し立て、裁判所から和解の法廷への呼び出し状が送られてきた。私は離婚したくないけれど、指定された日に出頭しなくてはだめ?すぐに弁護士が必要なの?

フランス法では一方が離婚したくない場合でも、他方が離婚したければ離婚できるようになっています。従って離婚を申し立てられた配偶者が和解の法廷に出頭しなくても、離婚を申し立てた配偶者により訴訟手続が進められ、離婚の判決は下されてしまいます。

和解の法廷には一人で出頭することもできますが、できるだけ早く弁護士に相談し、和解の法廷で裁判官に対し、夫婦の住居や子供の監護権などに関する暫定措置を自分にとって有利な条件で提示することが必要です。和解の法廷で自分の主張を述べないとないと夫の主張のみに基づいて暫定措置が命じられてしまうので注意が必要です。万一和解の法廷に出頭するのを怠って不利な決定が出されてしまった場合には、和解不成立の決定が出されてから15日以内に控訴を行い、暫定措置の変更を請求することができます。  

暫定措置とは、和解の法廷で家族事件裁判官が夫婦のそれぞれの主張にかんがみて決定する、離婚訴訟手続中に適用される夫婦間の関係、および夫婦と子供との関係に関する規則のことで、夫婦の別居や住居の帰属(どちらが住居に残るか、家具をどうするか、など)、生活費の負担の他に、子供の監護権や養育費に関する取り決めが含まれます。和解の法廷に出頭して自分の意見を述べなければ、裁判官は夫の言い分だけ聞いて和解不成立の決定を出し、その中で暫定措置を定めてしまうので、生活費や子供の養育費、監護権に関する不利な暫定措置を定める決定が出されてしまう可能性があります。

配偶者と冷却期間を置きたい。別居していいの?

すぐに離婚したくないが別居したい場合には、夫婦の同居義務違反(=過失)とならないよう、法的な別居の手続きを取る必要があります。別居の手続きは離婚と同じで、夫婦が別居することとその効果について同意して行う協議による別居の他に、夫婦の一方が他方に対して訴訟で行う別居(許諾、別居、過失)の手続きがあります。離婚と違う点は、結婚自体は続くが、夫婦の同居義務が終了することです。離婚と同様、弁護士を通じて大審裁判所の家族事件裁判官のもと下で手続きを行います。

夫が浮気した。過失離婚をしようと弁護士に相談したが、裁判費用がかかるし、訴訟リスクも大きいので、協議離婚か許諾離婚を勧められた。浮気は過失理由にはならないの?

浮気が離婚を正当化する過失として裁判官に認められるためには、それが重大または反復していて、そのためにこれ以上結婚生活を続けることが不可能なことを客観的な証拠によって証明することが必要です。証拠が不十分または請求が不当だと離婚の請求が却下されたり、逆に夫から反訴請求されて敗訴してしまう可能性があります。どちらの場合も自分の訴訟費用だけでなく相手の訴訟費用の一部も負担しなければいけなくなるので、リスクが大きい場合には別の離婚手続を取ることが賢明です。弁護士は、訴状の中で証拠書類で証明されている夫の浮気がこれらの要件を満たしていること、細かい事実と判例を引用しながら法的議論としてまとめます。

フランス暮らしと仕事の法律ガイド

フランスでの生活、仕事、裁判などで必要なフランス法を、実際に日本人が直面する法律問題に即して解説。

出版社:株式会社勁草書房 
ISBN 978-4-326-40275-5
パリのジュンク堂で購入可能。

フランスでの国際離婚の基本知識・用語集 >>
役立つ離婚、法律相談リンク >>

 

2年後の福島警戒区域 ここは”世界の終わり”ではない

2年後の福島警戒区域 ここは”世界の終わり”ではない

雑草に覆われた道路で、まるで瀕死の病人の心臓のように、
信号機だけが点滅を続けている。
音のない無人の街を、目に見えぬ放射線が
異常な数値で覆っている。
原発から20km圏内の警戒区域。
あの日、避難令は人間にだけ出され、動物は避難できなかった。
置き去りにされた動物たちは、その後どうなったのだろうか。
(Texte : Miwa ARAI)

