FacebookツイッターRSS feed
ロンドンのゲストハウス
ven 02 décembre 2016

モナコで過ごす1日

モナコで過ごす1日モナコ

コード・ダジュールに位置するモナコ公国はニース空港から25キロの距離。F1モナコグランプリ、モナコ公室、カジノなどリッチで華やかなイメージを持つモナコだが、その魅力、穴場などを現地に住む畑中由利江さんに紹介してもらう。モナコ人になった気分で、いざ出発!
文・写真:畑中由利江、協力:モナコ政府観光会議局

畑中 由利江 さん畑中 由利江 (はたなか・ゆりえ)

マナースクール「エコール ド プロトコール モナコ」主宰。TVのリポーターとしてモナコ公国公室にてアルベール王子(現大公)にインタビューをする。現在日本におけるプロトコール・マナーの第 一人者として注目を集め、モナコと日本の文化交流コーディネーターとし て活躍中。また日本語情報サイト「モナコウィーク」編集長。著書「舞踏会に行きたくなったら」(青春出版)など多数。

9am早起きは三文の徳!
青空の下散歩に出掛けよう

モナコの豊かな食生活を味える
アルム広場のマルシェ(朝市)1

アルム広場のマルシェモナコの朝は意外と早くスタートします。海岸線から上る朝日を浴びながら、アルム広場にあるマルシェへ向かいましょう。ここにはこの地域で採れた色とりどりの新鮮な野菜、フルーツ、花、食料品などが並んでいます。イタリアの国境に近い土地柄、生パスタ店も多く見掛けます。また地元 の人々に親しまれている、南仏・モナコの代表的なストリート・フードで、ポアシッシュ(ひよこ豆)から作られた粉をベースに焼いたクレープ風のSocca(ソッカ)も、ここでは焼きたてを味わえます。マルシェに行き交う人々を見ながら、モナコの日常の生活を体験してください。

Marché de la Condanine
年中無休、7:00頃-14:00頃
Place d'Arme にて

9amアルム広場から
大公宮殿前広場へ移動

モナコ大公家グリマルディの
歴史に触れる「モナコ大聖堂」2

モナコ大聖堂マルシェから徒歩で、大公宮殿前広場へ向かいましょう。急な坂を15分ほど歩くと広場へ到着。宮殿前の広場で行われる衛兵交代のパレードは毎日11:55から行われます。

見どころ

レーニエ大公とグレース・ケリーが結婚式を挙げた大聖堂として有名です。ロマネスク・ビザンチン様式の美しい建物には歴代の大公やグレース公妃が眠っています。公妃のお墓には公妃が愛した赤いバラなどが今でも献花されています。

Cathédrale de Monaco
8:00-18:00 無休
4 rue Colonel Bellando de Castro,
Monaco-Ville 98000, Monaco
TEL :+377 93 30 87 70 
www.cathedrale.mc

見どころ

ここでしか買えないお土産の1つに、 モナコ公室御用達チョコレートを取り扱う「ショコラトリー・ド・モナコ」があります。本店は宮殿前広場の近くにあり、王冠を形取ったチョコレートなどが種類豊富にそろっています。店内にはサロン・ド・テもあり、日本語もOKです。

Chocolaterie de Monaco 3
Pl de la Visitation 98000 Monaco-Ville
TEL : +377 97 97 88 88
www.chocolateriedemonaco.com

12:30pmモナコ流
ヘルシー・ライフ

究極の美とリラックス
「レ・テルムマラン・ド・モンテカルロ」4

1日ゆったりと過ごして頂きたい、ヨーロッパ最大級の美の空間です。貝殻の形をした海水プールで人魚のように優雅に泳いだり、ミントのエッセンスが程よく効いているハマム(蒸し風呂)で汗を流すと、心底リラックスできますよ。時間があまりないという方は、館内のレストラン、 L'Hirondelle(リロンデル)で、ランチだけでもいかがですか。カジュアルな服装で移動している観光客の方でも気軽に入れるレストランです。静かな地中海を目の前に、テラス席で食事をすると豊かな気持ちになります。サングラスをかけて太陽の光を浴びながらゆったりランチするのがモナコ流です。

レ・テルムマラン・ド・モンテカルロ

Thermes Marins Monte-Carlo
営業時間: 8:00-20:00
2 av de Monte-Carlo 98000 Monaco
TEL: +377 98 06 69 00
www.thermesmarinsmontecarlo.com

Restaurant L’Hirondelle
TEL: +377 98 06 69 30
営業時間: 12:00-15:45
(10月1日~3月31日の間は15:00まで) 要予約

15:00食後の腹ごなしに、
ヘアピンカーブを歩く

モンテカルロ市街地コースモンテカルロ市街地コース 5

モナコと言えば、F1グランプリ。世界のF1開催地の中で、半径が最も小さなコーナー、フェアモント・ヘアピンは、フェアモント・モンテカルロホテルの目の前にあります。有名なヘアピンカーブを実際に歩いてみると、道幅がとても狭く、カーブが急なのに驚かれるでしょう。

Fairmont Monte-Carlo
12 Av des Spelugues Monte-Carlo 98000 Monaco
TEL: + 377 93 50 65 00
www.fairmont.com/monte-carlo

17:00モナコでリッチな
ひと時を過ごす

華やかなメイン広場に建つ「グラン・カジノ」 6

グラン・カジノモナコの中心部にあるカジノ広場へ向かいましょう。グラン・カジノは、モナコ公国内に5件あるカジノの中でも際立つ重厚かつ優雅なカジノです。18歳以上の方はプレイをしなくても入場は可能ですので覗いてみてはいかがでしょう。また、グラン・カジノの横手に建つ、オテル・ド・パリのル・バー・アメリカンもお薦めです。18時頃からディナー前のアペリティフを楽しむ為に、ドレスアップしたをした男女がどこからとなく集まってきて、「社交の国モナコ」を体感できることでしょう。

Le Casino de Monte-Carlo
営業時間: 14:00-00:30
Pl de Casino Monte-Carlo 98000 Monaco
TEL: +377 9806 2121
www.casinomontecarlo.com

※男性はジャケット、ネクタイ着用。
ポーカーなどをされる場合は、身分証明書が必要となります。
詳しくは、ウェブサイトでご確認ください。

Le Bar Américain 7
営業時間: 8:00-01:00 (軽食は12:00-18:30/10:00-01:00の間のみ)
TEL: +377 98 06 38 38
www.hoteldeparismontecarlo.com

Tête de chien 絶景スポット
Tête de chien

Tète de chien、その形から「犬の頭」と呼ばれるパノラミック・スポット。フランス側から、モナコ全体を見渡すことができる景観が美しい場所です。近くにあるヴィスタ・ホテルを目印に車を走らせてください。

Vista Palace Hotel
1551 Rte de la Turbie 6190 Roquebrune
Cap-Martin France

カジュアルレストラン
La Chaumière

隠れ家レストランとして名高いラ・ショミエールは、モナコの中でも高台に位置する熱帯植物園内にあり、モナコを一望できるパノラミック・レストランとして人気があります。お値段もリーズナブルで、静かに食事とモナコの絶景を楽しみたい方にお薦めです。

La Chaumière
営業時間: 月~土10:00-22:00 日休
Jardin Exotique de Monacoの円形交差点が目印
62 bd du Jardin Exotique 98000 Monaco
TEL: +377 97 70 04 92
www.la-chaumiere.mc

子連れOKなレストラン
Miami Plage

ミアミプラージュは、ビーチと併設しているレストランです。お食事をしながらビーチで砂遊びができるので家族連れに喜ばれています。大人から子供まで気軽に楽しめるメニューあり。

Miami Plage
Promenade du Larvotto Monte-Carlo 98000 Monaco
TEL: +377 93 50 94 16
www.miami-plage-monaco.com

この夏のモナコ公国でのイベント

第71回 F1グランプリ
2013年5月23日~26日

F1

世界のF1グランプリの中でも公道を走るレースとして有名で、毎年、世界中からモーターファンが集まる。
www.monte-carlo.mc/en/grand-prixmonaco/programme

夏の舞踏会「Bal de l'Eté」
2013年6月21日・22日・23日

Bal de l'Eté

アルベール2世公主催による夏の舞踏会、今年のテーマは「アメリカの全盛期」。世界中のセレブリティを間近に見るチャンス!
招待状に関するお問合せメールアドレス:
このメールアドレスは、スパムロボットから保護されています。アドレスを確認するにはJavaScriptを有効にしてください


国際花火フェスティバル
2013年7月6日・26日
8月9日・21日

花火

1966年以来、毎年7~8月に行なわれている同フェスティバルは、モナコの夏の風物詩。今年は、カナダ、スペイン、イタリア、中国の花火が音楽と共にモナコ港で打ち上げられる。
www.monaco-feuxdartifice.mc

モンテカルロ・フィルハーモニー
野外コンサート
2013年7月18日・21日・25日・28日
8月4日・8日

モンテカルロ・フィルハーモニー

1856年に設立されたモンテカルロ・フィルハーモニー。夏の2カ月間のみ、大公宮殿の中庭で野外コンサートが開催される。
www.opmc.mc


(情報・写真提供:モナコ政府観光会議局)

モナコ地図

モナコへのアクセス

● 空路 モナコの最寄り空港はニース空港。ニース空港からモナコまでは、約25キロ。
● タクシー 80~120€、所要時間約30分
● シャトルバスwww.niceairportxpress.com) 大人片道料金20€、所要時間約30分
● 市内バス 1€ 空港から一度ニース市内に出て、モナコ行きに乗り換える。
100、110、114番がモナコを通る。詳しくは www.carfenbus.fr にて確認。所要時間40分ほど。
● TGV パリ-モナコ間は直行のTGVもあり、所要時間は約6時間。快速列車TERはコートダジュールの主要都市と連絡している。また欧州諸国からも乗り入れ可能。

モナコで会社を設立する

モナコに住んでいるというと多くの人は、「モナコってどこだっけ」と目が泳ぎます。日本にとっては、まだ知名度が低いところもあるモナコ。そんな国で会社設立など、できるものなのでしょうか。今回モナコで20年以上「個人許可」で輸出入の会社を営んでいる村木さんを取材をしました。村木さんは、知人がモナコの政府関係者とネットワークを持っていることを生かして会社設立をしたそうです。他にも、モナコで旅行関係の会社、イベントの会社なども設立した経験がある会社設立のベテランである村木さんですが、うまくいかなかったこともあったとか。業種によっては申請を却下されたこともあるということです。そんな村木さんに会社設立についてご説明いただきました。

(以下、村木さん談)

モナコ公国は民主的制度を持つ主権国家。国連のメンバー国です。手続きを踏んで条件をそ ろえれば居住権も得ることが出来ますし、会社も設立できます。モナコ公国の魅力として、犯罪率が低く世界でも安全性の高い国であることと国際的な国であることがあります。 120カ国に上る国々の人が住んでいるそうです。もう1つ忘れてはならないのは、モナコの課税率が比較的に低いことです。モナコ人とモナコに居住する外国人は(一部の仏人の例外を除き)、個人の収入に対して所得税が掛からず、住民税、不動産税なども徴収されません。相続税も直系の家族の場合は無税で、直系でない場合も数パーセントと緩やかなものです。 モナコが租税協定を結んでいるのはフランスのみで、その他の国とは協定がありません。

モナコには約4000の企業があり、年間100億ユーロの取引があります。銀行、保険、ショッピング、建築や国際貿易が盛んです。

モナコにおける会社の設立については特徴的なのは、   
● 政府の許可がないとできない   
● 実態のない会社はできない   
● 活動内容が細分化されて定款に入れた以外の活動ができない   
● 国内取引の多い会社には法人税が掛からない
などです。

保険、会計士、弁護士、法律家、金融、不動産、メディア、医療、化粧品、運送業などは政府の会社設立とは別の許可が必要となります。

モナコの会社形態には以下のものがあります。   
● 個人許可、合名会社、合資会社、有限会社、株式会社、駐在所 
など

不動産や商標・特許などを管理するといった特殊分野に関しては、別の会社形態をとることになります。この中で、個人許可と有限会社について説明いたします。

「個人許可」は、モナコ居住者が無限責任を持つという形で、商業、工業、自由業などが営める許可です。社名は、個人名でなく商号を定めることができます。居住用の自宅を事務所にすることはできず、事務所用の 物件を確保する必要があります。会社決算は任意で、TVA(消費税)の申告などには会計 士がいた方が便利です。「個人」許可でも、従業員を雇うこともできます。申請から許可が出るまでに通常4~6週間掛かります。

「有限会社」という形態は、モナコにおいて比較的新しく認可された企業形態です。出資者が最低2人(または2法人)いること、資本が最低1万5千ユーロ(約195万円)以上あること、本社所在地があること(自宅兼用はできない)。また、有限会社の責任者(社長)は、モナコ居住者ま たはモナコ近辺の居住者でなくてはなりません。要は実態のない会社はできないということです。決算毎に公認会計士の審査が必要です。有限会社の設立に必要な期間は、申請書類提出後4~6週間です。

業種や仕事内容によって、実際的にモナコでは許可の下りないものが多々あります。許可が下りない場合も、理由が説明されるとは限りません。会社の設立はすべて政府の許可ですので、設立の手続きは地元の専門家を使うのが無難です。モナコで事業を興すことにご興味ある方は、是非頑張って下さい。

村木淳一氏情報提供:
Idea Monte Carlo
Zen Shop Japon 代表 村木淳一
このメールアドレスは、スパムロボットから保護されています。アドレスを確認するにはJavaScriptを有効にしてください


 

佐藤伸一氏(パサージュ53)X吉武広樹氏(レストラン・ソラ)対談

パリで活躍する日本人シェフの星 対談:佐藤伸一氏(レストラン・ソラ)X吉武広樹氏(パッサージュ53)

パリにて、ミシュランの星付きレストランのシェフとして注目を受けている佐藤氏と吉武氏のご両人に、成功までの道のり、フランス料理の本場パリにて日本人シェフとして働くということ、また今後の展開・夢について語っていただいた。
吉武広樹シェフ(左)&佐藤伸一シェフ(右)

吉武広樹シェフ
HIROKI YOSHITAKE

佐賀県出身。福岡の中村調理学校を卒業。その後坂井宏行氏に師事した後、世界の料理を学ぶために調理器具をバックバッグに詰め、アジア、中東、ヨーロッパ、アフリカ、アメリカと40カ国を訪れた。2009年に渡仏し、「アストランス」で修業。素材の本質に取り組む姿勢を学ぶ。その間に、シンガポールで開催されたイベントに出場し、その才能を見いだされ、10年にはシンガポールに「Hiroki88」を開いたが、やはりパリで勝負してみたい、と10年11月「Sola」(共同出資)をオープンさせ、シェフとして活躍。同店は、12年にミシュランより1つ星を獲得。

佐藤伸一シェフ
SHINICHI SATO

北海道出身。地元の料理専門学校を卒業の後、ホテルのビアホールやレストランにて3年ほど勤務。2000年にパリ近郊のビストロで働く機会を得て渡仏するが、店の方針と合わず、苦悩の末、4カ月で退職する。その後、フランスの「アストランス」、スペインの「ムガリッツ」などの星付きレストランでの修行をする傍ら、出張料理人として働き、さらに腕を磨く。09年4月の「Passage 53」オープンと同時に同店のシェフに就任し、翌10年より共同経営する。同店はミシュランより、10年に1つ星、11年には2つ星を獲得している。



今日はお忙しい中をありがとうございます。お2人はお知り合いと聞いておりますが。

佐藤シェフ:そうですね。パリのシェフたちで集まる機会は結構あります。

吉武シェフ:飲み会というか、誰かの店に気楽に集まったりしています。そういえばこの前は、一緒にオランダまで行きましたっけ。

佐藤シェフ:そうそう。アウドスラウス(Oud Slaus、オランダにある3つ星レストラン)に行ったね。あそこは予約が取りにくいから、せっかく取れたので吉武さんも行くかな、って声を掛けたんだよね。おいしかったね。

吉武シェフ:いやぁ、すごかったですね。うまかったです。

佐藤シェフは北海道、吉武シェフは佐賀と、日本の北と南に住む2人が共にパリでフランス料理の分野で活躍される、その経緯は。

佐藤伸一シェフ
佐藤伸一シェフ

佐藤シェフ:僕は帯広の出身ですが、もう本当に何にもない所でして……。それが故に、食べたこともないフランス料理に強烈に憧れたんだと思います。和食、中華はあってもフレンチなんてありませんでした。フォアグラってどんなんだろう、っていう世界です。

吉武シェフ:それは僕も同じだと思います。佐賀の実家の周りは、もう本当に何にもありません。そんな環境にいて、テレビで観た「料理の鉄人」の坂井宏行シェフ(鹿児島出身)に憧れましてね。

佐藤シェフ:憧れのシェフ、僕にとっては三國清三シェフでした。彼は北海道出身で、料理人の中でも職人肌というか異質なところもあり憧れていました。(三國シェフは)札幌のグランドホテルよりキャリアを始めてらしたから、僕も料理学校を出て、グランドホテルに行ったのですが、配属がビアホールで、ちょっと違う料理をしなくてはいけなくてね。困ったなって。

確か、そのころにフランスで働かないか、と言われて渡仏されたのでしたっけ。

佐藤シェフ:そうです。パリ郊外のビストロでした。そこでもちょっとがっかりな料理を作らされて……。その後いろいろ食べ歩きをしましたが、正直言って、「フランスってすごい」と思う機会に出会うまで1年掛かりました。アストランス(Astrance、パリ16区にある現在3つ星のフレンチレストラン)に出会って、「これは」って思いまして。スタージュをお願いしました。

吉武シェフ:僕もアストランスで修行しましたが、経緯は違います。料理学校の後、坂井シェフに師事して6年ほど経ったころに、世界を見たくなって、バックパックに調理器具を詰めてアジア、シリア、ヨルダン、レバノンなど中東諸国、ヨーロッパ、アメリカ、アフリカと40カ国を周りました。その後、2009年のことですが、フランスに来て、キッチン・ギャラリー(Ze Kitchen Galerie)やマグノリア(Les Magnolias)で働いて、ある語学学校が、アストランスのスタージュ枠を持っていると聞き、早速登録して半年待った末、アストランスの厨房に立つチャンスが来たのです。アストランスの印象? 正直言って、最初は「これが3つ星?」と拍子抜けしました。ホントにシンプルですし、厨房も狭くって最新の器具なんてない。それがしばらくするとどれだけすごいことか分かってくることになるのですが。

佐藤シェフ:そうか、吉武さんのときは、既に3つ星か。僕のときはまだ1つ星でした。アストランスで食事したときは、「なんて自由なんだろう」と思いました。そのときまでたたき込まれてきた料理のメソッドから解放された調理法や組み合わせなのに、今まで食べたものよりおいしい、ということに驚きました。あぁ、料理って自由でいいんだ、って。……素材が際立っているというか。そのときまで認識していませんでしたが、これが自分が目指していた料理なんだ、と気づかされました。

吉武シェフ:アストランスで食事の最後に出てくるフルーツの盛り合わせなど、シェフのメッセージが込められていますよね。素材がおいしければ、手を加える必要はない。3つ星だからといって、こうでなくてはならない、ということはなく、本当に自由でいいのだ、という。勉強になりました。

ミシュランの星を得たことで変わったことはありますか。

佐藤シェフ:いや、そんなに顕著にはありません。ただ、星があるとお客様が求めてくるものも高くなってくるので、星がなかったときと同じクォリティーの料理を出すだけでは喜んでもらえない。また2つ星をもらった辺りから、客層が変わりました。毎日星付きレストランで食事をしているようなお客様がみえます。フランス人のお客様は、各自が意見をしっかり持っていらっしゃり、ご意見をはっきりおっしゃるから、喜ばれたときは、うれしいですし、これは好きじゃなかったと言われれば勉強になります。

吉武シェフ:確かにそうですね。フランス人のお客様は、食事のマナーというのでしょうか、レストランに来ると、食事を楽しむことに専念してくださる。たとえば「割安感」とかを求めていない。おいしいと思われたときはそうおっしゃいますし、はっきりと好き嫌いを伝えてこられます。そういう姿勢で食事されているので作りがいがあります。

佐藤シェフ:星については、僕は目的ではなく、ある通過地点において評価されたという風に受け止めています。素直にうれしいことですし、もっと自分たちを高めていこうという気持ちにもなります。

吉武広樹シェフ
吉武広樹シェフ

吉武シェフ:うん、そうですね。それに加えて、僕は世界に出たいと思っているんです。そのためにはパリで店やっていて星があって、という基盤があると世界に出やすいというのをシンガポールで働いた時に痛感しました。世界に出る、具体的にはシンガポールやニューヨークなどで、いつも一緒にやっている仲間たちとイベントという形で自分たちの料理を作り、現地の方々に食べてもらう、というのをイメージしていますが、そのために今は地盤を固める時期と考えてます。

佐藤シェフ:世界ですか? さすがすごいね。僕は、固いというか、完ぺき主義者というか……。僕が目指すフランス料理は、フランスの食材で作る料理なんですよ。日本に行っても僕が作りたい料理をできるかもしれないけれど、う~ん、やっぱり僕は好きな食材があるフランス、パリが舞台かな。最近有名シェフたちが、ワサビやユズを使うトレンドがありますが、僕はそれが好きじゃない。でもその中で吉武さんは、和の食材をフランスの食材と見事に融合させていて、うまいなぁ、と思います。センスがあるのです。吉武さんの料理は自由で、本当にいい。

吉武シェフ:いえいえ。佐藤さんの料理は僕の憧れです。かっこいいです。男気のあるというか、小細工なしで勝負に出るというか。

フランスで、フランス料理人として働く日本人シェフについて思うところは?

