日本の同性婚禁止に 裁判所が再び違憲判決 - 同性婚合法化への動きが高まる
Japan same-sex marriage ban ruled unconstitutional again by courts
BBC(電子版)は14日、日本の地方裁判所で11〜14日にかけて、同性婚にまつわる2件の判決があり、同性婚合法化への動きが加速したと報道した。
BBCは、東京と札幌の裁判所がいずれも国の現在の同性婚禁止措置は「違憲」であるとの判決を下し、禁止措置は国民の権利を侵害したと認定されたと伝えた。判決後、原告たちは裁判所の前に集まった支援者に向け、「違反の判決には満足しているが、日本は諸外国と比べ制度が遅れているので、これで終わりではない」と述べ、判決を歓迎しながらも、同性婚の合法化という歴史的な一歩までには依然として遠いことを示唆したと報道した。
BBCは、現在日本は同性のカップルを完全に認めておらず、明確な法的保護を提供していない唯一のG7諸国だと説明。いくつかの自治体や都道府県は同性パートナーシップ証明書を発行しており、一定の保護はあるものの、法的に平等に認められているわけではないと伝えた。また記事は、世論調査では人口の70パーセントが同性婚を支持しているにもかかわらず、与党・自民党内で反対が多数あることから、同性婚合法化を可決できない状況にあると述べた。そして、依然として伝統的な性の役割や家族の価値観に大きく縛られているこの国で、この出来事は国民に注視されていると結んだ。
13 years after meltdown, the head of Japan's nuclear cleanup is probing mysteries inside reactors
メルトダウンから13年、核浄化の責任者が原子炉内部を調査
「インディペンデント」紙(電子版)は7日、日本が史上最悪の原子力災害から13年となる11日を前に、原子炉内の浄化を担当するスタッフのインタビューを紹介。処理水の海洋放出に続き、次は溶けた核燃料を取り出すと語ったと伝えた。
Kyoto bans tourists from parts of geisha district amid reports of bad behaviour
京都が祇園の一部で観光客の立ち入りを禁止
「ガーディアン」紙(電子版)は8日、京都の住民は、パンデミック後の観光客数の回復による過密状態や、観光客のマナー違反に苦労していると報道。最も人気のある祇園の花街への訪問者への立ち入り禁止を市議会に要請したと伝えた。
Military's Ospreys are cleared to return to flight, 3 months after latest fatal crash in Japan
オスプレイが日本での死亡事故から3カ月後に飛行再開
「インディペンデント」紙(電子版)は8日、昨年11月に乗員8人が死亡する墜落事故を起こして運航を停止していた米軍の輸送機オスプレイが、3カ月ぶりに飛行を開始*することを決定したと伝えた。
*14日に開始され、オスプレイは沖縄県宜野湾市を飛び立った
Space One rocket explodes soon after launch in Japan
民間ロケット「スペースワン」が発射直後に爆発
「ガーディアン」紙(電子版)は13日、東京のベンチャー企業が開発した初の小型ロケットは、13日午前に和歌山県の発射場から打ち上げられたものの、直後に何らかのトラブルが発生し爆発。打ち上げは失敗したと伝えた。