彼らは、そのままだった。つながれたまま餓え、渇き、悲鳴をあげながら死んでいった。その叫びのほとんどは人間には届かないままに。原子力という、自らが創りだしたものから、私たちは逃げた。あらゆる他の命を放り出して。
しかし、2年が経つ今日もそこには、人間の帰りを信じて 待っている命がある。
そしてその命を救おうと戻った人間も、いる。

彼らは確かにここにいた 
~ 太田康介さんの場合 ~

「あ、これはいかん」。それは無人の街を、首輪を付けた犬たちがうつろに放浪しているネットの画像だった。とにかくドッグフードと水を持って警戒区域へ駆け付けた。カメラマンの太田さんは、世界各地の戦場、被災地を幾度も取材してきた。しかしそんな彼でさえ、感情を抑えられなくなるほどの惨状があった。

「震災から1カ月弱、牛は水も餌もなく牛舎につながれていました。約40頭のうち10頭ほどはすでに息絶え、残った子たちもやせ細り、立ち上がれなくなっている子もいました。彼らが私に向かって鳴くのです。柵の中で追うようについてきては私を見つめ必死に鳴き続ける。地獄でした。3、4時間かけて私は川から水を運び、餌になりそうなものを与えられるだけ与えました。その場しのぎでしかないのですが、牛たちは鳴き止み、ようやく私は牛舎を後にできた。あの声が止むまでそこを去ることはできなかった。あれほどの無力感を感じたことは、ありませんでした」

牛舎
・・・・・(中略)
もおおおおおおおおおお!
私は生きたい!そう聞こえました
できるだけのことをしたけれど何もできていない

次に訪れたときにはいったい何頭になっているだろうか
私は罪悪感を持ったまま牛舎をあとにしました
ごめんよ・・・ 

太田さんのブログ(2011年4月)より写真・文章抜粋

太田さんは、以来2年間現地へ通い、立入り禁止区域の猫や犬の給餌、保護活動と同時に、写真で、目撃した現実を伝え続けている。  

「生き残った動物たち、ボランティアの人たち、どちらにとっても2年間は長すぎる時間です。彼らは、ただの個人なのに、動物の苦しむ姿を見てしまった。見てしまった以上、<今日自分が行かない限り、あの子は死んでしまうかもしれない>という自らの責任感で通っている。達成感より罪悪感のほうが強く、いつまで、というゴールもない。今、私は、動物だけでなく、そこに関わる人々の状況にも危機感を持っています」。太田さんの文章には何度も、「ごめん」という言葉が出てくる。警戒区域に通い出してから肉類を全く食べられなくなった。彼自身も苦しみながら、やり続けている。

「こんなに伝えたいと思ったことは今までにない、ということです。動物は人間の決める運命を黙って受け入れる、 人間次第なのです。私はこの現実を最後の最後まで、見届けます」  

太田さんの撮る写真からは、モノを言えぬ動物の声が、鮮烈に伝わってくる。

太田康介 東京都在住 
カメラマン 著書「のこされた動物たち」、「待ちつづける動物たち」(飛鳥新社刊)
ブログ: http://ameblo.jp/uchino-toramaru

今でも待っている
~ 佐々木ちはるさんの場合 ~

猫の救出都内の会社員だった佐々木さんは、2011年夏に飼い主から猫の救出依頼を受けたボランティアに同行し、警戒区域内の家へ行った。当時は飼い主がペットを直接持ち出すことは禁止されていた。「依頼の猫は見つかりませんでしたが、玄関に赤い首輪をした別の猫の遺体がありました。餌を求めてその家に迷い込み餓死したのか、骨も見える無残な状態で干からび始めていました。障子は猫がもがいて内側から引き裂かれた状態で、残された動物たちの長い苦しみを思い知らされ、大変な衝撃を受けました」  

以来佐々木さんは警戒区域へ通い続け、連れ帰れる犬猫は保護し、そうでない場合は給餌やケアをし、遺体を見つければ毛布で包み埋葬をする。  

居住制限区域(立入り自由だが宿泊不可)の飯館村にも、多くの動物が残されたままだ。犬たちは鎖につながれたまま(係留は義務)無人の家を守り、たまにしか戻ってこられない飼い主をひたすら待っている。  