佐藤シェフ:先駆者である日本人シェフたちが積み重ねたもの、それは技術やモラルの高さなどに対する評価ですが、これがあったからこそ日本人のシェフもフランスで厨房に立つ機会をもらえたのだと思います。そこから出発している今の僕たちは、有名シェフのコピーではない、オリジナリティーある料理を出せるような環境におり、そこを評価されているのだと思います。

吉武シェフ:僕がフランスに来たときは、佐藤さんなど、活躍されている日本人シェフのみなさんのお陰で、日本人でも普通に雇ってもらえました。今は料理にオリジナリティーを求められています。うちでは掘りごたつがあるのですが、当初は、「星が欲しかったのにミシュランが遠ざかっていく(笑)」と危惧していましたが、受け入れられましたし。

「夢のレストラン」はありますか。

吉武シェフ:夢……。 田舎に帰って、近くで採れる野菜などを食材にした料理を作って、子供や奥さんなど家族と、また農家など地域の人と一緒にやる店です。

佐藤シェフ:夢ねぇ。自分は技術的にも、箱(店)も手狭で2つ星のレベルに達していないと思っているので、夢のレストランを夢見るという次元ではないのですが。……もし将来パラス(邸宅のような館)といわれるような環境で料理ができたらいいな、とは思います。

今、日本で、フランスで下積み中の料理人たちにメッセージを。

佐藤シェフ:とにかく諦めるな、ということ。強い意志を持ち続けること。死にたいと思うような困難に直面することは、どの世界においてもあると思う。それを乗り越えたら目標は必ず達成できるものだと僕も言われてきて、実はここに来るまで実感できなかったことでした。でも本当なんだ、と今は思います。苦しくても、諦めた時点で全ては終わってしまうから。うん、諦めるな、ってことですね。日本と違って、フランスの料理界は年功序列ではありませんし、実力次第で伸ばしてもらえる環境です。海外に出たいのでしたら、出たらいいと思います。ただ、フランスに関しては、レベルの高い環境に身を置くことを薦めます。

吉武シェフ:僕も同感です。何事も、「為せば成る」と思うのです。日本に居る人たちって、ちょっとしたことで不安を感じてくよくよ考えて踏み出せずにいることが多いと思うのですが、壁にぶち当たったら、違う道を探せばいい、違う解決策を探せばいい。目指すところがあるのなら、それに向かって進んでみたらいいと思います。

佐藤シェフ:う~ん、頼もしいね。

吉武シェフ:いえ、そんな……。

……爽やかな涼風のような両シェフ。
フランスの料理界で同志として共に高め合っている、そんな印象を受けた対談でした。



Passage 53  パッサージュ53

Passage 53
パッサージュ53

53 passage des Panoramas 75002 Paris
TEL : 01 42 33 04 35(要予約)
営業 : ランチ / ディナー
(時間は予約の際にご確認ください)
定休日 : 日、月
www.passage53.com

Restaurant Sola レストラン・ソラ

Restaurant Sola
レストラン・ソラ

12, rue de l’Hôtel Colbert 75005 Paris
TEL : 01 43 29 59 04 (要予約)
営業 : ランチ / ディナー
(時間は予約の際にご確認ください)
定休日 : 日、月
www.restaurant-sola.com

    佐藤シェフのお薦めレストラン
  • L'Astrance
    4 Rue Beethoven 75016 Paris
    TEL: 01 40 50 84 40
  • L’Arpege
    84, Rue de Varenne 75007 Paris
    TEL: 01 47 05 09 06
  • ES
    91, rue de Grenelle 75007 
    TEL: 01 45 51 25 74
  • Oud Sluis
    Beestenmarkt 2 4524 EA Sluis Pays Bas TEL: +31 117 46 12 69
    吉武シェフのお薦めレストラン
  • SaQuaNa
    22 pl. Hamelin 14600 Honfleur
    TEL: 02 31 89 40 80
  • Fish la Boissonnerie
    69,rue de Seine, 75006 Paris
    TEL: 01 43 54 34 69
  • Le Petit Verdot
    75, rue du Cherche Midi 75006 Paris
    TEL: 01 42 22 38 27
  • Au Bon Accueil
    14 rue de Monttessuy 75007 Paris
    TEL: 01 47 05 46 11

 

親子で楽しめるパリと近郊のオススメ・スポット

親子で楽しめるパリと近郊のオススメ・スポット

暗く寒い冬が終わり、日が長くなってきた今日この頃。これからはますます外出が楽しくなる季節だ。そこで今回は親子で楽しめるオススメ・スポットをご紹介しよう。Texte:編集部

何度行っても楽しい! メジャー・スポット

シテ・デゾンフォン(シテ科学産業博物館内)

シテ・デゾンフォンラヴィレット公園の中にある欧州最大級の科学産業博物館。ここでは、子供たちが遊びを通して科学を学べるシテ・デゾンフォンがある。2歳~7歳用、5歳~12歳用の2つのスペースに分かれており、工場、庭、水力、風力で動くおもちゃなど、実際に触り、見て科学を理解できるような仕組みが盛りだくさん。1日4回、1時間半ごとに総入れ替え制をとっており、各回で人数が限られているので、予約してから行こう。

Cité des Sciences et de l'Industrie Cité des enfants
30 av Corentin Cariou 75019 Paris
M : Porte de la Villette⑦
TEL : 01 40 05 80 00
開館時間 : 火~金10:00、11:45、13:30、15:15 / 土日10:30、12:30、14:30、16:30
入場料 : 大人8€、子供6€
www.cite-sciences.fr

ジャルダン・ダクリマタシオン

シテ・デゾンフォン150年の歴史を誇るジャルダン・ダクリマタシオンは、ピクニック、遊園地、動物園、植物園などのすべてを少しずつ楽しめる場所。駐車場と公園の間は、レトロなプチトランが走り、遊園地気分を盛り上げてくれる。アトラクションを利用する場合は、入場料のほかに1チケット2.9ユーロがかかるが、無料で遊べる遊具場もあり、晴れた日にはピクニックをする家族連れでにぎわう。学校が休みの日にはポニーで公園内を散歩できたり、水、週末祝日には無料で人形劇も楽しめたりと、何度訪れても楽しめるスポットだ。

Jardin d’Acclimatation
Bois de Boulogne 75116 Paris
M : Les Sablons①
開園時間 : 10:00-19:00(冬場は18:00まで)
入園料 : 2.90€
www.jardindacclimatation.fr

ジャルダン・デ・プラント メナジュリー

ジャルダン・デ・プラント メナジュリールイ13世の主治医が作った薬草園が基となり作られたジャルダン・デ・プラント。温室やばら園をはじめ、国立自然史博物館は見ごたえ抜群。中でも進化大陳列館では等身大の剥製が行列をなして飾られており、子供たちも喜ぶこと間違いなしだ。しかし生きた動物もいるのをご存じだろうか。55ヘクタールもあるメナジュリーは、フランス革命後に生まれたという歴史ある動物園。自然豊かな植物園と調和するように、ゆったりと暮らす動物たちを見ることができる。

Jardin des Plantes Menagerie
57, rue Cuvier 75005 Paris
M : Gare d'Austerlitz⑤⑩
TEL : 01 40 79 54 79
開園時間 : 夏9:00-18:00(日祝18:30まで)/ 冬9:00-17:00(日祝17:30)
入場料 : 9€
www.mnhn.fr

パーク・アステリックス

パーク・アステリックスフランスの漫画、バンドデシネから生まれた大人気のキャラクター、アステリックスとオベリックス。体は小さいけれど知的なアステリックスと、体が大きく、大らかで力持ちのオベリックスが力を合わせてガリアを守るという話だが、この漫画を再現したテーマ・パークがパリ郊外のプライイ(Plailly)にある。絶叫マシーンからイルカショーまで、さまざまなアトラクションを楽しめる。

Parc Asterix BP8
60128 Plailly
TEL : 08 26 30 10 40(0.15€/min)
開園時間 : 10:00-18:00 2013年は11月11日まで
休 : 11月12日~14年3月下旬、その他不定期で休みあり
詳しい営業時間は公式サイトのカレンダーにてご確認ください。
入場料 : 12歳以上44€、11歳~3歳 35€
www.parcasterix.fr

スポーツで体力づくり

アイススケート

アイススケート雨降りのときなどに助かるのが屋内スポーツ施設。冬季以外にも常設のアイススケート場がある。バランス感覚を体得するのにぴったりなスポーツ、アイススケート。大人も楽しめること請け合い!

DJによる音楽も楽しいスケート場
Patinoire de Boulogne-Billancourt

1, rue Victor Griffuelhes 92100 Boulogne-Billancourt
M : Marcel Sembat⑨、Billancourt⑨
TEL : 01 46 08 00 88
営業時間 : 水15:00-18:00 土10:30-13:00/15:00-18:00/21:00-00:00 日10:00-13:00/15:00-18:00
学校休みの期間は毎日営業、6月1日~8月31日は休場
入場料 : 大人5.50€、子供4.50€ (貸しスケート靴・ヘルメット込み)
www.vert-marine.com

ビュット・ショーモン公園の目の前にあるスケート場
Pailleron Espace sportif

32, rue Edouard Pailleron 75019 Paris
M : Laumière⑤、Bolivar 7bis
TEL : 01 40 40 27 70
営業時間 : 月火木金 12:00-13:30/16:15-20:30(金は00:00まで)
水12:00-21:30  土12:30-00:00  日10:00-18:00
6月終わり8月終わりまで休場、9月に再開
入場料 : 大人4€、子供3€(夜間は+2€)(貸しスケート靴3€)
www.pailleron19.com

プール

5月になると急に日差しも強くなるパリ。
子供と一緒にプールで水遊びしながら日焼けの下地作りという手もある。

アミューズメント・パーク内にあるプール
子供も大喜び間違いなし
Aquaboulevard

4, rue Louis Armand 75015 Paris
Tramway : Suzanne Lenglen②
TEL : 01 40 60 10 00
営業時間:年中開館
営業時間については、公式サイトでご確認ください。
入場料 : 大人22€、子供15€
www.aquaboulevard.fr

Piscine Joséphine Baker à Parisセーヌ川に浮かぶ屋外プール
デッキチェアでのんびり一休み
Piscine Joséphine Baker à Paris

Quai François Mauriac 75013 Paris
M : Quai de la Gare⑥
TEL : 01 56 61 96 50
営業時間 : 年中開館(4月26日~5月12日は閉館)
営業時間については、公式サイトでご確認ください。
入場料 : 大人3€、子供1.70€
www.carilis.fr/francais/piscine-josephine-baker

パリ市内のプール情報
http://www.newsdigest.fr/newsfr/guide/piscine.html

乗馬

子馬に乗ってパカパカ、というのもパリならではの体験。
ポニークラブの1日体験コースもよし、公園をポニーでくるっと周るもよし。
子供にとってもパパ・ママにとっても良い思い出になるのでは?

乗馬のレッスンから1日体験コースなど
いろいろなメニューがある
Centre équestre Bayard UCPA

Av du Polygone 75012 Paris
M : Château de Vincennes①
TEL : 01 43 65 46 87
営業時間:月16:30-19:30 火・木・金15:30-19:30
水9:00-12:00/14:00-19:30 土9:00-12:00/14:00-18:30 日9:00-12:00
料金については公式サイトでご確認ください。
vincennes.ucpa.com

予約なしでポニーに乗れる公園
● モンソー公園 (8区、Parc Monceau)
● ビュット・ショーモン公園 (19区、Parc des Buttes-Chaumont)
● ジョルジュ・ブラセン公園 (15区、Parc Georges-Brassens)
● モンスリ公園 (14区、Parc Montsouris)
● ヴァンセンヌの森 (12区、Bois de Vincennes)
● ブローニュの森 (16区、Bois de Boulogne)

日時・料金についてはwww.animaponey.com にて確認!

雨の日でも楽しめる! 屋内の遊び場

プレイモービル・ファン・パーク

プレイモービル・ファン・パークミニチュアの独特の世界を生み出せる大人気玩具「プレイモービル」。テーマごとに全ての部品をそろえたいけれど、種類が多いためになかなか集められない……、という人に打って付けなのがこのファン・パーク。2000㎡のスペースの中に、騎士、城、農場、動物園、お店屋さん、海賊など、テーマごとに分かれた12のコーナーがあり、好きなだけプレイモービルで遊ぶことができるという夢の遊び場だ。

PLAYMOBIL FunPark Paris
22/24 allée des Jachères ZA «La Cerisaie» 94260 Fresnes
TEL:01 49 84 94 44
営業時間 : 火~日 10:00-19:00(学校のバカンス中は月曜日も営業)
www.playmobil.fr

フォーラム・デジマージュ

フォーラム・デジマージュパリの中心地、レアール地区にある映像センター「フォーラム・デジマージュ」。教育施設として学校でも利用することがあるここのセンターには、2~12歳向けの150本以上の映像をそろえたコレクションルームがあり、好きな映像を見ることができる。その他にも水、土曜日にはテーマを設けた上映会、ディスカッションなど、若者向けの各種プログラムも用意されている。

Forum des images Jeune Public
2, rue du cinéma 75001 Paris
M : Les Halles④、Châtelet①④⑦⑪⑭
TEL : 01 44 76 63 00
プログラムの詳細は公式サイトにてご確認ください。
www.forumdesimages.fr

ペニッシュ・アンチポート

ペニッシュ・アンチポートアトリエ、住居、カフェ&レストランなど、さまざまな用途で使われるペニッシュは、開放感たっぷり。そんな水の上のぜいたくをちびっこたちも堪能できる場所が、ペニッシュ・アンチポートだ。このペニッシュでは2002年より、10月~6月の間の水、日、祝日などに3歳以上の子供たちに向けたオリジナルの劇を上演している。それぞれの劇は対象年齢が異なるので、公式サイトでチェックしてから出掛けよう。

LA PÉNICHE ANTIPODE
Face au 55, quai de la Seine 75019 Paris
M : Riquet⑦、Jaurès②⑤⑦
TEL : 01 42 03 39 07
プログラム、料金の詳細は公式サイトにてご確認下さい。
www.penicheantipode.fr

グリ・パーク

グリ・パークパワーが有り余る子供たちには、なるべく体を動かして遊んで欲しいもの。しかし天気の悪い日は家にいるしかない……。そんな悩みを解決してくれるのが、子供向けチャンネル「gulli」が作った屋内公園。1000㎡もある屋内スペースの中に大きな滑り台やアスレチック、バスケットボールができる広場など、何時間いても飽きない遊具がたくさん。ショッピングセンター内にあるので、帰りに買い物もでき、大人にもうれしいスポットだ。

Gulli Parc
Les Armoiries Shopping Centre
19, bis Bd Jean Monnet 94360 Bry-sur-Marne
TEL : 01 49 41 20 15
営業時間 : 火15:00-19:00、水土日 / 学校のバカンス中 10:00-19:00 (夏休み中は14:00-)
入場料 : 大人 + 12歳以下の子供:12€(3歳以下は8€)、
2人目の子供:1-3歳 +6€、3歳以上+10€、大人追加:1.50€
www.gulli-parc.com

春を満喫! アウトドア

ギャリー農園

ギャリー農園パリから車で約20分ほどの距離にあるギャリー農園。シーズンごとに、イチゴ狩り、りんご狩りなどが楽しめるほか、子供向けのアトリエなども充実している。4月中旬よりチューリップ狩りが始まる予定。

Les fermes des Gally
Route de Bailly 78210 Saint-Cyr l'Ecole
TEL : 01 30 14 60 60
営業時間 : 9:30-19:00(年中無休)
日程、料金など詳細は公式サイトで確認してください。
www.ferme.gally.com

ロダン美術館

ロダン美術館「考える人」や「地獄の門」などの彫刻が佇むロダン美術館の庭園。美術館では退屈して騒いでしまう年頃の子供でも、庭園であれば多少走り回っても問題ないだろう。子供向けにクイズが用意されており、親子で芸術を楽しみながら庭を回ることができる。

Musée Rodin
79, rue de Varenne 75007 Paris
M : Varenne⑬、Invalides⑧⑬
TEL : 01 44 18 61 10
開館時間 : 火~日10:00-17:45
庭園のみの場合、子連れは親子とも無料
www.musee-rodin.fr

オトィユ植物園

オトィユ植物園全仏テニスが開催されるローラン・ギャロスの横にあるオトィユ植物園は、季節ごとに花壇のデザインが変わる素敵な庭園。日本人には懐かしい桜や柿の木などもある。大きな温室には珍しい熱帯植物だけでなく、鯉が泳いでいる池があるなど、子供たちも楽しそうに観察している。ローラン・ギャロスの帰りなど、立ち寄られてはいかがだろう。

Serres d'Auteuil
1 bis av de la porte d'Auteuil /1 av Gordon Bennett 75016
M : Porte d'Auteuil ⑩
開園時間:温室 9:00-16:45 庭園は日没まで開いている
無料
www.paris.fr

ルクセンブルグ公園

ルクセンブルグ公園17世紀にメディチ家の領地だったルクセンブルグ公園。このシックな公園に、広い遊具エリアがあるのをご存じだろうか。ターザンのように、綱にぶら下がって大はしゃぎする子供たちの笑顔に大人も楽しい気分に!遊具エリアは囲いがあるので、子供を見失う心配が少ないのがありがたい。

Jardin du Luxembourg
2, rue Auguste Comte 75006 Paris
M : Odéon④⑩
(遊具エリア)
開園時間:10:00-19:00
入場料 : 大人2.50€、子供1.20€
www.senat.fr/visite/jardin

 

フランスでの国際離婚 - 基本知識と用語集

フランスでの国際離婚

離婚毎年200件以上の日仏カップルによる結婚が在仏日本大使館に届けられている。せっかく築いた家庭でも、さまざまな事情で夫婦が別れることもあるだろう。離婚となったときに、不利にならないためには、離婚の手続を知っておくことと、正しい知識を持って対処することが大切である。
(文:Mari Amenomori 監修:Akiko Nagasawa)

基本知識・用語 離婚に関するQ&A 法律相談リンク

フランス離婚法の基本知識

日本では比較的シンプルな手続きで離婚が成立となるのに対し、フランスでは、裁判所で手続きを行うため離婚が成立するまでは、協議離婚でも数カ月は掛かる。離婚の手続きは、夫婦間の話合いで離婚の条件を定 める協議離婚と、訴訟で裁判所に離婚の条件を定めてもらう訴訟離婚(許諾、過失、破綻離婚)に大別される。

1. 協議離婚

夫婦共に離婚をすることと、離婚し た後の夫婦間および夫婦それぞれと子供との関係の全ての点について合意していることが条件。日本の協議離婚と違い、裁判所によって離婚の条件が審査され、弁護士の関与が義務(2人で共通の弁護士1人に依頼しても可)。


2. 許諾離婚

夫婦共に離婚そのものには同意しているが、離婚の諸条件(離婚後の 夫婦の住居の帰属、離婚補償金の額や支払い方法、子の監護権、養育費など)に関して意見が合わないため、訴訟を起こして裁判所に決めてもらう。夫婦それぞれに弁護士が必要。和解の法廷(後述)または訴状通達前に夫婦が弁護士の介在の下で離婚許諾確認書に署名した後は、別の訴訟離婚に変えることはできない。


3. 破綻離婚

夫婦が2年以上同居していないことが要件。離婚を希望する配偶者が 原告の訴状を相手に送る時点で最低2年間別居状態が続いているという客観的事実があれば離婚が認められる。


4. 過失離婚

夫婦の一方が結婚にまつわる義務を著しく怠ったとき、または繰り返し守らず、それにより他方が共同夫婦生活を継続することが不可能であることが要件。提示された証拠を基に、裁判所によってその過失が法律で定められた「過失の要件」を満たすかが判断される。離婚を正当化する過失が証明されない場合には離婚の請求は却下されてしまう。また自分に過失の要素がある場合には訴えた相手側から反訴請求をされた敗訴してしまう場合があるので要注意。

離婚の手続

訴訟離婚の場合は、訴訟前段階と、訴訟後段階に分けられる。聞き慣れない法律専門用語にたくさん遭遇するだろうが、不明な点は調べたり、弁護士に確認しながら一歩一歩進めて行こう。大切なのは、責任を持って、前向きな態度で離婚に臨むことだ。

協議離婚の場合

弁護士が離婚申請書と夫婦が合意した離婚の効果*を書面にした離婚協議書を作成し、管轄の大 審裁判所の家族事件裁判官に提出する。夫婦の共有財産がある場合には公証人によって財産分与案が作成され、それも一緒に提出する。その後、家族事件裁判官の前で夫婦の聴聞が行われ、裁判官は夫婦の合意が完全であることを確認すると、協議書を認可し離婚を宣告する。婚姻期間は問わない。協議離婚の手続きを開始してから離婚の条件について配偶者と合意に達しない場合には、訴訟離婚に切り替える必要がある。

*「効果」とは、具体的な事実が法律要件を充足することによって生じる、法規範が定める法的な効果のこと。

訴訟離婚(許諾離婚、過失離婚、破綻離婚)の場合

訴訟前段階

1ere étape
離婚を希望する配偶者が弁護士を通じて大審裁判所の家族事件裁判 官宛に離婚の申請書を提出する。この申請書には離婚訴訟の手続中適用される夫婦の住まい、生活費の支払、子供の監護権や養育費などに関する暫定処置の提案が記載される。

2e étape
家族事件裁判官は夫婦それぞれに和解の法廷への呼び出し状を送付する。離婚を求められた側の配偶者は、この時点で弁護士を付けることは義務ではないがいた方がよい。夫婦が許諾離婚を望む場合は、この家族事件裁判官の和解の法廷で、弁護士と共に離婚を確認する書類に署名をすることができる。この法廷で離婚をすることと離婚の効果全ての点について夫婦が合意に達すれば、裁判官は手続を 協議離婚に切り替える。そうでない場合、裁判官は夫婦の和解が成立しなかったことを確認する決定 (Ordonnance de non-conciliation, ONC)を下し、離婚訴訟の手続中に適用される夫婦の住まい、生活費の支払、子供の監護権や養育費などに関する暫定処置を命じる。


訴訟段階

3e étape
前述のONCが出てから必ず3カ月以内に、離婚申請を提出した配偶者の弁護士が、原告の訴状を作成し、執行官を通じて相手方に送達する。被告となる配偶者は応訴するためには必ず弁護士を立てなければならない。夫婦それぞれの弁護士の間で、訴状と証拠書類がやり取りされた後、予審が終了し、口頭弁論の法廷が開かれる。

4e étape:判決
家族事件裁判官は、口頭弁論の法廷の後、数週間後に判決を下す。判決文には、離婚の請求が認められるか否か、離婚が認められる場合には、離婚が夫婦間および夫婦それぞれと子供との間でどのような効果を持つか(夫婦の住まいの帰属、離婚補償金の額と支払い方法、子供の監督権や養育費など)、過失離婚ではどちらの過失による離婚(または双方の過失による離婚)か、損害賠償の有無、また敗訴した配偶者は勝訴した側の弁護士費用をいくら負担しなければならないかなどが記載される。家族事件裁判官の判決に不服な配偶者は判決が通達されてから1カ月以内に控訴院に控訴することができる。


弁護士を探す!

