6歳の息子が、自分の1日を絵に描いた。朝、晩と同じ絵。4人家族がテーブルを囲んでいる。
驚いた。私が子供の頃、家族全員が食卓を囲むのことは珍しかったからだ。
そういやフランスでは、家族は朝ご飯が一緒、休日は朝プラス昼晩も一緒のことが多い。そして、おしゃべり、おしゃべり。とにかくにぎやかである。
私の実家では、出張がちな父がいつも不在だった。そして、食べながら話すのは行儀が悪いと言われ、でもナゼか朝からテレビがついていて、家族の顔より画面を見ながら、もくもくと食べていた。だから、ダーリンの実家に行くと家族と朝昼晩と顔つき合わせ、おしゃべりしながら食事するのがずっと苦手だった。
先日のノエル。はたまたダーリンの実家で一日平均7時間テ-ブルにへばりついていたので、腰痛持ちの私はまだ腰がイタイのだが、以前は敬遠していた仏的テ-ブル文化も、案外捨てたモンじゃないと思えてきた。そして、あの絵を描いた息子がちょっぴりうらやましい。
| A : Il faut ① absolument que je ② fasse un régime | 絶対ダイエットしなきゃ。 | |
| B : Qu’est ce que t’as encore ? | また、どうしたの? | |
| A : J’ai ③ pris 3 kilos pendant les vacances de Noël. | クリスマス休暇で3キロ増えたのよ。 | |
| B : ④ Comment t’as fait ? | なんでまた? | |
| A : Comme d’habitude, on a festoyé. On a passé des heures autour de la table 3 jours de suite. | いつものように、宴会よ。3日連続で何時間もテーブルに座ってたのよ。 | |
| B : Ça va. C’est la tradition. Une fois par an on se réunit pour Noël comme ça : On a quand même le droit de ⑤ se faire le plaisir, non ? | 大丈夫よ。伝統なんだから。年に1回、こんな風にクリスマスに集まって、楽しんでもいいじゃないの。 |
① absolumentは「絶対的に」。absoluは「絶対的な」(形容詞)。<関連語> relatifは「相対的な」。Tout est relatifは「何事も相対的なものだ」(絶対的なものではなく、それだけでは判断できない)。relativementは「相対的に」。
② faire un régimeは「ダイエットをする」。Je suis au régimeで「今ダイエット中」。
③ prendre x kilosで「xキロ増える」。perdre x kilosは「xキロ減る」。<関連語> grossirは「太る」。Le chocolat fait grossirで「チョコレートは太る」。maigrirは「痩せる」。mincirは「ほっそりする」。
④ comment t’as fait?は「どのようにしたの→なんでまた?」と軽い驚きが含意されることが多い。
⑤ se faire le plaisirで「自分に喜びをもたらす→楽しむ」。
参考文献
Dictionnaire Historique de la Langue Française par Alain
Rey, Robert