佐々木さんは、昨年末に勤めていた会社を辞め、現地での活動と、横浜市内の被災動物預かり施設でのボランティアに専念することを決めた。


マック先週に続き飯舘村へ。
今回は私がマックを散歩に連れて行った。
自由に歩ける機会がほとんど 無い彼ら。
散歩ではどの子も大はしゃぎだ。
・・・・・(中略)

ところが、折り返して岐路へ向かおうとした途端、1歩も進まなくなった。
「どうしたの?  ほらほら、走ろうよ!」 こちらが小走りに誘い水を向ける。
普段なら喜んで走り出すのに、動かない。
綱を引き、ようやく歩いたかと思えば、私の前方に回り込んでしがみつく。
振り払っても少し歩くとまた同じ。 何度も繰り返し、そんな仕草を見せるのだ。
鳴きもせず、ただ静かにじっと、まっすぐな瞳で私を見つめ
まるで行く手を阻むように、抱きついて離れない。
また置いて行かれるって、分かるのかな。行っちゃ嫌だって、言いたいのかな。

犬を飼ったことなんて無い。そもそも別に、犬好きでもない。
だから彼らの言葉なんてわからない。
それでも、わかるよ。 こんな強い気持ち、どうしたって、伝わるよ。

今まで福島の活動をしてきて、慌しい現地で泣いたことなんて一度も無い。
だけど、またこの子を残して行くのだと思うと、
たまらない気持ちになって私を見つめる静かな瞳を見ながら泣いた。

佐々木さんのブログ(2013年1月)より写真・文章抜粋

佐々木ちはる 横浜市在住 
被災動物救済ボランティア
※ 人恋しいマックは里親様を募集中です。終生、責任を持って飼ってくださる方。愛情を持ってかわいがってくださる方。どうかご連絡ください。お待ちしております。
ブログ: animaldemo.blog.fc2.com/blog-category-7.html

命への責任
~ 吉沢正巳さんの場合 ~

吉沢正巳さんの場合原発から14kmの浪江町にある畜産農場長だった吉沢さんは、避難指示の数日後には牛舎に戻った。近隣農家の牛や弱った放浪牛も引受け、今も牧場に残って300頭の牛を世話し、殺処分令に断固反対し続けている。  

「希望の牧場」というが、彼が実際に目にして感じてきた ことは、希望なんかではない。事故以来の行政の指示は、牛の命と、牛と共に生きてきた人々の魂とを、あまりにも軽んじてきた。農家にとって故郷の放射能汚染とは、人生の喪失に等しい大変な状況だが、それでも牛の命の重みは変わらないのだ。自然の恵みと共に生きてきた彼らには、他の命への深い敬意と責任感がある。  

「残りの人生20年間、私は牛とともに乗り越える覚悟を決めたのです。人生を台無しにされた浪江の農家の人間が、牛の命を守る。私が問いかけているのは、人間の生き方の根源にかかわる問題です」。だから本気でやるしかないのだと、静かに語る彼の気持ちは、どれだけの人々に届いているのだろうか。「希望の牧場」に命がある限り、彼が口を閉ざさない限り、警戒区域の家畜問題は現在進行形になる。 “過去形”にはできなくなる。  

吉沢さんは、自分の命をかけて牛の命を守り、“人間とは何か”と、問い続ける覚悟を決めている。

吉沢正巳 福島県在住 
「希望の牧場・ふくしま」代表
ウェブサイト: fukushima-farmsanctuary.blogzine.jp

“世界の終り”に見えるのに、まだ、命がある。「たすけて」 と呼んでいる。自らの生活も顧みずにその世界に引き返し、弱い小さな命たちと共に、出口を求めて闘っている人々がいる。  

人は他の命とどう向き合って生きていくのか。

ここは、“世界の終り”ではなく、始まりでなくてはならないのだ。2年が経っても必死に生き残り、待っている。救える命を諦めない。私たちはそこからまた、始められるのではないか。