離婚手続きはどのケースでも大審裁判所で行われるので、必ず弁護士を立てなければならない。離婚手続を管轄する場所(夫婦の居住地、または夫婦が別居している場合には子供と一緒に住む配偶者の居住地)の弁護士会に所属している弁護士(例:パリであればパリ弁護士会所属の弁護士)が離婚手続を担当するが、訴状の作成や法廷弁論を担当する顧問弁護士と、協議書の提出や訴状の通達手続だけ行う手続弁護士を分けることも可能である(例:地方に住む夫婦が顧問弁護士をパリの弁護士にする)。

1 電話帳やインターネットなどでも家族法を専門とする弁護士はたくさん見つかるが、口コミや離婚に関する本や記事を読んで引用されている弁護士に当たるなど、注意深く選ぼう。日本大使館のサイトには日本語の通じる弁護士のリストもある。 

2 弁護士の報酬は定まっていないので料金体系や設定は自由だが、離婚手続には時間が掛かるので、時間報酬制ではなく、一括報酬制で見積もりを出す弁護士を選ぶこと。通常は費用は税抜き料金(HT)で提示され、これに消費税(TVA)19.6%が掛かる。 

3 低収入・無収入のため弁護士を雇う金銭的余裕のない人は裁判援助を申請できる。望みの弁護士がいる場合は裁判援助の枠内で引き受けてくれるか直接確認する。審査に平均6カ月掛かり、そろえるべき書類が多いので申請はできるだけ早く行うこと。弁護士の当てのない場合は弁護士会に問い合わせるとよい。申請用紙(Cerfa n°12467*01)を必要書類と共に管轄の裁判援助事務局に提出する。

離婚に関するプチ・アドバイス

証拠をそろえる際に気を付けること

  • 家族や友人、近所の人、実際に見聞きした者なら誰にでも証言を書いてもらうことが可能。ただし、親の影響を受ける子供や孫の証言は客観性に欠けるため離婚の証拠として提出できない。
  • 証言書には必ず証言する者の身分事項、および訴訟当事者との家族関係や従属関係の有無を記載し、日付を入れて署名しなければならない。これを怠ると裁判所から却下されるので要注意。
  • 手紙だけでなく、電子メールやショート・メッセージ(SMS)なども裁判の証拠として認められている。
  • 夫婦や家族のトラブル(家庭放棄、暴力など)を警察署へ出向き報告した記録簿も他の証拠と合わせて証拠として認められる。
  • 身体的暴力を受けた場合は医師の診断書が不可欠。また負傷箇所の写真を撮っておくと良い。
  • 相手の同意なしにICレコーダーなどに録音(隠し録り)した口論や、不正な方法で入手した物品は証拠として認められない。
  • 執行官の確認書は証拠となるが、それが相手方の私生活を侵害する性質の事実の確認である場合には弁護士に依頼して裁判所の許可を取らなければならない。

子供がいる場合の離婚について

親権
日本では両親が離婚の際は未成年の子の親権は父親か母親に移るが、フランスでは、離婚や別居後も父母が共同で親権を行使し、子供の進路や進学を決定する権利や、子供を養育する義務を分かち合うのが原則。一方の親が他方の親の親権の行使を妨害した場合には、妨害された親は家族事件裁判官に他方の親を訴えることができる。

監護権(=子供の住居)
監護権とは、親が子供と一緒に暮らす権利である。父親か母親どちらか一方が監護権を持ち、監護権を持たない側の親が子供を自宅に招いて宿泊させる権利を有する場合と、両親共に監護権を持ちそれを交互に行使する(交互監護権)場合があり、後者においては子供が両親それぞれの住居を行き来することになる。

子の名字
離婚によって子供の名字が変わることはないが、母親が旧姓に戻す場合はその姓を子の名字に追加することが出来る。


関連用語集

Aide juridictionnelle 裁判援助
Assignation en divorce 原告の訴状
Audience de conciliation 和解の法廷
Audience de plaidoirie 口頭弁論の法廷
Bureau d’aide juridictionnelle 裁判援助事務局
Carte de résident 正規滞在許可証(10年カード)
Communauté universelle 一方完全共有制
Conclusions 訴状
Convention de divorce 離婚協議書
Cour d’appel 控訴院
discernement 分別
Divorce par consentement mutuel 協議離婚
Divorce pour acceptation du principe de la rupture du mariage / Divorce accepté 許諾離婚
Divorce pour altération définitive du lien conjugal 破綻離婚
Divorce pour faute 過失離婚
Droit de garde 監護権
Droit de la famille 家族法
Droit de visite et d’hébergement 親が子供を自宅に招いて
宿泊させる権利
Enquête sociale 子供の心理鑑定
Honoraires au temps passé 時間報酬制
Honoraires forfaitaire/Honoraires fixes 一括報酬制
Huissier de justice 執行官
HT 税抜き料金
Juge aux Affaires Familiales / JAF 家族事件裁判官
Jugement de divorce 判決
Le Barreau de Paris パリ弁護士会
Main courante 警察の記録簿
Mesures provisoires 暫定措置
Ordonnance de non-conciliation / ONC 夫婦の和解が
成立しなかったことを確認する決定
Prestation compensatoire 離婚補償手当
Requête en divorce 申請書
Résidence alternée 交互看護権
Séparation de biens 別産制
Séparation de corps 別居
Tribunal de Grande Instance / TGI 大審裁判所
TVA 消費税
Vie privée et familiale 家族生活

弁護士に聞く! - 離婚に関するQ&A >>
役立つ離婚、法律相談リンク >>

 

フランスでの国際離婚 - 法律相談リンク

フランスでの国際離婚

離婚毎年200件以上の日仏カップルによる結婚が在仏日本大使館に届けられている。せっかく築いた家庭でも、さまざまな事情で夫婦が別れることもあるだろう。離婚となったときに、不利にならないためには、離婚の手続を知っておくことと、正しい知識を持って対処することが大切である。
(文:Mari Amenomori 監修:Akiko Nagasawa)

基本知識 離婚に関するQ&A 法律相談リンク

離婚、法律相談リンク

公的な法律相談、在仏日本人会の法律相談、家庭内暴力のヘルプラインなどの情報をまとめました。

法律相談

各都市の弁護士会は定期的に弁護士による無料法律相談を開催しており(パリではシテ島のPalais de justice)、各市役所・区役所でも無料の相談窓口が設けられている。

その他、全国各地にある公的機関 の La Maison de Justice et de Droit(MJD)とLe Conseil Départemental de l'Accès au Droit(CDAD)では法の専門家による無料相談が受けられる。司法省のサイトから全国のMJDが検索できる。
www.annuaires.justice.gouv.fr/annuaires-12162/
annuaire-des-maisons-de-justice-et-du-droit-21773.html

パリ市内は10区、14区、17区の3カ所。各県のCDADはインターネットの検索で「CDAD」に続けて「県名や県番号」をタイプして検索するとヒットする。

10区
15-17, rue du Buisson St-Louis
TEL: 01 53 38 62 80
  14区
6, rue Bardinet
TEL: 01 45 45 22 23
  17区
16-22 Rue Kelner
TEL: 01 53 06 83 40

在仏日本人会 法律相談

日本人会会員向けに、月1回土曜日にフランス人弁護士による無料法律相談を開催。
必要に応じて通訳も付く。予約制。申込み受付は開催日の1カ月前より。
www.nihonjinkai.net
TEL: 01 47 23 33 58

家庭内暴力(DV)電話相談

Violences Femmes Info
39 19 番 無料、匿名可
月~土 8:00-22:00  / 祝日10:00-20:00 (元旦、5月1日、12月25日を除く)

弁護士に聞く! - 離婚に関するQ&A >>
フランスでの国際離婚の基本知識・用語集 >>

 

フランスでの国際離婚 - 離婚に関するQ&A

フランスでの国際離婚

離婚毎年200件以上の日仏カップルによる結婚が在仏日本大使館に届けられている。せっかく築いた家庭でも、さまざまな事情で夫婦が別れることもあるだろう。離婚となったときに、不利にならないためには、離婚の手続を知っておくことと、正しい知識を持って対処することが大切である。
(文:Mari Amenomori 監修:Akiko Nagasawa)

基本知識 離婚に関するQ&A 法律相談リンク

弁護士に聞く! - 離婚に関するQ&A

日仏離婚でよくある質問・疑問を、パリで離婚問題も手掛ける永澤亜季子弁護士に聞いた。

永澤 亜季子 Akiko Nagasawa永澤 亜季子 Akiko Nagasawa
現在CLARÉ(クラレ・リーガルソリューションズ)、ミゲレス・ムラン事務所オブ・カウンセル兼任。分野は一般企業法務、知的財産、労働法務、相続・親族など多岐にわたる。2013年2月よりフランスに住む日本人女性を対象に法律相談会を開催。

仏人との結婚によって滞在許可証を持っているが、離婚するとどうなるのか。

フランス国籍の子供がいれば家族生活の滞在許可証の更新が可能です。子供がいない場合はビジター、学生、「能力・才能」などの滞在許可証を申請する必要があります。正規滞在許可証(10年カード、Carte de résident)を保持している場合には原則的に(3年以上フランスを離れていない条件で)更新を受ける権利があります。結婚して4年経たないうちに離婚する場合には10年カードの更新が拒否される場合がありますが、フランスで子供の養育をしている場合や、フランス国籍の配偶者の暴力で離婚をする場合の更新は認められます。

しばらく日本に里帰りしていても大丈夫?

1人で出国することは可能です。ただし長期の別居は夫婦の同居義務の違反を構成するため法的な別居の手続きを取る必要があります。一方、子供を連れて海外に出る場合には配偶者の合意が必要となります。法的な手続きを何も取らず配偶者に無断で子供を連れて日本に里帰りすれば、配偶者から幼児誘拐罪で訴えられる可能性があります。また配偶者がそれを過失として離婚訴訟を起こしたとき、多くの場合において、子供を配偶者に無断で連れ出した親の監護権が否定されてしまうので、子供を連れて海外に出る場合には配偶者の合意を取ることが必要です。

専業主婦で日仏国籍の未成年の子がいる。仏人の夫から離婚と子供の監護権を迫られているが、経済力がないので監護権は取れない?

1人で出国することは可能です。ただし長期の別居は夫婦の同居義務の違反を構成するため法的な別居の手続きを取る必要があります。一方、子供を連れて海外に出る場合には配偶者の合意が必要となります。法的な手続きを何も取らず配偶者に無断で子供を連れて日本に里帰りすれば、配偶者から幼児誘拐罪で訴えられる可能性があります。また配偶者がそれを過失として離婚訴訟を起こしたとき、多くの場合において、子供を配偶者に無断で連れ出した親の監護権が否定されてしまうので、子供を連れて海外に出る場合には配偶者の合意を取ることが必要です。

専業主婦で日仏国籍の未成年の子がいる。仏人の夫から離婚と子供の監護権を迫られているが、経済力がないので監護権は取れない?

裁判官は「子供の利益」に鑑みて、どちらの配偶者に監護権を与えるべきか決定します。子供が小さい場合には母親に監護権が与えられることが多いですが、母親に全く経済力がなく、しかも将来日本に帰ってしまう恐れがある場合には、母親に監護権を与えることは、子供が良い教育を受け、両方の親との繋がりを保つという利益に反するとして、夫に監護権が認められることもあり得ます。特に現在日本はハーグ条約をまだ締結していないため、「子供の監護権を日本人の母親に与えると子供と日本に帰ってフランスに戻らず、父親と子供の繋がりが永久に絶たれる危険がある。これは子供の利益に反するので仏人の父親に監護権を与えるべきである」とする夫(の弁護士)の主張が通ってしまうケースが多いのも実情です。いずれにしても家族事件裁判官は、夫婦それぞれの事情をそれぞれが提出する書類を見ながら審査するので、専業主婦で経済力がないから監護権は取れないと一概に言うことはできません。ただ、監護権を得るためには、自分が子供と一緒に住むことが子供の利益に適っていることを証明することが必要なので、経済力があり子供に良い教育を与えられることを証明することができれば、ずっと有利になることは事実です。

未成年の子供は裁判所で意見を述べることが出来るの?

子供の証言は離婚の訴訟で証拠として受け入れられません。子供の監護権で夫婦が争っている場合や子供に対する一方の親の悪影響を他方の親が主張しているような場合には、どちらかの夫婦の請求で子供の心理鑑定が鑑定人により行われることがあります。  

一方フランスでは2007年以降、ある程度の年齢に達した(「分別」のあるとされる)子供が自らに関する事柄(どちらの親と一緒に住むか、また一緒に住む親と問題が生じた場合など)について、1人で、または弁護士の同伴の下、家族事件裁判官に意見を述べることは認められています。ただし、家庭問題の場合には客観性を保つために裁判官は子供の意見を考慮するか否かには慎重で、一方の親が「こう言え」と言った内容を子供が繰り返していると判断される場合には、その意見は裁判官によって考慮されません。

夫が暴力を振るう。離婚手続きをする前に一刻も早く離れて暮らしたいのだけど、可能?

過度の身体的暴力の場合には、暴力を振るう配偶者を家から追い出すための緊急措置を取ることができます。家族事件裁判官は、妻の弁護士の訴状で証明している暴力が事実であることを確認すると、暴力を振るう配偶者に家から出ること、そして家に残った配偶者と子供に生活費を支払うことを命じる判決を下し、この判決はすぐに強制執行する(夫が家にとどまる場合には警察により強制的に追い出すなど)ことができます。

この一時措置が命じられてから4カ月以内に離婚か別居の手続きを取る必要があります。そうでない場合にはできるだけ早く弁護士に訴訟離婚の申請書を提出してもらい、訴訟離婚の暫定措置として家族事件裁判官に夫婦の別居と、場合によっては生活費の支払、夫婦の住居の帰属、子供がいる場合には子供の監護権などを請求する必要があります。いずれにしても暴力の証拠(特に医師の診断書)をたくさん集めることが必要です。

身体的暴力はないが、家庭内で配偶者から暴言や嫌がらせ、経済的な圧迫などのモラルハラスメントを受けている。離婚したいが、どのように証拠集めをすればいいの?

暴言や嫌がらせで精神的なハラスメントを受けている場合、心理カウンセラーや精神科医の診断書、第三者の証言が有効ですが、離婚を正当化する過失と必ず認められるとは限りません。原則として裁判官は口げんかの多いフランスの夫婦の基準で判断するので、精神的ハラスメントが離婚を正当化する「重大な」過失として認められるためには、誹謗や中傷(特に人種差別的な発言、公衆の面前や友達・家族の面前で侮辱されたなど)に近い暴言の事実があることを、特に第三者の証言書の形で証明することが必要です。

「経済的な圧迫」については、フランスでは子供がいても夫婦共働きが普通なので、それだけでは過失と認められること難しく、それに加えた重大または繰り返された過失を証明する必要があります。ただし家族遺棄の場合には犯罪を構成するので、警察に届出を行い、それが重大または繰り返されていることが警察の調書と告訴状で証明できれば離婚を正当化する過失として認められます。

フランスでは慰謝料ではなくて補償手当というのがもらえると聞いたけど、これは何?

フランスでは、離婚の後、収入の多い側の配偶者が少ない側の配偶者に離婚補償手当と呼ばれる特別の補償手当を支払うことが定められています。これは、養育費や慰謝料ではなく、離婚により一方の配偶者の生活レベルが大きく下がってしまうことを防ぐために支払われる補償金で、その額は夫婦それぞれの資産、結婚の年数、年金を受ける権利など鑑みて協議離婚では夫婦の協議で、訴訟離婚では裁判所により決められます。結婚義務に違反した配偶者を罰するためのものではないので、過失のある配偶者も離婚により生活レベルが大きく下がってしまう場合には原則として相手の配偶者からの離婚補償手当の支払いが認められる一方、夫婦の収入の額が同程度である場合には一方に過失があっても他方に対する離婚補償手当の支払いが認められないのが原則です。

夫婦で住んでいる持ち家。配偶者名義で購入時一銭も負担していない場合の離婚後の財産分与は?

フランスで婚姻契約を結ばずに結婚した場合で、婚姻前に一方の配偶者が購入した家はその配偶者の固有財産となります。婚姻中に一方の配偶者が購入した家は、原則的にその配偶者が全額費用を負担する場合でも夫婦の共有財産に含まれ、離婚後は財産分与の対象となりますが、購入契約に購入資金がその配偶者の固有財産から出資され、その家が固有財産であることが明記されている場合には財産分与の対象となりません。  

一方の配偶者が婚姻中に1人で購入契約書に署名する場合、それが夫婦の共有財産となる場合には原則的に夫婦両方に対して公証人から契約書案が通知されます。一方その配偶者は自分が全額購入資金を負担する家が夫婦の共有財産に含まれることを防ぐために、購入契約書の中に購入資金は自分の固有財産から出資されること、そしてその家は自分の固有財産であり夫婦の共有財産に含まれないという条項を加えさせることがあります。この場合、その配偶者が購入した家はその配偶者の固有財産となり、他方の配偶者は権利を持ちません。  

フランスで別産制の婚姻契約を結んだ場合には婚姻前、婚姻中を問わず一方の配偶者が自分の資金で購入しその配偶者1人の名義の家は、たとえ夫婦の住居であっても夫の固有財産となり、一方完全共有制の婚姻契約を結んでいる場合は、購入が婚姻前後を問わず夫婦の財産分与の対象となります。

離婚成立後の住まいはどうなる?