原発周辺区域における被災家畜・ペットへの政府の対応

2011年3月11日 震災
2011年3月12日 福島第一原発から20km圏内の住民に避難指示。ペット、家畜の避難不許可。残された動物には、避難を拒否する住民、ボランティア、動物愛護団体などが自発的に行う給餌・給水のみ。
2011年4月22日 20km圏内を警戒区域指定、住民も立入り禁止。一切の給餌、給水は禁止に。ボランティア、住民が違法立ち入りを決行し活動続行。
2011年5月10日 初めての住民の一時帰宅許可を村ごとに開始。ただし数カ月に1度のバスでの一斉帰村、ペットの持ち出し不可。住民の要請があれば政府がペットを保護。この時の帰宅で、多くの飼い主がペット、家畜の死骸に対面。
2011年5月 圏内に生き残る家畜について、所有者の了承後に殺処分するよう政府が指示。(2012年12月までに 1395頭処分。農林水産省によると、警戒区域内の震災前家畜数は、牛約3400頭、豚約3万1500頭、鶏約63万羽がいたが、殺処分指示前にそのほとんどは餓死)
2011年10月24日 政府による警戒区域内のペットの一斉保護開始。
2011年12月 動物愛護団体に圏内保護活動を初めて認める。(3週間のみ)
2012年1月 住民のペット持ち出し許可開始。しかし、福島県内の仮設住宅のペット入居は禁止。
2013年2月 区域内に生き残る牛は約700頭、犬猫の数は不明。
ミニチュアダックスフンドのくるみ 飼い主は津波で家を流され、2011年3月にヘリコプター救助されたが、共に丘に避難していたミニチュアダックスフンドのくるみは同乗を許されず、そこに残された。以後、跡形もない元自宅近辺をトボトボと歩く姿を何度か目撃されるが、警戒心が強く保護できない。9月中旬、ようやく人を見ても逃げなかったくるみは瀕死の状態で、抱きかかえたボランティアの人の腕の中で息絶えた。捜索願を出していた飼い主の元へ戻ったのは、6カ月間がれきの中をさまよい、やせ細ったくるみの亡骸だった。(2011年7月 太田康介氏撮影)
浪江町の崩壊したショッピングセンターにいた猫 浪江町の崩壊したショッピングセンターで。10月中旬、痩せ細りミイラ化した遺体となって発見された。(2011年9月 太田康介氏 撮影)
双葉町の道の猫 双葉町の道で猫が死んでいた。凍っていた体が日差しで少し柔らかくなってきていた。道路脇にずらしてあげると跡が残り、影のようだった。申し訳ない気持ちでいっぱいになり、「彼が確かにここにいた」証を、その跡が消えてしまう前に、写真に残した。(2012年1月 太田康介氏撮影)
他の牧場から迷い込んできた子牛 他の牧場から迷い込んできた子牛、保護された当時は鼻から頭に回っているタテゴ(成長に伴って、大きいサイズに替えていくもの)が肉に食い込み口が開けられず、よだれを垂らし苦しんでいた。吉沢さんがそれを外し手当てし、今も元気に生きている。外したタテゴの傷口がまだ残っている。(2012年7月 希望の牧場 撮影)

 

ドイツ、フランス、イギリスの厳選ラーメン店

独・仏・英の厳選ラーメン店

日本のソウルフードの代表格、ラーメン。それが今、海を渡り、日本食ブーム真っただ中の欧州で新旋風を巻き起こしている。今号では、独・仏・英に拠点を置くニュースダイジェスト選りすぐりのラーメン店をご紹介。味に殊更シビアなラーメン通の舌をも唸らせる、個性とこだわりの詰まった1杯をご賞味あれ!

夢谷ラーメン個性溢れる斬新なメニューが魅力
夢谷ラーメン Restaurant Yumeya

夢谷ラーメン欧州の空の玄関口フランクフルト市内、国際色豊かなビジネス街にあるラーメン店の自慢は、醤油や味噌などベーシックな味から、辛いもの好きにはもってこいの激辛・地獄ラーメン、人気の坦々麺、さらにはソースかつ丼、カレーライス、坦々チャーハンなどの飯物まで、そのメニューの豊かさ。専用業者から日本の食材を多く仕入れつつ、それらをドイツの食材と掛け合わせて独創的な味を作り出している。夏には開放感溢れるテラス席がオープン。特製冷やしラーメンをいただきながら冷涼感を堪能したい。さらに、ソフトドリンクはもちろん、日本酒や焼酎、ビール、ワインと、アルコール類も充実している。

店名 Restaurant Yumeya
営業時間 月~土12:00~14:30(土〜15:00)、18:00~22:30 日曜定休 
※各営業日、LO は30分前
住所 Bettinastraße 62, 60325
Frankfurt am Main
最寄駅 U Festhalle/Messe駅から徒歩3分
TEL +49(0)69-74745660
WEB www.yumeya.de

麺処 匠 二代目豚骨の旨みをしっかり味わう
麺処 匠 二代目 TAKUMI 2nd

夢谷ラーメンデュッセルドルフの人気ラーメン店「匠」から程近い場所に昨年末、二代目が開店した。「自ら納得できる豚骨ラーメンを欧州に広めたい」と語るオーナーの言葉通り、新鮮な豚骨を特製の圧力寸胴で炊き出した天然の豚骨スープを最大限に引き立てる「かえし」で仕上げるラーメンは、旨みの極意が詰まった逸品。お勧めは、ニンニクをじっくり揚げた黒マー油入りの黒丸、数種類の辛みをベースにした赤マー油入りの赤丸、そしてオーナーの地元に伝わる昔ながらの味を再現した阿佐ヶ谷中華そば。サイドメニューは、6種類の味から選べる一口餃子や特製スパイスを効かせた手羽先唐揚げなど。平日のランチタイムには麦茶サービスが付くほか、お得なセットメニューも豊富だ。店内には待合席が用意され、寒い季節には嬉しい限り。家族連れに最適なベンチシート席あり!

店名 TAKUMI 2nd
営業時間 火〜日12:00~21:00 月曜定休
住所 Oststraße 51, 40211 Düsseldorf
最寄駅 U Oststraße駅から徒歩3分 
市電・バス Klosterstraße下車すぐ
TEL +49(0)211-93654643
WEB http://brickny.com/takumi_2nd

麺処 匠至高の麺とスープに、思わず笑顔
麺処 匠 ミュンヘン TAKUMI München

夢谷ラーメン「一麺必笑」のモットーを引っ提げ、「匠」ミュンヘン店が登場したのは2年前。以来、豚骨ベースの醤油、塩、味噌を中心に、食べたら思わず笑みがこぼれてしまう極上のラーメンを提供している。中でも濃厚な味噌スープと札幌・西山製麺から直送された香り高い卵麺のコンビネーションが光る特上味噌ラーメンは一番人気。シェフが歳月を重ねて完成させたオリジナルの坦々麺や匠の豚丼も、一度口にしたら病み付きになる味と評判なのだとか。ランチタイムには、ラーメンとミニ丼などのお得なセットメニューを提供。オープン2周年を記念して、2月16日(土)~3月17日(日)の間、焼き餃子を1皿注文すると「焼き餃子1皿無料券」がもらえるキャンペーンを実施(限定3000枚の券がなくなり次第終了)。同店イチオシの餃子がモリモリ食べられる絶好のチャンスをお見逃しなく!

店名 TAKUMI München
営業時間 月~金12:00~15:00、17:00~22:00
土12:00~22:00 日祝12:00~21:00
住所 Heßstraße 71, 80798 München
最寄駅 U2 Theresienstraße駅から徒歩5分
TEL +49(0)89-528599
WEB www.takumi-noodle.com

なにわ NANIWA並んででも食べたい理由(わけ)がある
なにわ NANIWA noodles & soups

夢谷ラーメンドイツで寿司屋が続々と誕生した1980年代、あえて王道に逆らって開店したラーメン店は今年で創業27年。オープン以来変わらぬ人気のほどは、連日店の前を埋め尽くす行列が物語っている。豚骨や背脂、丸鶏、昆布、香味野菜などを贅沢に使った風味豊かなスープに、日本直輸入の小麦と天然かん水で仕込んだコシのある自家製麺、そして豚肩ロースともも肉を組み合わせたチャーシューや、5日間掛けて戻し、味付けを施した台湾産メンマといった個性豊かな具の組み合わせは、熱烈リピーターが生唾を飲んで待つのも納得の味だ。寒い季節には、にんにくたっぷりの特製スタミナラーメンがお勧め。焼きそばや中華丼、麻婆丼、天津飯 など、丼物・飯物も含め、メニューは70種類にも及ぶ。近々、店内スペースが拡大される予定。味もサービスも進化し続ける同店にご注目あれ!