協議離婚では夫婦が協議書の中で、訴訟離婚では夫婦の主張に基づいて家族事件裁判官が夫婦の住居の帰属を決定します。夫婦の共有財産、または一方の配偶者の固有財産である夫婦の住居の所有権が、離婚補償金の一部または全部として他方の配偶者に与えられる場合もあります。  

訴訟離婚の場合、子供が小さい場合には、母親に監護権が認められ子供と一緒に現在の住まいに残ることが認められる場合が多いといえますが、その住居が夫婦の共有財産かそれとも父親の固有財産か、父親母親どちらと住むのが子供の利益により適っていると判断されるかにより変わってきます。協議離婚では夫婦が協議書の中で決定します。住居が夫の固有財産の場合、夫が合意すれば、離婚補償手当の代わりないし一部としてその住居の全部の所有権を認めたり、無料で一定の期間妻に子供とその住居に住むことを認めるなど、夫婦間で自由に住居の帰属を決めることができます。  

訴訟離婚では夫婦の主張に基づいて家族事件裁判官が決定します。住居が夫の固有財産でかつ夫が妻がそこに残ることを拒否している場合でも、子供が小さくて母親がその住居に子供と残ることが子供の利益にかなっていると判断すれば、夫の財産である住居を妻に賃貸する家賃と賃貸期間、更新の条件を定める判決を下します。妻は住居の貸与期間定められた家賃を夫に支払う義務があり、家賃を支払わない場合や子供が巣立ちした場合には、夫の請求でその住居の賃貸が解除されます。  

専業主婦で家賃を支払うことを証明できない場合には、住居が夫の固有財産である以上、請求が認められる保証はありません。一定の収入または財産があることを証明することは子供の監護権を得るうえでも重要になります。

夫が一方的に離婚を申し立て、裁判所から和解の法廷への呼び出し状が送られてきた。私は離婚したくないけれど、指定された日に出頭しなくてはだめ?すぐに弁護士が必要なの?

フランス法では一方が離婚したくない場合でも、他方が離婚したければ離婚できるようになっています。従って離婚を申し立てられた配偶者が和解の法廷に出頭しなくても、離婚を申し立てた配偶者により訴訟手続が進められ、離婚の判決は下されてしまいます。

和解の法廷には一人で出頭することもできますが、できるだけ早く弁護士に相談し、和解の法廷で裁判官に対し、夫婦の住居や子供の監護権などに関する暫定措置を自分にとって有利な条件で提示することが必要です。和解の法廷で自分の主張を述べないとないと夫の主張のみに基づいて暫定措置が命じられてしまうので注意が必要です。万一和解の法廷に出頭するのを怠って不利な決定が出されてしまった場合には、和解不成立の決定が出されてから15日以内に控訴を行い、暫定措置の変更を請求することができます。  

暫定措置とは、和解の法廷で家族事件裁判官が夫婦のそれぞれの主張にかんがみて決定する、離婚訴訟手続中に適用される夫婦間の関係、および夫婦と子供との関係に関する規則のことで、夫婦の別居や住居の帰属(どちらが住居に残るか、家具をどうするか、など)、生活費の負担の他に、子供の監護権や養育費に関する取り決めが含まれます。和解の法廷に出頭して自分の意見を述べなければ、裁判官は夫の言い分だけ聞いて和解不成立の決定を出し、その中で暫定措置を定めてしまうので、生活費や子供の養育費、監護権に関する不利な暫定措置を定める決定が出されてしまう可能性があります。

配偶者と冷却期間を置きたい。別居していいの?

すぐに離婚したくないが別居したい場合には、夫婦の同居義務違反(=過失)とならないよう、法的な別居の手続きを取る必要があります。別居の手続きは離婚と同じで、夫婦が別居することとその効果について同意して行う協議による別居の他に、夫婦の一方が他方に対して訴訟で行う別居(許諾、別居、過失)の手続きがあります。離婚と違う点は、結婚自体は続くが、夫婦の同居義務が終了することです。離婚と同様、弁護士を通じて大審裁判所の家族事件裁判官のもと下で手続きを行います。

夫が浮気した。過失離婚をしようと弁護士に相談したが、裁判費用がかかるし、訴訟リスクも大きいので、協議離婚か許諾離婚を勧められた。浮気は過失理由にはならないの?

浮気が離婚を正当化する過失として裁判官に認められるためには、それが重大または反復していて、そのためにこれ以上結婚生活を続けることが不可能なことを客観的な証拠によって証明することが必要です。証拠が不十分または請求が不当だと離婚の請求が却下されたり、逆に夫から反訴請求されて敗訴してしまう可能性があります。どちらの場合も自分の訴訟費用だけでなく相手の訴訟費用の一部も負担しなければいけなくなるので、リスクが大きい場合には別の離婚手続を取ることが賢明です。弁護士は、訴状の中で証拠書類で証明されている夫の浮気がこれらの要件を満たしていること、細かい事実と判例を引用しながら法的議論としてまとめます。

フランス暮らしと仕事の法律ガイド

フランスでの生活、仕事、裁判などで必要なフランス法を、実際に日本人が直面する法律問題に即して解説。

出版社:株式会社勁草書房 
ISBN 978-4-326-40275-5
パリのジュンク堂で購入可能。

フランスでの国際離婚の基本知識・用語集 >>
役立つ離婚、法律相談リンク >>

 

2年後の福島警戒区域 ここは”世界の終わり”ではない

2年後の福島警戒区域 ここは”世界の終わり”ではない

雑草に覆われた道路で、まるで瀕死の病人の心臓のように、
信号機だけが点滅を続けている。
音のない無人の街を、目に見えぬ放射線が
異常な数値で覆っている。
原発から20km圏内の警戒区域。
あの日、避難令は人間にだけ出され、動物は避難できなかった。
置き去りにされた動物たちは、その後どうなったのだろうか。
(Texte : Miwa ARAI)

彼らは、そのままだった。つながれたまま餓え、渇き、悲鳴をあげながら死んでいった。その叫びのほとんどは人間には届かないままに。原子力という、自らが創りだしたものから、私たちは逃げた。あらゆる他の命を放り出して。
しかし、2年が経つ今日もそこには、人間の帰りを信じて 待っている命がある。
そしてその命を救おうと戻った人間も、いる。

彼らは確かにここにいた 
~ 太田康介さんの場合 ~

「あ、これはいかん」。それは無人の街を、首輪を付けた犬たちがうつろに放浪しているネットの画像だった。とにかくドッグフードと水を持って警戒区域へ駆け付けた。カメラマンの太田さんは、世界各地の戦場、被災地を幾度も取材してきた。しかしそんな彼でさえ、感情を抑えられなくなるほどの惨状があった。

「震災から1カ月弱、牛は水も餌もなく牛舎につながれていました。約40頭のうち10頭ほどはすでに息絶え、残った子たちもやせ細り、立ち上がれなくなっている子もいました。彼らが私に向かって鳴くのです。柵の中で追うようについてきては私を見つめ必死に鳴き続ける。地獄でした。3、4時間かけて私は川から水を運び、餌になりそうなものを与えられるだけ与えました。その場しのぎでしかないのですが、牛たちは鳴き止み、ようやく私は牛舎を後にできた。あの声が止むまでそこを去ることはできなかった。あれほどの無力感を感じたことは、ありませんでした」

牛舎
・・・・・(中略)
もおおおおおおおおおお!
私は生きたい!そう聞こえました
できるだけのことをしたけれど何もできていない

次に訪れたときにはいったい何頭になっているだろうか
私は罪悪感を持ったまま牛舎をあとにしました
ごめんよ・・・ 

太田さんのブログ(2011年4月)より写真・文章抜粋

太田さんは、以来2年間現地へ通い、立入り禁止区域の猫や犬の給餌、保護活動と同時に、写真で、目撃した現実を伝え続けている。  

「生き残った動物たち、ボランティアの人たち、どちらにとっても2年間は長すぎる時間です。彼らは、ただの個人なのに、動物の苦しむ姿を見てしまった。見てしまった以上、<今日自分が行かない限り、あの子は死んでしまうかもしれない>という自らの責任感で通っている。達成感より罪悪感のほうが強く、いつまで、というゴールもない。今、私は、動物だけでなく、そこに関わる人々の状況にも危機感を持っています」。太田さんの文章には何度も、「ごめん」という言葉が出てくる。警戒区域に通い出してから肉類を全く食べられなくなった。彼自身も苦しみながら、やり続けている。

「こんなに伝えたいと思ったことは今までにない、ということです。動物は人間の決める運命を黙って受け入れる、 人間次第なのです。私はこの現実を最後の最後まで、見届けます」  

太田さんの撮る写真からは、モノを言えぬ動物の声が、鮮烈に伝わってくる。

太田康介 東京都在住 
カメラマン 著書「のこされた動物たち」、「待ちつづける動物たち」(飛鳥新社刊)
ブログ: http://ameblo.jp/uchino-toramaru

今でも待っている
~ 佐々木ちはるさんの場合 ~

猫の救出都内の会社員だった佐々木さんは、2011年夏に飼い主から猫の救出依頼を受けたボランティアに同行し、警戒区域内の家へ行った。当時は飼い主がペットを直接持ち出すことは禁止されていた。「依頼の猫は見つかりませんでしたが、玄関に赤い首輪をした別の猫の遺体がありました。餌を求めてその家に迷い込み餓死したのか、骨も見える無残な状態で干からび始めていました。障子は猫がもがいて内側から引き裂かれた状態で、残された動物たちの長い苦しみを思い知らされ、大変な衝撃を受けました」  

以来佐々木さんは警戒区域へ通い続け、連れ帰れる犬猫は保護し、そうでない場合は給餌やケアをし、遺体を見つければ毛布で包み埋葬をする。  

居住制限区域(立入り自由だが宿泊不可)の飯館村にも、多くの動物が残されたままだ。犬たちは鎖につながれたまま(係留は義務)無人の家を守り、たまにしか戻ってこられない飼い主をひたすら待っている。  

佐々木さんは、昨年末に勤めていた会社を辞め、現地での活動と、横浜市内の被災動物預かり施設でのボランティアに専念することを決めた。


マック先週に続き飯舘村へ。
今回は私がマックを散歩に連れて行った。
自由に歩ける機会がほとんど 無い彼ら。
散歩ではどの子も大はしゃぎだ。
・・・・・(中略)

ところが、折り返して岐路へ向かおうとした途端、1歩も進まなくなった。
「どうしたの?  ほらほら、走ろうよ!」 こちらが小走りに誘い水を向ける。
普段なら喜んで走り出すのに、動かない。
綱を引き、ようやく歩いたかと思えば、私の前方に回り込んでしがみつく。
振り払っても少し歩くとまた同じ。 何度も繰り返し、そんな仕草を見せるのだ。
鳴きもせず、ただ静かにじっと、まっすぐな瞳で私を見つめ
まるで行く手を阻むように、抱きついて離れない。
また置いて行かれるって、分かるのかな。行っちゃ嫌だって、言いたいのかな。

犬を飼ったことなんて無い。そもそも別に、犬好きでもない。
だから彼らの言葉なんてわからない。
それでも、わかるよ。 こんな強い気持ち、どうしたって、伝わるよ。

今まで福島の活動をしてきて、慌しい現地で泣いたことなんて一度も無い。
だけど、またこの子を残して行くのだと思うと、
たまらない気持ちになって私を見つめる静かな瞳を見ながら泣いた。

佐々木さんのブログ(2013年1月)より写真・文章抜粋

佐々木ちはる 横浜市在住 
被災動物救済ボランティア
※ 人恋しいマックは里親様を募集中です。終生、責任を持って飼ってくださる方。愛情を持ってかわいがってくださる方。どうかご連絡ください。お待ちしております。
ブログ: animaldemo.blog.fc2.com/blog-category-7.html

命への責任
~ 吉沢正巳さんの場合 ~

吉沢正巳さんの場合原発から14kmの浪江町にある畜産農場長だった吉沢さんは、避難指示の数日後には牛舎に戻った。近隣農家の牛や弱った放浪牛も引受け、今も牧場に残って300頭の牛を世話し、殺処分令に断固反対し続けている。  

「希望の牧場」というが、彼が実際に目にして感じてきた ことは、希望なんかではない。事故以来の行政の指示は、牛の命と、牛と共に生きてきた人々の魂とを、あまりにも軽んじてきた。農家にとって故郷の放射能汚染とは、人生の喪失に等しい大変な状況だが、それでも牛の命の重みは変わらないのだ。自然の恵みと共に生きてきた彼らには、他の命への深い敬意と責任感がある。  

「残りの人生20年間、私は牛とともに乗り越える覚悟を決めたのです。人生を台無しにされた浪江の農家の人間が、牛の命を守る。私が問いかけているのは、人間の生き方の根源にかかわる問題です」。だから本気でやるしかないのだと、静かに語る彼の気持ちは、どれだけの人々に届いているのだろうか。「希望の牧場」に命がある限り、彼が口を閉ざさない限り、警戒区域の家畜問題は現在進行形になる。 “過去形”にはできなくなる。  

吉沢さんは、自分の命をかけて牛の命を守り、“人間とは何か”と、問い続ける覚悟を決めている。

吉沢正巳 福島県在住 
「希望の牧場・ふくしま」代表
ウェブサイト: fukushima-farmsanctuary.blogzine.jp

“世界の終り”に見えるのに、まだ、命がある。「たすけて」 と呼んでいる。自らの生活も顧みずにその世界に引き返し、弱い小さな命たちと共に、出口を求めて闘っている人々がいる。  

人は他の命とどう向き合って生きていくのか。

ここは、“世界の終り”ではなく、始まりでなくてはならないのだ。2年が経っても必死に生き残り、待っている。救える命を諦めない。私たちはそこからまた、始められるのではないか。

原発周辺区域における被災家畜・ペットへの政府の対応

2011年3月11日 震災
2011年3月12日 福島第一原発から20km圏内の住民に避難指示。ペット、家畜の避難不許可。残された動物には、避難を拒否する住民、ボランティア、動物愛護団体などが自発的に行う給餌・給水のみ。
2011年4月22日 20km圏内を警戒区域指定、住民も立入り禁止。一切の給餌、給水は禁止に。ボランティア、住民が違法立ち入りを決行し活動続行。
2011年5月10日 初めての住民の一時帰宅許可を村ごとに開始。ただし数カ月に1度のバスでの一斉帰村、ペットの持ち出し不可。住民の要請があれば政府がペットを保護。この時の帰宅で、多くの飼い主がペット、家畜の死骸に対面。
2011年5月 圏内に生き残る家畜について、所有者の了承後に殺処分するよう政府が指示。(2012年12月までに 1395頭処分。農林水産省によると、警戒区域内の震災前家畜数は、牛約3400頭、豚約3万1500頭、鶏約63万羽がいたが、殺処分指示前にそのほとんどは餓死)
2011年10月24日 政府による警戒区域内のペットの一斉保護開始。
2011年12月 動物愛護団体に圏内保護活動を初めて認める。(3週間のみ)
2012年1月 住民のペット持ち出し許可開始。しかし、福島県内の仮設住宅のペット入居は禁止。
2013年2月 区域内に生き残る牛は約700頭、犬猫の数は不明。
ミニチュアダックスフンドのくるみ 飼い主は津波で家を流され、2011年3月にヘリコプター救助されたが、共に丘に避難していたミニチュアダックスフンドのくるみは同乗を許されず、そこに残された。以後、跡形もない元自宅近辺をトボトボと歩く姿を何度か目撃されるが、警戒心が強く保護できない。9月中旬、ようやく人を見ても逃げなかったくるみは瀕死の状態で、抱きかかえたボランティアの人の腕の中で息絶えた。捜索願を出していた飼い主の元へ戻ったのは、6カ月間がれきの中をさまよい、やせ細ったくるみの亡骸だった。(2011年7月 太田康介氏撮影)
浪江町の崩壊したショッピングセンターにいた猫 浪江町の崩壊したショッピングセンターで。10月中旬、痩せ細りミイラ化した遺体となって発見された。(2011年9月 太田康介氏 撮影)
双葉町の道の猫 双葉町の道で猫が死んでいた。凍っていた体が日差しで少し柔らかくなってきていた。道路脇にずらしてあげると跡が残り、影のようだった。申し訳ない気持ちでいっぱいになり、「彼が確かにここにいた」証を、その跡が消えてしまう前に、写真に残した。(2012年1月 太田康介氏撮影)
他の牧場から迷い込んできた子牛 他の牧場から迷い込んできた子牛、保護された当時は鼻から頭に回っているタテゴ(成長に伴って、大きいサイズに替えていくもの)が肉に食い込み口が開けられず、よだれを垂らし苦しんでいた。吉沢さんがそれを外し手当てし、今も元気に生きている。外したタテゴの傷口がまだ残っている。(2012年7月 希望の牧場 撮影)

 

ドイツ、フランス、イギリスの厳選ラーメン店

独・仏・英の厳選ラーメン店

日本のソウルフードの代表格、ラーメン。それが今、海を渡り、日本食ブーム真っただ中の欧州で新旋風を巻き起こしている。今号では、独・仏・英に拠点を置くニュースダイジェスト選りすぐりのラーメン店をご紹介。味に殊更シビアなラーメン通の舌をも唸らせる、個性とこだわりの詰まった1杯をご賞味あれ!

夢谷ラーメン個性溢れる斬新なメニューが魅力
夢谷ラーメン Restaurant Yumeya

夢谷ラーメン欧州の空の玄関口フランクフルト市内、国際色豊かなビジネス街にあるラーメン店の自慢は、醤油や味噌などベーシックな味から、辛いもの好きにはもってこいの激辛・地獄ラーメン、人気の坦々麺、さらにはソースかつ丼、カレーライス、坦々チャーハンなどの飯物まで、そのメニューの豊かさ。専用業者から日本の食材を多く仕入れつつ、それらをドイツの食材と掛け合わせて独創的な味を作り出している。夏には開放感溢れるテラス席がオープン。特製冷やしラーメンをいただきながら冷涼感を堪能したい。さらに、ソフトドリンクはもちろん、日本酒や焼酎、ビール、ワインと、アルコール類も充実している。

店名 Restaurant Yumeya
営業時間 月~土12:00~14:30(土〜15:00)、18:00~22:30 日曜定休 
※各営業日、LO は30分前
住所 Bettinastraße 62, 60325
Frankfurt am Main
最寄駅 U Festhalle/Messe駅から徒歩3分
TEL +49(0)69-74745660
WEB www.yumeya.de

麺処 匠 二代目豚骨の旨みをしっかり味わう
麺処 匠 二代目 TAKUMI 2nd

夢谷ラーメンデュッセルドルフの人気ラーメン店「匠」から程近い場所に昨年末、二代目が開店した。「自ら納得できる豚骨ラーメンを欧州に広めたい」と語るオーナーの言葉通り、新鮮な豚骨を特製の圧力寸胴で炊き出した天然の豚骨スープを最大限に引き立てる「かえし」で仕上げるラーメンは、旨みの極意が詰まった逸品。お勧めは、ニンニクをじっくり揚げた黒マー油入りの黒丸、数種類の辛みをベースにした赤マー油入りの赤丸、そしてオーナーの地元に伝わる昔ながらの味を再現した阿佐ヶ谷中華そば。サイドメニューは、6種類の味から選べる一口餃子や特製スパイスを効かせた手羽先唐揚げなど。平日のランチタイムには麦茶サービスが付くほか、お得なセットメニューも豊富だ。店内には待合席が用意され、寒い季節には嬉しい限り。家族連れに最適なベンチシート席あり!

店名 TAKUMI 2nd
営業時間 火〜日12:00~21:00 月曜定休
住所 Oststraße 51, 40211 Düsseldorf
最寄駅 U Oststraße駅から徒歩3分 
市電・バス Klosterstraße下車すぐ
TEL +49(0)211-93654643
WEB http://brickny.com/takumi_2nd

麺処 匠至高の麺とスープに、思わず笑顔
麺処 匠 ミュンヘン TAKUMI München

夢谷ラーメン「一麺必笑」のモットーを引っ提げ、「匠」ミュンヘン店が登場したのは2年前。以来、豚骨ベースの醤油、塩、味噌を中心に、食べたら思わず笑みがこぼれてしまう極上のラーメンを提供している。中でも濃厚な味噌スープと札幌・西山製麺から直送された香り高い卵麺のコンビネーションが光る特上味噌ラーメンは一番人気。シェフが歳月を重ねて完成させたオリジナルの坦々麺や匠の豚丼も、一度口にしたら病み付きになる味と評判なのだとか。ランチタイムには、ラーメンとミニ丼などのお得なセットメニューを提供。オープン2周年を記念して、2月16日(土)~3月17日(日)の間、焼き餃子を1皿注文すると「焼き餃子1皿無料券」がもらえるキャンペーンを実施(限定3000枚の券がなくなり次第終了)。同店イチオシの餃子がモリモリ食べられる絶好のチャンスをお見逃しなく!

店名 TAKUMI München
営業時間 月~金12:00~15:00、17:00~22:00
土12:00~22:00 日祝12:00~21:00
住所 Heßstraße 71, 80798 München
最寄駅 U2 Theresienstraße駅から徒歩5分
TEL +49(0)89-528599
WEB www.takumi-noodle.com

なにわ NANIWA並んででも食べたい理由(わけ)がある
なにわ NANIWA noodles & soups

夢谷ラーメンドイツで寿司屋が続々と誕生した1980年代、あえて王道に逆らって開店したラーメン店は今年で創業27年。オープン以来変わらぬ人気のほどは、連日店の前を埋め尽くす行列が物語っている。豚骨や背脂、丸鶏、昆布、香味野菜などを贅沢に使った風味豊かなスープに、日本直輸入の小麦と天然かん水で仕込んだコシのある自家製麺、そして豚肩ロースともも肉を組み合わせたチャーシューや、5日間掛けて戻し、味付けを施した台湾産メンマといった個性豊かな具の組み合わせは、熱烈リピーターが生唾を飲んで待つのも納得の味だ。寒い季節には、にんにくたっぷりの特製スタミナラーメンがお勧め。焼きそばや中華丼、麻婆丼、天津飯 など、丼物・飯物も含め、メニューは70種類にも及ぶ。近々、店内スペースが拡大される予定。味もサービスも進化し続ける同店にご注目あれ!