店名 NANIWA noodles & soups
営業時間 月・水~日11:30~22:30 火曜定休
住所 Oststraße 55, 40211 Düsseldorf
最寄駅 U Oststraße駅から徒歩3分 
市電・バス Klosterstraße下車すぐ
TEL +49(0)211-161799
WEB www.naniwa.de

東京ダイニングスタンダードに宿る本格派の心意気
東京ダイニング Tokio Dining

東京ダイニングシュトゥットガルトの閑静な住宅街に立つラーメン店。「日本にもありそ うなお店」をコンセプトに、醤油、味噌、豚骨とスタンダードな味を提供しつつ、麺には四国から空輸されるもの、スープには隠し味として煮干しオイルを使うなど、見えないところで上質素材へのこだわりを貫いている。特に、日々改良を重ねて旨みを増している餃子や味噌ラーメンは、舌鼓を打つこと必須。さらに、讃岐うどんやそば、寿司、お好み焼きなど、日本人には日本が恋しくなる、そして現地の人々にとっては本物の日本を舌で味わえる純和食メニューも盛りだくさんで、いつ誰と行っても、そのときの気分で食べたいものに出合えること請け合いだ。居酒屋風とカフェ風の2部屋に分かれた店内には、日独アーティストの作品が 3カ月に1回の入れ替え頻度で展示され、芸術鑑賞も楽しめる。

店名 Tokio Dining
営業時間 火~土12:00~14:30 
月~土18:00~22:30 日祝17:30~21:30
住所 Steubenstraße 12, 70190 Stuttgart
最寄駅 U Mineralbäder から徒歩2分
TEL +49(0)711-5044310
WEB www.tokiodining.de

ひぐま Higuma地元パリの人達からも愛される元祖行列の店
ひぐま Higuma

ひぐま Higumaお得な値段設定で、ボリュームたっぷりの料理を食べさせてくれる「ひぐま」。一番人気のキムチ・ラーメンは、自家製麺の上に白菜の甘みを残した本場韓国産のキムチがてんこ盛り。寒い日には、体を芯から温めてくれる。皮も豚の挽き肉も自家製の餃子は、肉がぎゅっと詰まっていて大満足。また、驚きの厚さのチャーシューは、あっさりとした味付けで柔らかく調理されているので、意外にもさらっとお腹に収まる。小腹が空いたときは、パリでは珍しい、ざるラーメンをツルツルっといただくというのも良いかも。サンタンヌ通り店のオープンキッチンでは、料理人達が火力の強いコンロの上で中華鍋を相手に手品のように次々と料理を作り出し、その様子にパリの人達も目を奪われている。パレ・ロワイヤル店は広々とした店内で、家族連れにもお勧めだ。

店名 Higuma
営業時間 11:30~22:30 年中無休
WEB www.higuma.fr
サンタンヌ通り店
住所 32 bis, rue Sainte-Anne, 75001 Paris
最寄駅 Pyramides駅から徒歩3分
TEL +33 (0)1-47033859
パレ・ロワイヤル店
住所 163, rue Saint-Honoré 75001 Paris
最寄駅 Palais Royal - Musée du Louvre駅から
徒歩1分
TEL +33 (0)1-58624922

サッポロ Sapporoほっとする懐かしい味
サッポロ Sapporo

サッポロ Sapporoちょっとホームシックな気分のときに食べた くなる「サッポロ」のラーメン。スープは薄味で、塩バターラーメンや味噌ラーメンなど、サッポロらしいメニューが豊富。あっさりとしたスープに、ラー油で和えたネギがたっぷり乗ったネギ・ラーメンは胃にやさしく、かつピリッと刺激的な味だ。半量でラーメンとセットにもできるカレーライスは、まさに「おかあさんの味」!心もお腹も満たしてくれるサッポロは、オペラ界隈に3店舗ある。

店名 Sapporo
営業時間 11:45~22:30 年中無休
Sapporo1
住所 276, rue Saint-honoré 75001 Paris
最寄駅 Tuileries駅、Palais Royal駅から徒歩3分
Sapporo2
住所 37, rue Sainte-Anne 75001 Paris
最寄駅 Pyramides駅から徒歩3分
Sapporo3
住所 2 bis, rue Daunou 75002 Paris
最寄駅 Opéra駅から徒歩3分

なりたけ日本で大人気の「なりたけ」の味をパリで再現!
なりたけ Naritake

なりたけ Naritakeこってりラーメンで大人気の「なりたけ」がパリに上陸して以来、同店の前の行列が巷 で話題となっている。日本と変わらぬ味を提供するため、シェフは日本から派遣され、材料も麺用の小麦粉やたれを日本から輸入するというこだわりよう。豚の背脂を浮かべたコクと旨みたっぷりのスープが特徴。調整用スープで、スープの濃さを好みに合わせてくれるほか、背脂の量も「ギタギタ」(多め)、「普通」、そして「さっぱり」(少なめ)と選べる。背脂スープがしっかりと絡んだ自家製麺 をチャーシューと一緒に頬張れば、病み付きになること請け合いだ。餃子は野菜たっぷり で皮が薄く、ラーメンでお腹いっぱいになっても、するっとお腹に収まる。飯物がお好きな方には、チャーシュー丼もお勧め!

店名 Naritake
営業時間 11:30~15:00、18:00~22:00 日・祝休
住所 31, rue des Petits-Champs 75001 Paris
最寄駅 Pyramides駅から徒歩2分

来々軒おつまみメニューも充実の中華レストラン
来々軒 laï-laï ken

来々軒 laï-laï ken日本人好みの中華が食べたいときに覚えておきたいアドレスが「来々軒」だ。とにかく選択肢の多いメニューが魅力で、ラーメンの種類は五目から四川風味噌味まであり、目移りしそうなほど。チャーハンも五目かカレー味かを選ぶことができる。アルコール・ドリンクも、ビールにワイン、日本酒、紹興酒、焼酎と充実。プリプリのエビがたっぷり乗った エビラーメンの、だしの効いたスープは、口にした瞬間に舌鼓を打つこと間違いなし。豚の角煮や味自慢の鶏の空揚げなど、単品メ ニューも豊富に揃っている。また、抹茶アイスなどのデザート・メニューもあり。店内が広々としているので、大人数でもくつろぐことができ、夜の宴会にもお勧めだ。

店名 laï-laï ken
営業時間 12:00~14:45、18:00~22:00 年中無休
住所 7, rue Sainte-Anne 75001 Paris
最寄駅 Pyramides駅から徒歩2分
TEL +33 (0)1-40159690

ITTENBARI「地元産」にこだわる本格派
麺屋 一点張 ITTENBARI

麺屋 一点張 ITTENBARIロンドンにおけるラーメン店ブームの先駆けとも言える「一点張」。大阪で人気の塩ラー メン専門店「龍旗信」プロデュースの下、生み出されたラーメンは、英国や欧州の素材に こだわりながら本場日本の味を追求した、地元に根差した本格派だ。看板メニューの塩ラーメンは、欧州産のムール貝を惜しげもなく使った贅沢な品。英国産丸鶏や鶏ガラをじっくり煮込み、干しごぼうを加えて臭みを消したクリアなスープは、爽やかな口当たりながら、しっかりとした味わいが口の中に広がる。寒い日には、ピリ辛な濃厚スープにしゃきしゃき野菜が嬉しいみそラーメンで、体の中から温まろう。

店名 ITTENBARI
営業時間 月~土12:00~23:00(LO22:30)
日12:00~22:00(LO21:30)
住所 84 Brewer Street, London W1F 9UB
最寄駅 Piccadilly Circus駅から徒歩3分
TEL +44 (0)20-72871318