店名 NANIWA noodles & soups
営業時間 月・水~日11:30~22:30 火曜定休
住所 Oststraße 55, 40211 Düsseldorf
最寄駅 U Oststraße駅から徒歩3分 
市電・バス Klosterstraße下車すぐ
TEL +49(0)211-161799
WEB www.naniwa.de

東京ダイニングスタンダードに宿る本格派の心意気
東京ダイニング Tokio Dining

東京ダイニングシュトゥットガルトの閑静な住宅街に立つラーメン店。「日本にもありそ うなお店」をコンセプトに、醤油、味噌、豚骨とスタンダードな味を提供しつつ、麺には四国から空輸されるもの、スープには隠し味として煮干しオイルを使うなど、見えないところで上質素材へのこだわりを貫いている。特に、日々改良を重ねて旨みを増している餃子や味噌ラーメンは、舌鼓を打つこと必須。さらに、讃岐うどんやそば、寿司、お好み焼きなど、日本人には日本が恋しくなる、そして現地の人々にとっては本物の日本を舌で味わえる純和食メニューも盛りだくさんで、いつ誰と行っても、そのときの気分で食べたいものに出合えること請け合いだ。居酒屋風とカフェ風の2部屋に分かれた店内には、日独アーティストの作品が 3カ月に1回の入れ替え頻度で展示され、芸術鑑賞も楽しめる。

店名 Tokio Dining
営業時間 火~土12:00~14:30 
月~土18:00~22:30 日祝17:30~21:30
住所 Steubenstraße 12, 70190 Stuttgart
最寄駅 U Mineralbäder から徒歩2分
TEL +49(0)711-5044310
WEB www.tokiodining.de

ひぐま Higuma地元パリの人達からも愛される元祖行列の店
ひぐま Higuma

ひぐま Higumaお得な値段設定で、ボリュームたっぷりの料理を食べさせてくれる「ひぐま」。一番人気のキムチ・ラーメンは、自家製麺の上に白菜の甘みを残した本場韓国産のキムチがてんこ盛り。寒い日には、体を芯から温めてくれる。皮も豚の挽き肉も自家製の餃子は、肉がぎゅっと詰まっていて大満足。また、驚きの厚さのチャーシューは、あっさりとした味付けで柔らかく調理されているので、意外にもさらっとお腹に収まる。小腹が空いたときは、パリでは珍しい、ざるラーメンをツルツルっといただくというのも良いかも。サンタンヌ通り店のオープンキッチンでは、料理人達が火力の強いコンロの上で中華鍋を相手に手品のように次々と料理を作り出し、その様子にパリの人達も目を奪われている。パレ・ロワイヤル店は広々とした店内で、家族連れにもお勧めだ。

店名 Higuma
営業時間 11:30~22:30 年中無休
WEB www.higuma.fr
サンタンヌ通り店
住所 32 bis, rue Sainte-Anne, 75001 Paris
最寄駅 Pyramides駅から徒歩3分
TEL +33 (0)1-47033859
パレ・ロワイヤル店
住所 163, rue Saint-Honoré 75001 Paris
最寄駅 Palais Royal - Musée du Louvre駅から
徒歩1分
TEL +33 (0)1-58624922

サッポロ Sapporoほっとする懐かしい味
サッポロ Sapporo

サッポロ Sapporoちょっとホームシックな気分のときに食べた くなる「サッポロ」のラーメン。スープは薄味で、塩バターラーメンや味噌ラーメンなど、サッポロらしいメニューが豊富。あっさりとしたスープに、ラー油で和えたネギがたっぷり乗ったネギ・ラーメンは胃にやさしく、かつピリッと刺激的な味だ。半量でラーメンとセットにもできるカレーライスは、まさに「おかあさんの味」!心もお腹も満たしてくれるサッポロは、オペラ界隈に3店舗ある。

店名 Sapporo
営業時間 11:45~22:30 年中無休
Sapporo1
住所 276, rue Saint-honoré 75001 Paris
最寄駅 Tuileries駅、Palais Royal駅から徒歩3分
Sapporo2
住所 37, rue Sainte-Anne 75001 Paris
最寄駅 Pyramides駅から徒歩3分
Sapporo3
住所 2 bis, rue Daunou 75002 Paris
最寄駅 Opéra駅から徒歩3分

なりたけ日本で大人気の「なりたけ」の味をパリで再現!
なりたけ Naritake

なりたけ Naritakeこってりラーメンで大人気の「なりたけ」がパリに上陸して以来、同店の前の行列が巷 で話題となっている。日本と変わらぬ味を提供するため、シェフは日本から派遣され、材料も麺用の小麦粉やたれを日本から輸入するというこだわりよう。豚の背脂を浮かべたコクと旨みたっぷりのスープが特徴。調整用スープで、スープの濃さを好みに合わせてくれるほか、背脂の量も「ギタギタ」(多め)、「普通」、そして「さっぱり」(少なめ)と選べる。背脂スープがしっかりと絡んだ自家製麺 をチャーシューと一緒に頬張れば、病み付きになること請け合いだ。餃子は野菜たっぷり で皮が薄く、ラーメンでお腹いっぱいになっても、するっとお腹に収まる。飯物がお好きな方には、チャーシュー丼もお勧め!

店名 Naritake
営業時間 11:30~15:00、18:00~22:00 日・祝休
住所 31, rue des Petits-Champs 75001 Paris
最寄駅 Pyramides駅から徒歩2分

来々軒おつまみメニューも充実の中華レストラン
来々軒 laï-laï ken

来々軒 laï-laï ken日本人好みの中華が食べたいときに覚えておきたいアドレスが「来々軒」だ。とにかく選択肢の多いメニューが魅力で、ラーメンの種類は五目から四川風味噌味まであり、目移りしそうなほど。チャーハンも五目かカレー味かを選ぶことができる。アルコール・ドリンクも、ビールにワイン、日本酒、紹興酒、焼酎と充実。プリプリのエビがたっぷり乗った エビラーメンの、だしの効いたスープは、口にした瞬間に舌鼓を打つこと間違いなし。豚の角煮や味自慢の鶏の空揚げなど、単品メ ニューも豊富に揃っている。また、抹茶アイスなどのデザート・メニューもあり。店内が広々としているので、大人数でもくつろぐことができ、夜の宴会にもお勧めだ。

店名 laï-laï ken
営業時間 12:00~14:45、18:00~22:00 年中無休
住所 7, rue Sainte-Anne 75001 Paris
最寄駅 Pyramides駅から徒歩2分
TEL +33 (0)1-40159690

ITTENBARI「地元産」にこだわる本格派
麺屋 一点張 ITTENBARI

麺屋 一点張 ITTENBARIロンドンにおけるラーメン店ブームの先駆けとも言える「一点張」。大阪で人気の塩ラー メン専門店「龍旗信」プロデュースの下、生み出されたラーメンは、英国や欧州の素材に こだわりながら本場日本の味を追求した、地元に根差した本格派だ。看板メニューの塩ラーメンは、欧州産のムール貝を惜しげもなく使った贅沢な品。英国産丸鶏や鶏ガラをじっくり煮込み、干しごぼうを加えて臭みを消したクリアなスープは、爽やかな口当たりながら、しっかりとした味わいが口の中に広がる。寒い日には、ピリ辛な濃厚スープにしゃきしゃき野菜が嬉しいみそラーメンで、体の中から温まろう。

店名 ITTENBARI
営業時間 月~土12:00~23:00(LO22:30)
日12:00~22:00(LO21:30)
住所 84 Brewer Street, London W1F 9UB
最寄駅 Piccadilly Circus駅から徒歩3分
TEL +44 (0)20-72871318

味の決め手は「麺」にあり
TONKOTSU

TONKOTSU奥行きのある空間に上品に配された和風のインテリア──ラーメン店というよりバーのような趣を持つここ「TONKOTSU」が追求するのは麺。日本から取り寄せた製麺機を 使い、試行錯誤の末に完成した自家製麺は、噛み応えと弾力性、風味のバランスが抜群だ。店名にもなっている豚骨ラーメンは、マイルドなスープで万人向けの上品な味。そし て麺の良さをとことん味わってもらいたいと生み出されたのが、ソーホー・ラーメン。ソー ホー地区で生まれたことから名付けられたこの新作は、塩ベースのスープと、燻製魚の専門店から取り寄せたタラの燻製が絶妙なハーモニーを醸し出す斬新な一品だ。

店名 TONKOTSU
営業時間 月~金12:00~15:00、17:00〜22:30 
土12:00〜22:30 日12:00〜22:00
住所 63 Dean Street, London W1D 4QG
最寄駅 Leicester Square駅から徒歩5分
TEL +44 (0)20-74370071
WEB www.tonkotsu.co.uk

[PR]

ラーメンにはKIRIN ICHIBAN 

ラーメンのお供には、やっぱりビール!ビールといえば、日本人にはやっぱりKIRIN ICHIBAN! 当たり前のようなこの方程式だけれど、そもそもなぜ、KIRIN ICHIBANとラーメンのコンビネーションはしっくりくるのだろうか。その理由を、キリンヨーロッパ社キーアカウントマネージャーの安武直幸さんに教えていただいた。

キリンヨーロッパ社の安武さんキリンヨーロッパ社の安武さん
2010年に、ミュンヘン近郊にある世界最古の醸造所ヴァイエンシュテファン(Weihenstephan)にてKIRIN ICHIBAN の醸造を開始して以降、おかげさまで 出荷量は右肩上がり。特に出来立てのビールが味わえる大樽(ドラフト)ビールは、絶大な支持を得ています。ビールに並々ならぬこだわりを持つ欧州の方々にも、ユ ニークなプレミアム・ビールとして人気を得ているビールを、ぜひお楽しみください。

KIRIN ICHIBAN x ラーメン = うまい! の 5つの理由

KIRIN ICHIBAN1

KIRIN ICHIBAN のこだわり
厳選麦芽100%を使い、世界でも類を見ない、一番搾り麦汁のみを使った贅沢なプレミアム製法を採用しています。このような原料、醸造スタイルへの徹底したこだわりが、最上質なビールを生んでいるのです。

2

ドイツ醸造責任者が認める品質
日本生まれのKIRIN ICHIBAN は、ビール王国ドイツの最高醸造責任者をして、「こんなビールの造り方があるなんて知らなかった!間違いなく欧州で成功するビールだ」と言わしめたほど、確かな品質を誇っています。

3

Beer at its purest
麦芽100%を使用しているからこそ得られる甘みと芳醇な麦の旨み、そして一番搾り製法がもたらす、澄んだ爽やかな味わいは、ほかにはないKIRIN ICHIBAN のオリジナリティーです。

4

料理の味を引き立てるビール
KIRIN ICHIBAN を飲むことで、料理の素材本来の旨みが引き出されます。しかも「喉越し爽やか、後味すっきり」で、素材の味を大切にする日本料理とよく合います。特に食材にこだわったラーメンのスープや麺との相性はバッチリです。

5

幸せなひと時をお約束
大切な家族や気の置けない仲間たちと、あるいは1人でリラックスしたいときも、皆様の大好きなラーメンとKIRIN ICHIBANさえあれば、必ずや幸せなひと時を過ごせるでしょう。そこに餃子が加われば、もう言うことなし!です。

KIRINwww.kirineurope.com
Facebookwww.facebook.com/KIRINICHIBANBEER

ラーメン店開業に - 弥生トレーディングラーメンスープのSantop
Iwatani
 

ミュチュエルの仕組みを知ろう

ミュチュエルの仕組みを知ろう

健康保険証で還付されない医療費は、任意保険、
ミュチュエル(Mutuelle:互助保険)でカバーされる。
ミュチュエルとは何か、またどんなミュチュエルがあり、
どんな目的をもって、どう選んだらよいのだろうか。
(文: Emiko Tsuzuki 監修: ASSETS)

セキュリティー・ソシアルとミュチュエル

ミュチュエルとは?

ミュチュエルとは互助保険のことで、「Complémentaire santé」とも呼ばれる。日本で任意保険というと、入院・通院した場合に日額いくら……という医療保険や、生命保険を思い浮かべる。これらの保険とミュチュエルの大きな違いは、ミュチュエルが健康保険(セキュリテ・ソシアル、以下セキュ)で還付されない部分を補うための任意保険であるという点だ。日本でも健康保険では100%補償されず自己負担分があるのと同じように、フランスでも自己負担が必要だ。ミュチュエルはこの「本来自分で支払わなければならない金額」の一部、もしくは全額を代わりに払ってくれる保険である。  

ミュチュエルには、性別、年齢、有職無職を問わず、フランスに在住し、かつセキュに加入していれば、誰でも加入することができる。保険期間は1月1日~12月31日までの1年で、とくに解約など申し出なければ自動更新される。年の途中で新規加入した場合、その年は12月31日まで。その後1年間の自動更新となる。

健康保険(セキュ)による補償

ミュチュエルはセキュを補完する制度なので、加入する前にまずはセキュによる補償を確認しておこう。フランスでは「かかりつけ医制度(médecin traitant)」を取っており、かかりつけ医を自分で決め(医師の同意が必要)セキュに登録する。登録するかどうかでセキュからの還付率が異なり、かかりつけ医を通した場合は自己負担率が3割、通さない場合は7割と自己負担が増える。Médecin traitant はぜひ登録しておきたい。そのほかの自己負担として、外来診察時の1ユーロの自己負担(*1)というものがある。

*1 2005年に設けられた制度で、通院時には3割の自己負担とは別に1€の自己負担額がある。ただし、年間50€を上限とする。この自己負担分はミュチュエルからの補償もない。なお、18歳未満の人、妊娠6ヶ月以上の妊婦、出産後12日までの女性、CMUの対象者は1€の自己負担はない。

なお、フランスの医師はセクター1、セクター2、セクター3に分かれており、それぞれ診察料の規定が異なる。セクター1所属の医師はセキュの定める料金で診察を行うが、セクター2所属の医師は、自分で診察料を定めてよいため、セクター1よりも高い診察料を設定している。また、セクター3はセキュ非加盟の医師のために保険が利かず、全て自費での診察となる。(*2

*2 医師がどのセクターに所属しているかはセキュリテ・ソシアルのウェブサイト ameli-direct.ameli.fr で確認できる。

セキュの還付で大切な点は、「医師に対して支払った診察代」に対して行われるのではなく、「セキュの算定基準(Base de remboursement)」に対して行われることだ。それでは例を挙げて考えてみよう。

例:風邪をひいて一般医の診察を受けた

タイプ1:セクター1の医師(23ユーロ)の診察を受ける

この場合、セキュの算定基準は23ユーロ。かかりつけ医で診察を受けたとすると、患者は3割負担になるので、セキュの負担は残りの7割分、つまり16.1ユーロとなる。ただし患者には上記の「1ユーロの自己負担」義務があるので、7割の金額から1ユーロを差し引いた15.1ユーロが実際のセキュの負担分となる。残りの7.9ユーロが自己負担分となるわけだ。

タイプ2:セクター2の医師(40ユーロ)の診察を受ける

セクター1の医師では診察料が23ユーロだが、セクター 2では23~55€など幅がある。しかしセキュの算定基準 はセクター1も2も同様。たとえセクター2の医師に40 ユーロの医療費を支払ったとしても、セキュによる補償額 はセクター1の医師の場合と同じになる。つまり自己負担 額が増えるわけだ。(図1参照)  

金額に差はあるが、セクター1、2ともに自己負担の料 金が発生する。ミュチュエルは、これらのセキュで還付を 受けなかった自己負担分をカバーしてくれる保険である。(図2参照)

自己負担額の比較表

ミュチュエルに入っていた場合、還付される具体的な金額は加入する会社、もしくは契約タイプにより異なる。何を補償するか、いくら補償するかなど、各保険会社は様々な商品を提供しているが、一般的には「セキュの算定基準」 の100%、150%、200%というように、補償率に差を設け提供している。

ミュチュエルによる補償額

セキュの算定基準 × ミュチュエル補償率 - セキュ補償額 - 1€の自己負担額

上記の式でタイプ1の例を計算すると、補償率が150%のものは

23ユーロ × 150% − 15.1ユーロ − 1ユーロ = 18.4ユーロ

となり、ミュチュエルでは18.4ユーロまで補償されることになる。ただし自己負担額は7.9ユーロなので、それを超えた分の金額については切り捨てられる。つまりこの例では、たとえ200%の補償に加入していたとしても、ミュチュエルで実際に還付される額は150%の補償と同額である。

ではタイプ2の場合を考えてみよう。この場合、自己負担金が24.9ユーロなので、150%の補償に入っていたとすると、ミュチュエルでの補償限度の18.4ユーロ全額が還付され、自己負担金が6.5ユーロまで軽減される。(図3参照)

図3:一般医の診察を受けた場合のミュチュエルの補償率と自己負担額

ミュチュエルの様々な補償内容

ミュチュエルの補償

これまで見たように、セキュで補償されない部分をカバーするのがミュチュエルであるため、その補償にはセキュを使用する医療行為に対される。つまり、診察、入院、医薬品などだが、整骨や医療とみなされるマッサージも対象となる。また、歯科ではかぶせ物や、差し歯などの義歯をはめる場合、眼科ではメガネやコンタクトレンズを作る場合でも補償の対象となる。耳鼻科で補聴器などを作る場合も同様だ。保険会社各社は年齢や性別などにより、必要に応じた補償に重点を絞った商品をセット化して提供している。

会社などに勤めている人の場合、その会社がミュチュエルに団体加入していることがある。通常、従業員は強制加入で保険料は給与天引きとなるため、別途個人で加入する必要はない。家族もその保険に付帯できる場合が多い。

ミュチュエルの選び方

ミュチュエルの種類は多く、その中から自分に合った契約を探す作業は大変だが、選ぶ時に確認したいポイントを見ていこう。

1 健康状態に合った契約を

団体契約の場合は年齢に関わらず保険料一律のものが多いが、個人契約では補償内容はもちろん、年齢や性別により保険料が異なる。例えばある会社のある契約タイプでは、月額保険料が20歳:26.02€、30歳:30.82€、40歳:38.02€というように、補償内容は全く同じでも年齢が上がるにつれ保険料も上がっていく。ニーズや医療行為を受ける頻度を良く考え、適切な保険料を支払うようにしよう。

2 補償率

補償内容がニーズに適しているなら、次はそのミュチュエルの補償率 (カバー率) を確認しよう。同じ補償率でも、会社によってはセキュの補償率も含めた数字を表示している場合もあるので、その点を契約前に確認しよう。先に見たように、もともとの医療費が少ない場合は補償率の大小は自己負担額に差をもたらさない。しかし、医療費が高くなるにつれ、補償率の大小が自己負担額に大きく影響するようになる。入院、歯科および眼科など費用が大きく、セキュの還付が少ないものはミュチュエルでカバーできると安心。

3 補償内容、オプションの選び方

健康状態に合った補償を得られることはもちろん大切だが、病気になることに付随して必要となるサービスを受けられる商品も魅力。例えば、出生のお祝い金、入院中の家事や子守り、学校への送り迎え、ペットを預かるまたはペットホテルへ連れて行くなどである。他には不妊治療(aide à la conception - fécondation in vitro, autres techniques médicales) に関する費用、逆に避妊 (contraception) に関係する費用など、セキュでは還付さ れないものが補償されるオプションを提供している会社もある。また、セキュでも一定の補償がある喫煙を止めるための費用(traitement anti-tabac または aide à l'arrêt du tabac) などでも、セキュの定めている補償額(現在は 年間50€、妊婦の場合は150€が限度)を超えることが予想される場合には、ミュチュエルのオプションを付けておくといいだろう。

4 補償開始期を確認

契約後、一定の間は医療行為を受けても補償されない期間のことをDélai d'attente またはDélai de stage という。とくに入院や歯科治療など、あらかじめ医療行為が予定された後に、ミュチュエルの補償を当てにして契約することを防ぐため、未払い期間(Délai d'attente)が設定されている場合がある。契約後すぐに補償されるのか、数日後なのか、補償開始期を確認しよう。

5 キャッシュレスサービスが可能か確認

日本では病院で医療費を支払う際に自己負担金だけを支払うが、フランスでは基本的に一旦全額を支払い、その後申請によりセキュやミュチュエルから払い戻し分を口座振込みされる立替え制度。キャッシュレスサービス(Tiers payant)とはミュチュエルが負担すべき金額をコンピュー ターシステムを通して医療機関(薬局、眼鏡屋などを含む)に対して直接支払ってくれる仕組みであり、患者は「立替える」必要がない。

メガネを作る場合の注意点
メガネを作る場合のセキュの還付金額はフレーム2.84€、レンズ(両眼)8.24€とわずか。(*3)ただし、メガネなどは契約期間中(1月1日~12月31日)の支払い上限額を定めている会社が多い。普通の矯正メガネ、矯正レンズの付いたサングラスなど複数のメガネが必要な人は一度に2つ作らず、まずは普通のメガネ、翌年サングラス……と年を変えて1つずつ作るのも策。歯科も同様に年間の上限額が設定されている。

*3 18歳以上の場合である。なお、レンズは度数により還付額に幅がある。

ミュチュエルで一時帰国用のオプションは必要?

国外で予期せず医師の診察を受けた場合、セキュでも一部は補償されるが、それ以外の部分を限度額内で補償するオプション(Dépenses de santé à l'étranger など)がある。このオプションを付けると、当然月々の保険料が上がる。また、還付されるまでに時間が掛かるという難点もある。一方、フランスの海外旅行 保険は、セキュを通さずに返還手続きができ、額もミュチュエルの補償よりも高い場合が多い。保険料も1週間10ユーロ程の商品があるので、おすすめだ。
長期高額疾患の場合の保険は?

ミュチュエルは、あくまでもセキュで補償されない費用を補償するものなので、生命保険や、日本の任意保険とは性質が異なる。ミュチュエルには、持病の治療の費用をカバーするために加入することもできる。フランスでは、長期高額疾病(ALD)の場合には、治療費がセキュで100%補償されるが、カツラなどの備品や、乳がんなどで人工乳房を作った場合など、自費負担もある。まずは自分が必要とする治療にセキュがいくらまで補償してくれるのかを調べてからオプションを付けることが大切だ。大抵のミュチュエルでは入院(Hospitalisation)にかかる費用も補償される。例えばある会社では、契約により、年間の支払い日数に制限があるものの、入院費は実額を補償し、医療費には数種類の補償率を設けている。また、「Appareillages」といって、前述のような人工乳房(prothèses)の費用なども補償しているミュチュエルもある。

もちろん、ミュチュエル以外にも日本の生命保険に相当する保険は存在する。(死亡または高度障害の場合に保険金が出るものは、「Assurance décès」 または「Assurance prévoyance」、日本の任意保険のように日額で出る補償は「Assurance hospitalisation」など)自分や家族の医療との関わり方を踏まえて検討してみよう。
 

ラシダ・ダティ氏インタビュー

ラシダ・ダティ氏インタビュー

政治家を目指したのは弱者の権利を確立し社会悪と闘うため。女性として、政治家として常に上昇志向を強く持ち、精彩を放つダティ氏は2014年のパリ市長選挙への立候補を表明し、フランスで注目されている人物だ。フランスは夢を実現できる国、と言う同氏に話をうかがった。
(Interview réalisé par Satomi Kusakabe)

Rachida Dati ラシダ・ダティ
1965年、ブルゴーニュ地方のソーヌ・エ・ ロワール県サン・レミー生まれ。マグレブ系移民の2世として誕生。16歳のときから働きながら経済学などを学ぶ。エルフ・アキテーヌ(現トタル)グループ会計官、仏国民教育省の法務部門における技術顧問などを歴任。 97~99年、フランス国立司法学院(École Nationale de la Magistrature)で学び、その後、受任裁判官や検事代理を務めた。 2002年、ニコラ・サルコジ内相の顧問に就任し、後に軽犯罪防止のための法律プロジェ クトを担当。06年、UMPに入党し、07年 の大統領選挙でサルコジ陣営のスポークスマンを務めた。07~09年、法相兼国璽尚書 (Ministre de la Justice, garde des Sceaux)。08年からパリ7区区長、09年からは欧州議会議員も兼任。昨年、14年のパリ市長選に立候補することを表明した。

政治家になる決心

女性の権利のため、また若者のドラッグなどへの依存症や犯罪に対して闘おうと決心したのは、国民運動連合(UMP)党に入党する前からで、もうずっと昔のことです。私はニコラ・サルコジ氏の支持者の1人として政治参加しました。当時、不平等と不正に対して闘うサルコジ氏の決意には、非常に心を動かされたものです。特に、同氏が犯罪防止や経営難に直面している企業の政府提出法案の準備に携わった財務省や内務省の閣僚だった時代、そして同氏が出馬した大統領選でスポークスマンを務めたときには……。  

私たちはいつでも生き方を変えることができます。現に、私は今までそうしてきました。看護助手、そして司法官を経て政界に身を投じる決意をしたように。私は意欲と情熱の限り、政治を続けるつもりです!

将来の目標を定めてから達成するまでの努力

政界の他者と違い、私には有利な縁故者などいません。フランソワ・フィヨン内閣の下で、法相兼国璽尚書(こくじしょうしょ)に就任するような筋書きは何もありませんでした。  

16歳で働き始め、ある1つのことを夢見ました。それは自由であること。そして、その自由になるための手段を手中に収めること。自立を維持するために、私はいつも懸命に働いてきました。そのとき以来、携わったどの仕事に対しても同じように情熱を傾け、献身的に勤めてきました。腕組みしたまま待っているだけで人生というものは前進しないことを知っているからこそ、働かなければならなかったし、運命の扉を少し無理してでもこじ開けなければならなかったのです。

サルコジ政権で特別な意識をもって取り組んだこと

私が法相のポストに就いたとき、何が何でも結果を出さなければならないと自覚しました。私が優先して取り組み、実行したことは、共和国大統領であるサルコジ氏がフランス国民の前で行った公約を守ることで した。

私としてはフランス国民が長い間待ちわびていた幾つかの改革に着手することができたと自負しています。例えば、1958年以降触れられていなかった司法地図*の改正や、中央政府である司法省と同様、判事養成教育機関である国立司法学院についても改革を行いました。その他、犯罪被害者担当裁判官の創設など、重要な法改正も行いました。また、実現が遅れていた感化院行政も現代化しました。フランス司法をこのように改正できたことは、私にとって大きな名誉でした。

また、このような憲法改正を含めた改革は、共和国大統領の権力を縁取り、市民がより権利を付与され、国会にはより力を与えるという意味で、5年間で最も際立った改革だったということを忘れてはなりません。

*国内における裁判所の分布を表すもの

閣僚のポスト就任と女性の権利など

ある視点から見ると、私はハンデをたくさん抱えていると言えるかもしれません。私は移民の家庭で、恵まれない社会条件の出身、しかも女性です。確かにそれはある選抜を阻むものでしょうね。でも、心の開かれたフランス人だったら、私の立場を疎ましいと思うことはないでしょう。

フランスという国では、手段を与えられたなら全てが可能だということを私は固く信じています。才能と勤勉なくして成功はありません。希望やモチベーションを持つ人々のため、また物質的な困難に妨害されている人々のため、私たちが住むこの共和国は手助けする義務を負っています。

私がパリ7区で実施したことの1つですが、困難を抱えた学生のために寄宿舎を開設しました。これは、恵まれない社会環境にある女子のための学生寮で、彼女たちの必要に、より応じた生活と勉強の環境を提供するものです。その設備のお陰と、彼女たちの成功欲のために、現在のところ芳しい結果が生まれています。  

同様に、女性のための協会も作りました。この協会の目的は恵まれない環境にあって優秀な若い女子たちの夢、例えば、予備大学(プレパ)へ進むためや、英語の修得などを実現するための手助けをすることです。  

私は女性の権利を向上させるために20年以上務めてきました。今日、女性はいまだに男性だったら立ち向かうことのない偏見や不平等に直面しなければなりません。男女の間には平均27%の報酬の隔たりがあるのですよ。このような不平等を正当化する理由は何もありません。  

私生活と職業を両立しながら生きていきたい女性に全可能性を与えるべきです。具体的な方策として、保育所(クレッシュ)を充実させることで何とかなるに違いありません。パリを例にとってみると、実に1万5000人の子供たちが保育所の空きを待っています。緊急性があるこの問題をパリ市がおろそかにしてきたことを残念に思っています。  

また、これも難しいことですが、功労のある女性がより高い職務に就けるようにしなければなりません。これは、私が法相だったときに優先的に考えていたことの1つです。その中で、私は検事総長に女性のポストをつくりました。私が入閣したときには2%だったのが、退任するときには20%以上と増えたのですよ。

ラシダ・ダティ閣僚任期中の妊娠、そして出産

娘の誕生のことがあちこちで書かれましたね。ある人は、私の仕事復帰が早過ぎたと非難しました。しかし当時、確かに私は法相としてフランス国民に対して責任がある立場、特別な状況にありました。同時に、家族や大切に思っていた人たちに囲まれていました。全ての女性にこのようなチャンスがあるとは限りませんね。とにかく、娘の誕生について何を言われても、書かれても、私が味わった幸福感が取り除かれることはありませんでした。  

今日、大事に思っていることは何かと聞かれれば、迷うことなく、愛娘と答えます。彼女の誕生した日は、私の人生で最高の日。娘の誕生は本当に思いも掛けなかった素晴らしい出来事でした。彼女と分かち合う全ての瞬間が私の人生の最も貴重な瞬間です。

目前の目標と将来の目標

政治活動は日々私を夢中にさせます。そうでなければ、とっくに職業を変えていたでしょう。

当面、パリ7区区長と欧州議会議員の職務を遂行 します。また、同時に私はUMPの政策参事官でもあります。フランスを凋落(ちょうらく)に導く現政権の政策にさらされているフランス国民のために役立つべく、そしてUMP を信用できる効率的な野党にするために動いています。2014年には、左派に奪われた議席を取り戻さなければなりません。今はこのことを優先に置いています。

パリ市と欧州で共通する問題

ヨーロッパ全体に関することは、ヨーロッパ水準で決定されます。その範囲では、パリ市民はヨーロッパの人々でもあります。  

問題となっている「連帯(Solidarité)」に関する例を挙げれば、ヨーロッパのフードバンク、European Food Aid Program(PEAD)の将来は不透明です。2014~20年の予算計画で約10億ユーロ減となる危険性をはらんでいるからです。この削減予算分とは、PEADがフランスで毎年1億3000食の配給に相当するものです。この予算削減が決定されれば、全ヨーロッパ同様に、パリでも飢餓に苦しむ犠牲者が増えることになります。  

私は、ヨーロッパがこのように連帯の原則を放棄することを受け入れることはできません。これは政治的責任として、パリ市民同様に、ヨーロッパの人々に対しても約束したいです。

パリ市長だったら優先的に行うこと

パリ市民をパリの街に調和させたいと思っています。現市長になってから、左派は強制的な政策を導き、まるでパリの市民同士を対立させているように感じています。それでも、右派は活動していないわけではありませんよ。パリ市の実績を見ると、地方税高、清潔さの欠如、住宅危機、保育施設の不足、移動困難、健康的な競争や娯楽を提供する街であるべきところを「博物館の街」と呼ばれるなど、残念な状況を生んでしまっています。パリは再び経済的に潤う魅力的な街にならなければなりません。大きな雇用を生み、より安全な、住みやすい街でなければなりません。パリが市民に新しい夢を見させるのです!これがパリ市民が私たちに期待していることです。

 

建築家ドミニク・ペロー氏インタビュー

新春号 仏・英・独 3国特集 街並みに新たな息吹をもたらす建築家にインタビュー

ドミニク・ペロー - 歴史的建造物と対話、交流するのが現代の建築家です

パリ13区のミッテラン国立図書館周辺は、
ナイトライフを楽しむ若者から 学術研究者まで、
老若男女が集うトレンディー・スポットとなっている。
国立図書館というランドマークを手掛け、
その周辺の都市開発に火をつけたのが
ドミニク・ペロー氏だ。国内のみにとどまらず、
世界の現代建築を手掛ける同氏に話を聞いた。

Dominique Perrault ドミニク・ペロー
1953年、仏オーヴェルニュ地域圏のクレルモン・フェラン生まれ。78年にエコール・デ・ボザールにて建築の学位、79年には国立土木学校にて都市計画の学位を取得。80年、社会科学高等研究院にて歴史学修士号を取得。81年にドミニク・ペロー・アルシテクチュール(DPA)を設立した。89年にはパリの国立図書館新築のための国際コンペで優勝。ベルリンの自転車競技場とオリンピック・プール、ルクセンブルクの欧州諸共同体司法裁判所(現欧州連合司法裁判所)、大阪の富国生命ビルなど、国内外の重要な建築設計を手掛ける。 www.perraultarchitecte.com 

ミッテラン大統領時代、バスチーユのオペラ座などパリに数々の大規模な文化施設を建設する大計画が持ち上がりました。その一環としてあなたが手掛けたミッテラン国立図書館(以下、国立図書館)の新築について、コンペから設計、完成に至るまでの過程を教えてください。

ミッテラン大統領が再選された1988年の7月14日、大統領が演説の中で、巨大な新国立図書館を建設することを明言しました。国立図書館建設に向けての大規模な国際コンペが開催されたのは、その翌年。若手建築家として参加するよう勧められたそのコンペで優勝したとき、私は36歳でした。  

建設に要したのは5年。落成式にはミッテラン大統領も参列したのですよ。設備、家具も私たちが設計し、図書館には大量の本が運び込まれました。1200万冊というものすごい数の蔵書と4000の閲覧室……。十数年経った今、この図書館は完璧な機能を備えていると皆が認めており、年間100万人以上が訪れます。どれもこれも大きな数でしょう!この数字が同プロジェクトの建築的、文化的規模の大きさを物語っています。

国立図書館については、その立地が特徴的であると言われていますね。

この図書館の外にある広々としたエスプラナード(広場)は、セーヌ川、そして13区のトルビアック界隈へと向かって開かれており、開放的なモニュメントと言えるでしょう。十数年にわたり都市開発が進められてきた同界隈では、この図書館を中心として大きな公共空間が形成されました。建物中央にある庭、特にライトアップされた夜の庭もいいですよ。ぜひ一度あの場所を訪れてみてください。もちろん図書館内にも。すべてひっくるめて計画通りにつくられています。

国立図書館用のクロッキー
国立図書館用のクロッキー

国立図書館が芽を出し、この地区に都市開発の根を張りました

ミニマリストとして知られるあなたのすっきりとした設計が選ばれたことで、外装が飾られたポストモダン建築の流行が終わりを告げたと言われています。こうした建築学的な変遷を意識されての取り組みだったのでしょうか。

その通りです。国立図書館はポストモダン建築とは全く逆で、建築の抽象概念を再導入した建造物です。それ故、人が暮らし、仕事をする場所である修道院のような、少し神秘的な建造物というふうに感じられるところもあるかもしれません。フランスの中世では、修道院を修道士が設計し、彼ら自身がその内部に大図書館を実現させたのです。ですから、線などから成る抽象的概念である建築と、修道院のような雰囲気の、知性、精神を養う図書館という形而上的概念は全く無関係ではありません。

国立図書館の敷地には、中央の庭を囲むように建物が、さらにその周囲の4つ角に本を開いたようなL字型の高層ビルが立っています。この国立図書館の設計で重視したのはどの点ですか。

大切なのは空(くう)の観念です。プロジェクトの核は、大勢の人々を受け入れるための大きな虚空を建設することでした。虚空とは、パリ市民や歩行者、観光者にとっての巨大かつ豊かな公共空間です。そして、そのさらに核心部に当たる部分には庭園という侵すべからざる自然があるというわけです。この庭園には立ち入ることができず、外から眺めることしかできません。植物を植えてから20年ほど経ちましたが、庭園はまるでパリの近郊に見られるような小さな森になりました。この庭園は私たちが作り、そして図書館に守られながら育ったのです。

国立図書館の建設は、周辺地区に対してどのような社会的影響を与えたと思いますか。

とても重要でかつ面白いのは、以前ここに街は存在しなかったということです。元々ここは工業地であり、鉄道の線路が敷かれ、倉庫が立ち並ぶ、人の住まない場所だったのです。ところが、そこに国立図書館が芽を出し、この地区に都市開発の根を張りました。この根の周りに、人の住む家、仕事をする事務所、勉強するための学校などの施設が次々と作られていったのです。図書館がこの地区の開発を促したと言えるでしょう。図書館が、セーヌ川の対岸にある12区の公園へと広がる空間に連結するへその緒のような橋や歩道橋と結び付いていることにも注目してほしいと思います。つまり、図書館の周辺とセーヌ対岸に2つの大きな公共空間が存在するということです。

古い建物を保存しているパリを含む欧州の都市で新しい建築を手掛ける際に、最優先事項として考えることは何ですか。

フランスには歴史的遺産がたくさん存在します。そして、フランスではすべての建築遺産を保存しようと、例えば構造やファサードを部分的に残しつつ、内部を改造し、ショッピング・センターや会社、ホテルなどに改造するという手法がよく用いられています。  

現代の建築家が行うべきことは、歴史的建造物との対話、交流です。というのも、多くの建築プロジェクトは、今も生き続けている歴史的建造物の中に施されるものだからです。歴史的建造物をすべて美術館に変身させるわけにはいかない。ならば、遺産を生かすべく、歴史的建造物と現代建築を文化的に融合させなければなりません。例えば私たちが現在着手している、ヴェルサイユ宮殿に600万人が入場できるパビリオンを建築するというプロジェクトや、レアール地区のルーヴル郵便局の再建も、こうした考えを基にして進めています。

ヴェルサイユ宮殿のパビリオン
進行中のプロジェクト、ヴェルサイユ宮殿のパビリオン

これまでに最も印象に残った建築プロジェクトを教えてください。またあなたは世界中でさまざまな形態の建築を手掛けており、国によって計画の進め方などに違いがあると思いますが、それに伴う困難などはありますか。

どんなプロジェクトであれ、着工のときの掘削には強い思いを感じます。掘削の始まる瞬間は何よりも感動的です。何かが誕生するかのように、実現化に向けてのプロセスが始まる瞬間ですから。  

また各国によってさまざまな違いがあるのは当然のことですよね。1つひとつのプロジェクトの内容も大きく異なります。それが現実です。それぞれ計画、文化・政治的背景、国、発注者が違いますからね。プロジェクトによって、研究施設を建設したり、大きな企業の仕事を任されたり、個人の発注者がいたりとさまざまです。その背景には、非常に私的なストーリーがあったり、または歴史の断片を担うストーリーがあったりします。そして、それぞれのストーリーは特別で素晴らしいものであり、愛着を感じるものとなります。と言うか、特別なものとして認識されなければなりません。それこそが、建築家という職業にとって大切なことです。

日本の建築界についてはどのような印象を持っていますか。

日本の特殊性は、有能な建築家を抱えた力のある大規模な建設会社の存在にあります。私の経験から言えば、日本での仕事においては、発注者と建設会社、そして建築家とが完全に均衡した三角関係を形成することができました。3者間で円滑なコミュニケーションを取ることができ、それが非常に良く機能していましたよ。

新潟県十日町市の能舞台
新潟県十日町市の能舞台

パリを東京の新宿や渋谷のような街に変えたいと思っています

注目している日本の建築家はいますか。

日本人は抽象的な概念を現実的な物体に変える優れた才能を備えていると思います。とりわけ虚空、無形などの概念を形に表すことができます。そもそもこのような概念は、日本の文化の中にたくさん見られますよね。日本人建築家は、この概念的な取り組みでは達人と言えます。  

日本には優れた建築家が非常にたくさんいます。リストにすると、ものすごいラインアップになりますが……。例えば、安藤忠雄氏、建築家ユニットのSANAA、伊東豊雄氏、隈研吾氏、磯崎新氏など。日本では若き建築家からベテラン建築家まで、どの世代にもまんべんなく優れた建築家が存在し、活躍しています。一方、フランスはそうではありません。優れた建築家が多い世代は、現在の70代、50代、30代という具合で、連続性がない感じです。私の世代、50代は優れた建築家が多いですね。

大阪大学でも招聘教授を務めていますね。日本で伝えたことを教えてください。

大阪で、私たちは「大阪港での建築と水の関係」についてのワークショップに取り組みました。テーマは水上にオペラ座を建設するというもの。言い換えれば、建築と自然についての研究です。建築と海の関係を弁証法的にどのように確立するかを学ぶことが目的でした。もちろんこれはワークショップなので、実現するためのものではありませんでしたが、水上にもかかわらず巨大なものや、海ということから波の形をした建築物を建てるといったバラエティー豊かなアイデアが出てきたことをよく覚えています。

今後の目標、もしくは手掛けたいプロジェクトはありますか。

これから首都を変えたいと思っています。歴史的な街並みから現代的な街並みに。つまり、パリを東京の新宿や渋谷のような街に変えるということです。「メトロポール」と呼ばれる現代的な街にするために、都市の中に街を作るのです。

パリはとても素晴らしく、美しい、歴史のある街。でも人口200万人強と都市としてはその規模はとても小さいという現実的な問題を抱えています。パリの歴史は守らなければなりませんが、同時にパリ周辺に住む900万人のことも考えるべきです。つまり、歴史の街パリと切り離すことなく、その周りに新しいパリをつくるのです。街同士が協力し合い、パリ周辺地域に住む900万人の生活の場、人々が集まる街を形成するという、この現在進行中の国家プロジェクト「グラン・パリ」に、私を含めた十数人の建築家が携わっているわけです。歴史の街パリの発展こそが、「メトロポール」にふさわしいパリの実現に向けての道となります。新しいパリは10~30年後に現れるでしょう。