味の決め手は「麺」にあり
TONKOTSU

TONKOTSU奥行きのある空間に上品に配された和風のインテリア──ラーメン店というよりバーのような趣を持つここ「TONKOTSU」が追求するのは麺。日本から取り寄せた製麺機を 使い、試行錯誤の末に完成した自家製麺は、噛み応えと弾力性、風味のバランスが抜群だ。店名にもなっている豚骨ラーメンは、マイルドなスープで万人向けの上品な味。そし て麺の良さをとことん味わってもらいたいと生み出されたのが、ソーホー・ラーメン。ソー ホー地区で生まれたことから名付けられたこの新作は、塩ベースのスープと、燻製魚の専門店から取り寄せたタラの燻製が絶妙なハーモニーを醸し出す斬新な一品だ。

店名 TONKOTSU
営業時間 月~金12:00~15:00、17:00〜22:30 
土12:00〜22:30 日12:00〜22:00
住所 63 Dean Street, London W1D 4QG
最寄駅 Leicester Square駅から徒歩5分
TEL +44 (0)20-74370071
WEB www.tonkotsu.co.uk

[PR]

ラーメンにはKIRIN ICHIBAN 

ラーメンのお供には、やっぱりビール!ビールといえば、日本人にはやっぱりKIRIN ICHIBAN! 当たり前のようなこの方程式だけれど、そもそもなぜ、KIRIN ICHIBANとラーメンのコンビネーションはしっくりくるのだろうか。その理由を、キリンヨーロッパ社キーアカウントマネージャーの安武直幸さんに教えていただいた。

キリンヨーロッパ社の安武さんキリンヨーロッパ社の安武さん
2010年に、ミュンヘン近郊にある世界最古の醸造所ヴァイエンシュテファン(Weihenstephan)にてKIRIN ICHIBAN の醸造を開始して以降、おかげさまで 出荷量は右肩上がり。特に出来立てのビールが味わえる大樽(ドラフト)ビールは、絶大な支持を得ています。ビールに並々ならぬこだわりを持つ欧州の方々にも、ユ ニークなプレミアム・ビールとして人気を得ているビールを、ぜひお楽しみください。

KIRIN ICHIBAN x ラーメン = うまい! の 5つの理由

KIRIN ICHIBAN1

KIRIN ICHIBAN のこだわり
厳選麦芽100%を使い、世界でも類を見ない、一番搾り麦汁のみを使った贅沢なプレミアム製法を採用しています。このような原料、醸造スタイルへの徹底したこだわりが、最上質なビールを生んでいるのです。

2

ドイツ醸造責任者が認める品質
日本生まれのKIRIN ICHIBAN は、ビール王国ドイツの最高醸造責任者をして、「こんなビールの造り方があるなんて知らなかった!間違いなく欧州で成功するビールだ」と言わしめたほど、確かな品質を誇っています。

3

Beer at its purest
麦芽100%を使用しているからこそ得られる甘みと芳醇な麦の旨み、そして一番搾り製法がもたらす、澄んだ爽やかな味わいは、ほかにはないKIRIN ICHIBAN のオリジナリティーです。

4

料理の味を引き立てるビール
KIRIN ICHIBAN を飲むことで、料理の素材本来の旨みが引き出されます。しかも「喉越し爽やか、後味すっきり」で、素材の味を大切にする日本料理とよく合います。特に食材にこだわったラーメンのスープや麺との相性はバッチリです。

5

幸せなひと時をお約束
大切な家族や気の置けない仲間たちと、あるいは1人でリラックスしたいときも、皆様の大好きなラーメンとKIRIN ICHIBANさえあれば、必ずや幸せなひと時を過ごせるでしょう。そこに餃子が加われば、もう言うことなし!です。

KIRINwww.kirineurope.com
Facebookwww.facebook.com/KIRINICHIBANBEER

ラーメン店開業に - 弥生トレーディングラーメンスープのSantop
Iwatani
 
<< 最初 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > 最後 >>

10 / 28 ページ

  • Check


バナー
フランスのラーメン、中華麺、うどん、そば - イギリス・フランス・ベルギー・ドイツの麺もの大特集! バナー ヘアサロン・ガイド おすすめフランス語学校 バナー バナー