休みの日には何をしていますか。デッサンやほかの芸術的表現の腕を磨いているのでしょうか。

いいえ。休息の時間にはジムで体を鍛え、走っています。あるいは、大好きな日本食を楽しんでいます。私の建築事務所付近には日本食レストランが少ないので、ぜひとも誘致したいものです。

好きな伝統的モニュメントまたは現代建築はありますか。

パリの中心にあって、見晴らしの良い広場があるアンヴァリッドが好きです。中庭、そして反対側のブルトイユ大通りと教会も素晴らしい。セーヌ河からモンパルナス駅までの道を散策コースとしています。好きな現代建築は、ポンピドー・センターですね。


 

パーティーのビュッフェをジャパネスクに

パーティーのビュッフェをジャパネスクに

ニューイヤーズ・イブは親しい友達やファミリーと、新しい年へのカウントダウンをメイン・イべントに、ビュッフェ・パーティーを開くのが楽しい!日本では本来、家族で除夜の鐘をつきに行ったり、年越しソバをすすったりするのが習わしですが、「郷に入れば郷に従え」、フランスに居るからには、フランス式にレヴェヨン・パーティーを。けれど今年はちょっぴりオリジナルに、ジャパネスクな宵にしてみませんか?
Texte et photos : Ako Nagasue

おもてなしの準備&テクニック

お箸入れ1色紙やきれいな日本の包装紙で作る
お箸入れで、割り箸も上品に

和食がメインとなれば、ビュッフェ用に幾つも並べておきたいお箸。家にあるお箸を大集合させ、または割り箸を用意し、オリジナルな手作り箸袋で包んでおくと粋です。どれにしようかな、とお料理を選ぶ前の楽しみも。名前を書いて置けばフェット中のMy箸になり、無駄に割り箸が減っていくこともなく、エコロジック&エコノミックです。

色紙や日本の綺麗な包装紙などを用意。それを各々約11センチメートル、25センチメートルの長方形に切る。幅3センチメートルほどの長細に2つに山折りし、その先の一方をお箸の頭部分が見える程度(約4センチメートル)ほど折り底にして出来上がり。

和風フォトフォー・キャンドル2和風フォトフォー・キャンドルでの
光の演出

キャンドルの光は、 冬のパーティーでの大切な脇役です。さまざまなキャンドル・ホルダーがあるけれど、ジャパネスクなフェット用なら、日本風にこんなフォトフォーを手作りで。

 

和柄や和の色の絹や綿のさまざまな布を、幅3センチメートルほどに長く切る。
両端の切れ端が中に入り込むようにして、約1センチメートルのひもを3本作る。
それを三つ編みにする。
三つ編みが30~60センチメートルの長さになったら(三つ編みの太さで長さは変わる)、フォトフォーのキャンドルを包むようにして大きさを確かめながら、
三つ編みを円に縫い合わせていく。
キャンドルの高さより少し低めの位置で切ってして先を中に縫い込む。
(火が布に燃えうつらないよう、くれぐれもロウソクの高さから出ないよう注意)

陶器のワインカップ3陶磁のカップで楽しむと、
ひと味違う飲み物

ワイン用として作られている日本の陶器のワインカップ。これで飲むワインは何だかひと味違うよう。和食であれば、陶器のカップで飲むビールやシャンパンも、悪くないのでは? 片手にはお箸があるのだから、もう片手に和の陶器のカップが似合います。

陶器のワインカップ4脇役=和食器を花器にして
生け花を

生け花を習ったことがなくても、ぜひトライ。剣山さえ手に入れば、花器は身近な和風のお皿で代用してしまいましょう。初心者のための基本のテクニックって? それは形に3点を作り、不等辺三角形にしてみること。そして茎が太めでしっかりした花、植物を選ぶこと。例えば、この写真の生け花は、11歳の娘が楽しみながら生けたものです。


レシピ付き料理例

エビとグレープフルーツのカクテル・サラダ
Plat: Salade cocktail de crevettes et de pamplemousse

エビとグレープフルーツのカクテル・サラダ
ビュッフェの料理は脂っこいもの、クリーム系が多くなりがち。ですので、さっぱりしたサラダを少なくとも一品はぜひ用意しておきましょう。普通のサラダにグレープフルーツとエビを添えたサラダは簡単で美味な上に彩りが良く、パーティーを華やかに演出してくれます。

作り方
6皿分。キュウリ1本を細く切る。そこに皮をむいたグレープフルーツ(赤いものでも、黄色いものでもOK)1個分と、エビを好みの数(20個前後)入れ、ドレッシングをかけて軽く混ぜる。お皿に盛ってオリーブを飾る。

*ドレッシング…… コーヒースプーン1杯分のマスタードと、2杯分のビネガーを混ぜる。そこへコーヒースプーン3杯分のオリーブオイルを入れ、塩コショウをしてよく混ぜる。


 

アボカドご飯のスモークサーモン手まり寿司
Temarizushi d'avocat et saumon fumé

アボカドご飯のスモークサーモン手まり寿司
フランスで手軽にいつでも手に入るアボカドとご飯は素晴らしいマリアージュ。ノリを巻いて、軽くしょうゆを付けて食べるのもとてもおいしいけれど、フェットのときはノリの代わりにスモークサーモンを使って、目と舌にいつもより少しぜいたくを。米酢が手に入らないなら、米酢なしでも十分においしいのでご安心を。でも、米酢抜きだと、寿司というより「おにぎり」になるかもしれません……。

作り方
8個分。お米カップ2杯を硬めに炊き、アボカド2個を切り刻んで、塩と、あれば米酢も少し加えて混ぜる。それをおにぎりのように丸く結び、サーモン2枚分を長細くできるだけ均等に切り、巻く。



 

ちょっぴりショウガが香るガトー・ショコラ。
普段使いのお茶飲み茶わん、おちょこでサーブ
Dessert : gâteau au chocolat au léger parfum de gingembre,
servi dans une tasse à thé ou une coupe à saké

ガトー・ショコラ
フランスの定番手作りケーキと言えば、ガトー・ショコラ。ビュッフェでは手に取りやすく食べやすいよう、カップでのサーブがおすすめ。普通のフェットならマグカップやヨーグルトの瓶などを使用してもOKですが、和風のフェットであれば、お茶飲み茶わんやおちょこを使ってみましょう(できるだけ普段使いのお茶飲み茶わんで、耐熱であることを確認してください)。細かく切り刻んだショウガを上に少々散らすと、ちょっぴり大人の味のアクセントになります。

作り方
約100mlのお茶飲み茶わん6個分。ビター・チョコレート180グラムとバター90グラムを湯煎で溶かし、よく混ぜる。そこに砂糖大さじ5杯と、ほぐした卵3個を滑らかになるまで混ぜる。そこへ小麦粉大さじ3杯を加え、ダマにならないように均一に混ぜたら、お茶飲み茶わんに入れ、予熱しておいた約220度オーブンで15分ほど焼く(途中で上の方が焦げ付いてきたらアルミホイルかぶせる)。


永末アコ(Ako Nagasue)
akoから始まるパリのABC東京生まれ、セツモードセミナー研究科卒業。パリ第4大学付属ソルボンヌ文明講座修了。1996年よりパリ在住のランプ&インテリアオブジェ作家、近年はアクセサリー、ローブ制作も。パリでは主に展覧会で、日本では雑誌上で活動。ビデオアーティストやモード写真家とのコラボレーション活動も行っている。フランスに関したアート、文化、旅、暮し方などに関するライターでもあり、2009年にフォト&エッセイ「akoから始まるパリのABC」を出版。10年横浜光の祭典の制作、アートディレクションも務める。
 

マルタ騎士団が行く

マルタ騎士団が行く

冬の夜、パリの路地を赤いベストを着た一団が回る。手にはポットとパンを携え、路上で毛布にくるまるホームレスの人たちに温かい飲み物と共に一片の希望を与える。その団体の名は「マルタ騎士団」。世界で自然災害が発生した際には被災地へも赴くという弱者の味方、このマルタ騎士団について皆さんはご存じだろうか?(Texte: Satomi Kusakabe、協力: Alain de Tonquedec / Ordre de Malte France、Photos: Ordre de Malte France)

マルタ騎士団

マルタ騎士団の成り立ち

騎士団というと、物語に出てくる王国の守護部隊や、はたまた秘密結社のようなものを想像する人もいるかもしれないが、マルタ騎士団とは、創立当初から貧困と病気のために行動することを原理としている騎士団のこと。その精神は中世から現代まで脈々と受け継がれている。「ロードス及びマルタにおけるエルサレムの聖ヨハネ病院独立騎士修道会」がマルタ騎士団の正式名称だ。  

11世紀、聖地を巡礼する人々を守り、彼らを受け入れる救護所や病院を運営していた修道会で、ヨーロッパ3大騎士団の1つに聖ヨハネ騎士団があった。その騎士団がエーゲ海のロードス島と地中海のマルタ島に本拠地を移したのは14世紀。マルタ島に領土を有していた騎士団がマルタ騎士団となる。中世のヨーロッパで騎士修道会として認められた当騎士団への入団は、テンプル騎士団、ドイツ騎士団と並び、大変な栄誉とされた。また、騎士は貴族階級の出身者だった。

1798年、ナポレオン1世がマルタ島を占拠したため、マルタ騎士団は生き残りのためにロシア帝国の力を借りることに。このときから、騎士団は巡礼する人々を守ることをやめ、人道主義的活動を行うようになる。ロシア正教会の総長の指揮下にあった騎士団が再びカトリック教会に戻ったのは19世紀初め。領土を持つ国家でなくなったが、1834年からは本部をローマに置き、各地で独自の活動が始まった。ローマにはマルタ騎士団の本部、管理部の置かれている重要な2つの宮殿がある。  

マルタ騎士団の前身、聖ヨハネ騎士団にさかのぼると、現在に続くマルタ騎士団は世界で一番古い慈善団体だ。

Q: また領土を持ちたい?
A: マルタ騎士団の目的は領土を有し国家となることではありません。私たちにとって大切なのは、国際法に基づいて現在の状況が保証され、慈善活動が滞りなく行えることです。

騎士団メンバー

騎士団はどんなメンバーから構成されるのだろうか。

憲章に基づき、騎士は3階級に分けられ、各人とも模範的な生活を送り、カトリックの教えに従い騎士団の活動に献身することとされる。  

第1階級は、「正義の騎士」もしくは「清貧や貞潔、従順の誓願を立てた騎士」と呼ばれる、教会法に則った者。第2階級は、カトリックの戒律や騎士団の原理に基づいて生きるという信奉を約束する者。そして第3階級は誓願を立てた騎士ではないが、カトリックの戒律や騎士団の原理に基づいて生きる者。  

メンバーは洗礼を受けたカトリック信徒であることが前提であり、実践的信者でなくてはならない。  

メンバーとなるための具体的なステップは次の通りだ。メンバーとなりたい希望を伝えると3〜4年間、マルタ騎士団による調査などが行われ、それを合格した上で既にメンバーである後援者4人を立てて入団許可申請を行う。申請についての審査がなされている2年の間に、騎士団の歴史や活動内容、契約、精神などの研修に参加する。  

現在、世界で約12万人がボランティアとして騎士団の活動に従事しているが、ボランティアの人々は騎士団予備軍ではない。また、彼らはカトリック信徒でなくてもよいが、もちろんマルタ騎士団のことを理解し、活動に意欲的であることが基本で、貧困と病気のために奉仕できなくてはならない。

Q: 女性はいるの?
A: 当初から女性の騎士団メンバーはいました。彼女たちは帯剣しないので「騎士」ではなく、「Dames de l'Ordre」と呼ばれます。メンバーになる条件は男性と同じです。

騎士団メンバー

騎士団の任務

世界の自然災害や政治危機の国々でも援助活動を行うマルタ騎士団。シリア危機では冬に凍える人々に物資を届け、特にアフリカの国々の公共健康の政策に参加するなど、年間の援助実績は枚挙にいとまがない。  

各国と外交があることも特徴だ。騎士団はヨーロッパをはじめ、南アジアやアフリカ、中米など105カ国と外交関係を結んでいる。その1つ、ロシアは今年、マルタ騎士団との関係構築20周年を迎え、両者の要人間で関係発展について盛んな意見交換が行われた。同年6月6日には、キプロス共和国との新たな外交関係が確立された。  

各国のマルタ騎士団は独自に活動を行っているが、当騎士団の共通の目的とは、カトリックの信仰に忠実でありながら宗派、民族などの区別なく、排斥された貧困者、病人など弱者のため、連帯(la solidarité)、救助(les secours)、健康(la santé)、人材養成(les formations)の4つを軸に活動を行うことであり、カトリック教会の枠組みを越えて活動している。  

当騎士団は国際連合総会のオブザーバーであることから、国際組織として国連でも認められていることが分かる。外交上重要な任務を遂行するため、騎士団メンバーが国境を越えて外交活動を行う際には外交官と同様のパスポートを携帯し、国と国の間の自由な往来や護衛が保証されている。

Q: 活動の資金源は?
A: 騎士たちが納める会費や、騎士団の活動に対する寄付金などにより騎士団は支えられています。病院運営やさまざまな医療活動は、社会的事業や各地の健康団体などとの協定により行われます。

Q: 日本では活動しないの?
A: マルタ騎士団は日本での自然災害後、救援に駆けつけています。東日本大震災後には、岩手県の児童養護施設「一関藤の園」再建のための支援に携わっています。また、震災後は東京のカトリック系大学などと連絡を密に取り、情報を得ています。

フランス・マルタ騎士団

ここではフランス・マルタ騎士団について紹介しよう。
国内では4つの柱を中心に、以下の活動を行っている。

連帯 La solidarité

フランス・マルタ騎士団貧困にあえぐ人たちに手を差し伸べる。暗い路地や河岸を巡回し、ホームレスの人たちの肩をたたいてスープやコーヒー、バゲットを配るのはマルタ騎士団の重要な活動だ。温かいコップを手渡しながら励ましの言葉を掛けると、ホームレスの人たちは忘れていた笑顔を取り戻す。日曜日午前中には、パリ市内の中心にもマルタ騎士団のテントが設置され、訪れるホームレスの人たちに騎士団のメンバーやボランティアの人が温かい飲み物などを配る。  

貧困に対する援助はこれだけにはとどまらない。パリ市内には夜の緊急宿泊施設も用意されているのだ。その施設とはセーヌ川に浮かぶペニッシュ(船)で、50台のベッドを備え、年間約1000人が出入りできるようになっている。しかも、イヌを連れて入ることのできる唯一の施設でもあり、おまけに、そこでは社会に復帰できるよう泊まりがけの訓練も行われる。また、移住の手助けも任務の1つ。

救助 Les secours

フランス・マルタ騎士団自然災害や事故、病気などに見舞われたとき、SAMU(緊急医療救助サービス)やSMUR(緊急・蘇生移動サービス)と同様に頼れるのが、このマルタ騎士団だ。救急業務にかかわっている組織として、このマルタ騎士団の救急隊があることをご存じだろうか。騎士団独自の医療チームに、SAMUやSMURと同様の白い救急車を備えている。パリやヴェルサイユ、トゥールーズ、アヌシーなど、フランス国内でこの救急組織の存在する都市は限られるが、計6500人以上の救急隊に加え、350人ほどがボランティアで従事しているというから頼もしい。通常の救助サービスを呼ぶとマルタ騎士団が駆けつけることもある。

健康 La santé

フランス・マルタ騎士団マルタ騎士団当初からの活動で、今も受け継がれている病院事業。苦悩する人々全てに医療行為を施すのが目的だ。医師と協力しながら、心身の障害を抱えた人のため、あるいは自閉症の人や高齢者介護の手助けを行っている。アルツハイマー患者のためにニースやサンテティエンヌなど環境の良い場所に施設を建設し、サポートするなど、幅広い援助活動を行う。

人材養成 Les formations

フランス・マルタ騎士団各人の持つ適性を伸ばすことを目的とする。その1つとして、40年前からパリやボルドーなどで、資格などを持たない若者に救急隊員になるため、応急手当ができる人材育成や国家資格を取得する講座を用意している。心身の障害を持つ人たちに付き添うためのコミュニケーションの方法や社会に対しての感性の養い方なども教えている。

フランス・マルタ騎士団は国外27カ国でも
病院などの施設で医療行為を行う。

ユニフォーム

教会で宗教儀式があるときに着用。そのユニフォームは巡礼の道を守った任務を思い出させるものであり、また重要な任務を託された騎士団メンバーが着用する。

右写真:マルタ騎士団 マチュー・フェスティング総長

数字で見るマルタ騎士団

105カ国と外交関係締結
1万3500人の騎士団メンバーと12万のボランティア
フランス・マルタ騎士団フランス・マルタ騎士団は国外27カ国で活動
フランスの騎士団メンバーは現在572人
フランスの騎士団予算は7000万ユーロ(2011年)

フランス・マルタ騎士団
Ordre de Malte France
42, rue des Volontaires 75015 Paris
TEL : 01 45 20 80 20
www.ordredemaltefrance.org

 

フォトコンテスト2012 受賞者発表!

受賞者発表!フォトコンテンスト2012 英・独・仏ニュースダイジェスト主催

昨年、英・独・仏の3カ国から多数の写真作品が集まった英・独・仏ニュースダイジェスト主催フォトコンテスト。今年は「私の好きなもの / こと」をテーマに、また数多くの個性的な作品が寄せられました。英・独・仏それぞれの国ならではの景色を切り取ったもの、どこの国にも共通する、身近な人や日常の風景を写し撮ったもの ── 作品の数だけある、千差万別の「好きなもの / こと」を、受賞者、審査員のコメントとともにご覧ください。

*写真をクリックすると拡大します

マチュア部門大賞

フランス 「夏のサン・マルタン運河沿い」
受賞者:金子 孝佑さん(27歳)

夏のサン・マルタン運河沿いこの写真は、ある日の昼下がり、散歩の際に撮影しました。僕は出掛けるときにカメラを持ち、あてもなく歩き回るのが好きです。この写真を撮影した日は天気も良く、暖かかったので、たくさんの人たちがパリのサン・マルタン運河沿いに腰掛け、楽しそうに過ごしていました。曲線を描く運河や空、水に映る人々と木々。上下左右の構図が面白い、良い写真が撮れたと思っています。今回は大賞を頂き、とてもうれしいです。これからも、何げなく気ままに、良い写真を撮っていけたらなと思っています。

審査員のコメント
レベルの高い候補作が並ぶ中、この作品は早い段階で良いなと感じたものの一つです。まず、何より構図が素晴らしい。非常によく練られていますね。蛇行する川のライン、水面に反射する木々や建物……。大勢の人々の姿が収められているのに、静けさが漂ってきて、穏やかな雰囲気に満ちた作品になっていると思います。あえて受賞者にアドバイスをするならば、空の部分が少々白飛びしているので、もう少し露出を抑えた方が良かったかもしれませんね。 by Canon Europe


キッズ部門大賞

ドイツ 「金五郎」
受賞者:加藤 トーマス・麗聖(らいぜ)くん(10歳)

雲の絨毯ぼくの作品が選ばれたって聞いたとき、「俺の金五郎がかわいいからや!」って金五郎を抱きしめたよ。いつもママの古いデジカメで、サッカーの試合で優勝したときのメダルとか、部屋に飾っているガンプラとか、自分で作ったおもちゃやロボットとか、好きなものを色々と撮ってるんだけど、この写真を撮ったときは、やっぱり金五郎が一番かわいいな~って思った。金五郎は、ぼくがママのお腹にいるときにママが買った、ぼくの一番好きな宝物だから、いっぱい撮ってるよ。

審査員のコメント
この作品からは、受賞者が今回のテーマである「私の好きなもの / こと」を撮影しているのだということが非常に強く感じられます。被写体のぬいぐるみが、持ち主である撮影者にとても愛されているのだということが伝わってくるのが良いですね。構図的にも、被写体を真ん中に据えるのではなく、片側に寄せているのがユニークですし、かなり被写体に寄りつつも、ブレずにピントもちゃんと合っているのが素晴らしいと思います。 by Canon Europe


マチュア部門入賞

英国 「古本市」
受賞者:安達 真一さん(27歳)

安達 真一さん撮影前回、応募した際には次点だったので、今回は入賞できてうれしく思います。この写真はロンドンのサウス・バンク地区で日曜日に出る古本市を捉えたもので、週末に写真を撮りに出掛ける際には必ず通るようにしています。この日はあくまで普通のロンドナーの姿を撮りに行ったので、本の目線で本を選ぶ人々の写真を撮ってみました。普段は一眼フィルム・カメラを首からぶら下げてロンドン中の「人」を撮影しています。これからも「人」をテーマに、生き生きとした写真を撮っていきたいと思います。

審査員のコメント
入賞、おめでとうございます。この作品は、たくさんの古本が置かれた台と同じ高さのアングルから撮影されていて、本から見た目線で人々を捉えている点が素晴らしいと思います。写真から、人々が各々興味のある本に注意を注いでいる様子が実に良く伝わってきますね。また、カラーではなく、モノクロで撮影されているというのが、新品の本ではなく「古本」をテーマとしている点と良く合致しているな、とうならされました。 by Buckinghamshire Golf Club


マチュア部門入賞

ドイツ 「シャボン玉」
受賞者:高橋 著さん(48歳)

高橋 著さん撮影これは、ニュルンベルクへ旅行した際に撮った写真です。ある日の夕刻、多くの人で賑わう中央広場で、数人の幼い子供たちが自分の体くらい大きなシャボン玉を作っては追いかけて、無邪気に遊んでいました。その姿をファインダー越しに追っていると、自分まで童心に返るようでした。この女の子は、シャボン玉を作ろうと一生懸命に挑戦し、父親の助けも得て、ついに大きなシャボン玉を作ることができたのです。そのときに見せた、うれしさと驚きが入り混じったあどけない表情が印象的でした。

審査員のコメント
入賞、おめでとうございます。画面いっぱいに広がる、七色に輝く大きなシャボン玉に、少し驚きながらも喜ぶ女の子の顔。この子の歓声が聞こえてきそうなショットですね。今にもシャボン玉を触ってしまいそうな右手や、きっと微笑んでいるであろう周りの人々の姿までを想像させる楽しい一枚で、何回観ても飽きません。この女の子がシャボン玉遊びが大好きであることが伝わってきて、今回のテーマ「私の好きなもの / こと」にもぴったりだと思います。 by Steigenberger Frankfurter Hof


マチュア部門入賞

フランス 「ひとときの風」
受賞者:大貫 マチューさん(26歳) 

大貫 マチューさん撮影できるだけ自然に、その場、そのときにしかない大切な瞬間を絵に収めるのが生きがい。この一枚に写っているのは91歳のおじ、オリビエです。彼の姿を写真に収めたいと前から思っていました。今年の夏、カンヌで暖かい光と風に包まれながら読書をしている彼の姿を見て、走ってカメラを取りに行き、気付かれず撮ることができました。彼の人生がこの瞬間に詰まっていると私は思います。毎朝、彼の安らかな姿を見ると嫌なことを忘れて心が落ち着きます。これからも元気でいてくれることを願ってやみません。

審査員のコメント
夏といえばバカンス。そしてバカンスといえば家族とともに過ごす時間が多いものですが、夏の太陽に照らされ、テラスで一人、心ゆくまで読書にふける老人の姿に、南フランスで過ごすもう一つのバカンスのスタイルを知ることができます。日の長い夏の一日、雑音も雑事もない環境でゆったりとした静かなときが流れ、時間を気にせず好きなことに没頭できる彼をうらやましく思います。 by Hanawa


キッズ部門入賞

英国 「雨上がりのバラ」
受賞者:阿部 咲也香さん(5歳) 

阿部 咲也香さん撮影お花の写真を撮ることが大好きで、ロンドンに来てからお散歩をしながら小道やお庭に咲いているお花を撮っています。今回の写真は雨の日が続いた後の晴れ間に、大喜びして外にお散歩に出たときに近所の庭先で撮りました。バラの花びらに雨のしずくがのっていて、お日様でキラキラしてきれいだな~と思ったので、しずくがきれいに撮れるように気をつけました。これからはイギリスのお城に咲いているお花を撮ったり、フラワー・ショーに行ってきれいなお花の写真を撮りたいです。

審査員のコメント
お子さんでも大人でも、風景写真を撮る際には、美しい景色すべてをカメラに収めたくて、つい引き気味に撮って焦点がボケてしまい、出来上がった作品を観るとあのときの風景とは似ても似つかない、とがっかりしてしまうことが多いのではないでしょうか。この作品は一輪のバラのみを切り出すように映し出すことで、花の持つ美しさを十二分に引き出しています。花びらに光る雨の粒が、花、そして作品全体に生命感を与えているようで素敵ですね。 by JP Books


キッズ部門入賞

ドイツ 「帰り道」
受賞者:吉岡 二郎くん(12歳) 

吉岡 二郎くん撮影父と一緒に自宅から約9キロ離れた湖に自転車で行くのが、ぼくの休日の楽しみ。行きは早く遊びたいので超特急で漕ぎますが、帰り道は違います。夕日になる前の眩しい太陽に照らされたひまわり畑や麦畑、小川などは「どれも絵になるな~」と思いつつ、少し進んでは止まり、また少し進んでは写真を撮る。そんなときの、父の自転車と太陽を撮った写真です。絵になるシーンを逃さないよう、いつも首からカメラをぶら下げています。入賞はとてもうれしく、もっと色々な写真を撮ろうと思います。

審査員のコメント
観ていると、とても心が和む美しい写真ですね。太陽、青空、緑の森や畑、自転車と、写真に収められたそれぞれの要素の調和が大変良く取れていると思います。自転車から延びる影も、なかなか面白い形をしていますね。ここから、写真が撮られた時間のみならず、その瞬間の気温や空気の匂いまでが感じ取れるようです。きっと楽しい小旅行だったんだろうなと想像させてくれる、心地良い一枚です。 by Feiler


キッズ部門入賞

フランス 「ブドウ畑」
受賞者:ゆうさん(11歳)

ゆうさん撮影フランスには、ブドウ畑がたくさんありますが、そのブドウは食べるためではなく、ワインを作るためのものらしいです。私が見つけたブドウも、すごくおいしそうなのに、やっぱりワイン用で、そのまま食べたほうがおいしそうなのになぁ、と思いました。私は自分のカメラを持っていないので、普段はお母さんのiPhoneのカメラで写真を撮っています。家でも外でも、面白いものを見つけるとすぐに撮れるので、とても楽しいです。

審査員のコメント
季節を感じさせるとともに、遠近感を強調した一枚。右上にのぞく真っ青な空と光の具合が収穫の秋を思わせ、また、ブドウという対象物のみずみずしさがよく伝わってきます。ワインの産地で実った、まるまると大きい粒のブドウ。手を伸ばしたら今にもつかめそうな臨場感溢れる写真に、「撮影者は本当にブドウが好きなんだな」と感じられ、観る側もこのブドウに愛着を覚えずにはいられない、そんな素敵な写真です。 by Paris Miki


[審査員総評]

コンテストで受賞作品を選ぶというのはいつも困難を伴います。今回もクオリティーの高い候補作が多く、選考には時間がかかりました。今年度の特徴の一つとしては、白黒写真が多く見られましたね。白黒写真を撮る上で大切なのは、コントラストをはっきりとつけること。さもないとグレーがかった、暗い写真になってしまう危険性があります。何を写真に入れて、何を入れないのかを考えつつ構図を決め、観る者の視点を導き、写真にストーリーを語らせることが大切です。ポートレート写真には子供の表情がよく捉えられているものなど、目を見張る作品もありましたが、フォーカスが被写体の目に合っていないなどの理由で残念ながら受賞には至りませんでした。ポートレートを撮る際には被写体の「目」が重要となることを念頭に置くと良いでしょう。また、風景を撮るときには、地面と空の割合をどうするかがポイント。もし空が印象的ならば上部2/3を空が占めるように、といったようにメリハリを付けた構図にしてみてください。
by Canon Europe

[ダイジェストからのコメント]

今回は、英・独・仏ニュースダイジェスト主催フォトコンテスト 2012に数多くのご応募をいただき、誠にありがとうございました。昨年、大好評をいただいたこのコンテストも第2回目を迎え、昨年以上にバラエティーに富んだ作品の数々が集まりました。  

前回同様、当選までの流れといたしましては、まずはニュースダイジェスト社内で一次選考を実施。各国各部門10点の作品を選んだ後に、審査員による最終選考が行われ、入賞作品、及び大賞作品が決定しました。  

今回は「私の好きなもの / こと」がテーマだったこともあり、撮影者の皆様の個性が感じられる作品が多かったように思います。やはり家族、動物、風景の作品が数多くみられましたが、広大な光景を白黒で表現することにより寂寥感を強めたり、人物の周りの風景をあえて抽象的にすることでまるで映画のひとコマのようなインパクトをもたらしたりと、一捻りが加わったものが目に付きました。キッズ部門では、ただ写真を撮るのではなく、どんな瞬間を撮りたいのかという撮影者の意図が明確に見えるものがあり、驚かされました。  

[受賞者と賞品]

マチュア部門
大賞 金子孝佑さん Canon Europeより
デジタル 一眼レフカメラ EOS 650D
英国入賞 安達真一さん Buckinghamshire Golf Clubより
2ボールプレー券 (有効期限2013年3月31日)
ドイツ入賞 高橋著さん Steigenberger Frankfurter Hof より
「ホフガルテン」のブランチ券4名様分
フランス入賞 大貫マチューさん レストランHanawaより
献立コース、 ペアお食事券(飲み物込み)
キッズ部門
大賞 加藤トーマス・麗聖くん Canon Europeより
コンパクトデジタルカメラ IXUS 240
英国入賞 阿部咲也香さん JP Books より
バウチャー50ポンド相当
ドイツ入賞 吉岡二郎くん Feilerより
シュニール刺繍の子供用タオル
フランス入賞 ゆうさん Paris Mikiより
Ray Ban Juniorのサングラス

[スポンサー]

スポンサー

次のページでは、今回、惜しくも受賞を逃したものの、
第一次選考において高い支持を得た次点作品をご紹介。
次点作品紹介

 

フォトコンテスト2012 受賞者発表! フォトギャラリー

受賞者発表!フォトコンテンスト2012 英・独・仏ニュースダイジェスト主催

昨年、英・独・仏の3カ国から多数の写真作品が集まった英・独・仏ニュースダイジェスト主催フォトコンテスト。今年は「私の好きなもの / こと」をテーマに、また数多くの個性的な作品が寄せられました。英・独・仏それぞれの国ならではの景色を切り取ったもの、どこの国にも共通する、身近な人や日常の風景を写し撮ったもの ── 作品の数だけある、千差万別の「好きなもの / こと」を、受賞者、審査員のコメントとともにご覧ください。

*写真をクリックすると拡大します

フォトコンテスト2012

今回、惜しくも受賞を逃したものの、第一次選考において高い支持を得た次点作品をご紹介。

フランス フランスの次点作品

英国 英国の次点作品

・ドイツ ドイツの次点作品


受賞作品をまとめてもう一度


フォトコンテスト受賞者の言葉、審査員総評などはこちら

 

リヨンの好きなところは……?

リヨンの好きなところは……?

パリに次ぐフランス第2の都市リヨン。リヨンといえば、いの一番に美食の都。
そして、フランスでも名高い冬のイルミネーション、
2年に1度開かれる現代アートの国際展「リヨン・ビエンナーレ」など、
高い文化度でも知られる町だ。 住むと離れられない町、
そんな恵まれたリヨンに住む日本人がすすめるお出掛けスポット、
そして名物は何?生の声を聞いてみた。(Texte : 編集部)

楽「のんびり〜」

パリのリヨン駅からTGVで約2時間、ローヌ・アルプ地域圏の首府リヨンはフランス第2の都市。大都市にも関わらず、人口はパリの5分の1程度だ。町の中を人々がゆったりと行き交う。面積はパリの約2分の1なので、市内を歩いて回ることができる。  

古代ローマ時代には、ガリヤ(現在のフランス)遠征をする際にカエサルがここを要地とした。後に皇帝アウグストゥスがこの地を起点に街道を敷き、さらにソーヌ川とローヌ川という大河の合流地点でもあったことから、水陸の交通の要所として発展したリヨン。19世紀に巡礼地として栄えた寺院が立つ、町の西側フルヴィエールの丘には城塞都市が築かれ、紀元前15世紀にはローマ劇場や大浴場なども建設された。古代ローマをしのぶ遺跡やルネサンスの面影が残る旧市街を歩いて訪れてみよう!

リヨンリヨンリヨン

Tout ce quʼil faut aimer à Lyon

日本食材店SATSUKI経営者「フルヴィエールの丘(アケミ・リヨン在住10年)、テロー広場(ニコ・リヨン生まれ)がお気に入り」日本食材店SATSUKI経営者(右写真)

「どこへでも歩いていけるところ。パリに比べて少し南の雰囲気があり、のんびりとしていて好き」画廊主催者・リヨン在住6年

「パリより小さくて、でもニースより大きいところが好き。都会過ぎず、田舎過ぎず、とても住みやすい。町が奇麗」歌手SN・リヨン在住9年

「リヨンはちょうどよい人の多さで、時間の流れも川の流れものんびりで心地が良い」
レストランDOMA経営者 佐久間レストランTOMOシェフ畠山・リヨン在住15年

「家賃は60㎡で700~900も、パリの半分くらいでしょうか……」
レストランDOMA経営者 佐久間・リヨン在住13年(左写真)


「名品の絹織物」

絹織物16世紀、イタリアとの交易でリヨンの町は急速に発展した。外国からレオナルド・ダヴィンチら芸術家を呼び込むなど、フランスの文化や芸術レベルの向上に大いに貢献したフランソワ1世が、絹織物の自国製産を望んでイタリアから職人を招いたことにより、リヨンでは絹織物工業が発達したのだ。貴族社会を背景に、衣装や室内の装飾用に絹織物の需要が増え、織物職人が腕を磨き合った。滑らかな光沢を持つ絹は、今でもスカーフやドレス、カーテンと、私たちの身の回りを華麗に彩るが、「カノーヴァ(Canova)」に代表されるように多くの高級品がリヨンで製産されている。また、19世紀にはリヨンで、複雑な紋織物を製作する画期的な織機であるジャガード機が生まれる。17世紀から続く「メゾン・ジェルマン(Maison Germain)」はジャガード織の老舗でもあり、注文から仕立てまで一貫して担う。

Tout ce quʼil faut aimer à Lyon

「リヨン郊外にはエルメスの工場もある絹織物で有名な地です」HK・リヨン在住14年

織物博物館織物博物館
Musée Historique des Tissus

中世、15~18世紀の刺繍、17~20世紀の衣装の他、アジアからの織物も展示されている大規模な絹織物の美術館。
34, rue de la Charité 69002 Lyon
TEL : 04 78 38 42 00
www.museedestissus.com


芸「芸術の町」

絹織物大きな芸術のイベントで代表的なものといえば、秋から冬にかけて町をあげて行われるリヨン・ビエンナーレだろう。  

同市のビエンナーレをフランス文化省とリヨン市が共同開催したのは1991年のこと。現代美術館創立当初からディレクターのティエリー・ラスパイユ氏がリヨン・ビエンナーレ第1回開催に尽力し、アルマン、セザール、スーラージュなど20世紀を代表する現代美術家69人を招待。1カ月で7万3000人を集客し、大成功を収める。以来、リヨン・ダンス・ビエンナーレと相互開催のため、奇数年に開催されるこの現代美術のイベントは、95年にレンゾ・ピアノが新設計した現代美術館を中心に、市内で展示会やパフォーマンスの盛り込まれたイベントが行われる。

Tout ce quʼil faut aimer à Lyon

画廊主催者「アトリエやアーティストが多いところ」
画廊主催者・リヨン在住6年(左写真)

「ビエンナーレがあったりと、芸術に力を入れているところ。エクスポジションも多い」HK・リヨン在住14年

織物博物館第12回 リヨン・ビエンナーレ
La biennale de Lyon

アイスランド出身のGunnar B.Kvaranがコミッショナーを務め、
国際色豊かな現代アートの多様性を探る。
2013年9月12日(木)~12月29日(日)

光の祭典
Fête des Lumières

織物博物館聖アンナの胎内にマリアが宿ったとされる12月8日を記念し開催される光の祭典。リヨン市内の家の窓際がロウソクの明かりで彩られ、建物や道路はイルミネーションで飾られる。
2012年12月6日(木)~9日(日)
TEL: 04 72 10 30 42
www.fetedeslumieres.lyon.fr

「おいしい!」

美食家をうならせるリヨン料理の食材が、ソーヌ川沿い2キロメートル以上のマルシェに並ぶ。他のマルシェと少し違うのは、おいしい物にこだわる主婦から名店のシェフまでが真剣な面持ちで食材を選んでいるところ。買いだめをせず、鮮度にもこだわるリヨン市民。マルシェにてローヌ・アルプ地方の方々から集まった新鮮な野菜やブレス鶏など地元産の肉類やチーズなどを買い求める。市内にはブションという質が高く値段も手ごろなビストロもあり、そこでワインを片手にリヨンの郷土料理、カワカマスの練り物「クネル」や牛の胃のカツレツ「タブリエ・ド・サプール」、リヨン名物のソーセージ「ロゼット」なども味わえる。  

また、車での移動手段があったら、リヨンとディジョンを結ぶ国道6号線(A6)に向かってみよう。そこは「フランス屈指の美食街道」とも言われ、フレンチレストランの名店が並んでいる。洗練されたブルゴーニュ料理に舌鼓が止まらないこと請け合いだ。

リヨンリヨンリヨン

Tout ce quʼil faut aimer à Lyon

「リヨンへ来るのであれば、ぜひブション(Bouchon)へ! 昔は労働を終えた下請けの織物工たちのための食堂・旅はたご籠のような場所だったブション。現在ではリヨン市民の大衆食堂のような存在。安くておいしいリヨンならではの食事を味わうことができます。ポール・ボキューズの娘さんが嫁いだことでも有名な『ベルナション』のショコラは文句なしにおいしく、アペリティフにもってこいの『SEVE』のマカロンもおすすめです」画廊主催者・リヨン在住6年

OMOシェフ畠山「Quenelle de brochette(カワカマス)はリヨン名物。一緒に出されることの多いエクルビスソースもリヨン的ですね。リヨンの川でよく捕れるカワカマスは古代魚で骨がYの形。骨をとろうとすると身がほぐれてしまうので、練り状にしたクネルがリヨンの名物になったのでしょう」レストランTOMOシェフ畠山・リヨン在住15年(写真右)

YAMAMORIシェフ松長「リヨンの好きなところ? 小さな小道と、水曜日に立つ川沿いのマルシェかな」レストランYAMAMORIシェフ松長・リヨン在住6年(左写真)

「Monts du Lyonnaisに家族で行きます。小さな山ですが田舎レストランがあり、農家から食材を買うこともできます」レストランDOMA経営佐久間・リヨン在住13年

リヨン中央市場 ポール・ボキューズ
Les Halles de Lyon-Paul Bocuse

102, cours Lafayette 69003 Lyon
TEL: 04 78 62 39 33
7:00-19:00(昼休 12:00-15:00)、月祝休

クロワ・ルース大通り(1区)
Bd de la Croix-Rousse 69001 Lyon
TEL: 04 72 10 30 30
火~日 6:00-13:30(水木 13:00まで)
オーガニックの大市場は土曜午前中
その他、9区のヴァンデルプール広場(火曜午前中)、3区のアンリ広場 (水曜午前中)、5区のサン・ジャンのコメット広場(木曜午前中)にもマルシェが立つ。


「アクセスがよい」

リヨンを飛び出すと、北はワインの銘醸地ブルゴーニュ地方、東は4000メートル級の峰が連なる山岳地帯アルプス山脈と、食にレジャーにうってつけ。ブルゴーニュワインが味わいたくなったら、北に電車で1時間半、「黄金の丘」のボーヌ(Beaune)へ。登山やスキーを楽しめるグルノーブル(Grenoble)へは1時間半、風光明媚な湖畔の町アヌシー(Annecy)へは1時間50分、港町マルセイユへは3時間と交通の便も良い。また、1時間半でジュネーブ、3時間でトリノ、6時間でバルセロナへアクセス可能。他にもロンドン、ミラノ、フランクフルトなどヨーロッパの大きな都市へ出るのにも、リヨン市内からメトロやトラムウェイで空港にアクセスしやすい。

Tout ce quʼil faut aimer à Lyon

OTOOTOシェフ吉村「最初はスイスやイタリアにもよく遊びに行きました」レストランOTOOTOシェフ吉村・リヨン在住15年(右写真)

「リヨンから1時間ほどのところにある中世の町ぺルージュ(Pérouges)やローマ時代の遺跡が残るヴィエンヌ(Vienne)もおすすめです」SW・リヨン在住9年

アンケートにご協力いただいたリヨン在住の皆様、ありがとうございました!

協力
日本食材店 SATUKI経営者 あけみさん、ニコさん / レストラン DOMA経営者 佐久間さん
レストラン TOMO経営者 畠山さん / レストラン YAMAMORIシェフ 松長さん
レストラン OTOOTOシェフ 吉村さん / レストラン En mets, fais ce qu'il te plait経営者 石田さん 他

 
<< 最初 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > 最後 >>

7 / 18 ページ

  • Check


*本文および情報欄の情報は、掲載当時の情報です。

バナー
パリのお弁当やさん ヘアサロン・ガイド サロン&クリニック・ガイド バナー フランスのラーメン、中華麺、うどん、そば - イギリス・フランス・ベルギー・ドイツの麺もの大特集! バナー おすすめフランス語学校 バナー