ニュースダイジェストの制作業務
Sun, 01 February 2026

LISTING イベント情報

フランス第二の都市、リヨンの知られざる顔

「美食の町」「絹の町」「金融の町」フランス第二の都市、リヨンの知られざる顔

英国の近隣国としてなじみ深いフランス。
その文化や食の神髄に触れるため、
首都パリを訪れたことのある人は多いはず。
しかし、フランスの魅力はパリだけに収まりきらない。
気軽に足を運べる今だからこそ、様々な都市や地方を訪れて、
思う存分フランスという国を味わってみたい。
今回、ご紹介するのは、フランス第二の都市、リヨン。
豊かな食文化を誇るフランスにあって「美食の町」と冠されるリヨンは、
そのほか、「絹の町」「金融の町」などの 名を持つ町でもある。
美食を楽しみ、多彩な姿を垣間見る、リヨン小旅行への誘い。
(協力: フランスニュースダイジェスト編集部)

リヨンへの行き方 飛行機 ロンドンから約1時間40分
  列車 ロンドンからパリまでユーロスター。
その後、高速鉄道TGVに乗り換え(合計5〜6時間)
リヨン市公式サイト www.lyon.fr
リヨン観光局 Office du Tourisme & des Congrés du Grand Lyon
Place Bellecour 69214 Lyon
地下鉄: Bellecour A・D線
TEL: +33 (0)4 72 77 69 69
www.jp.lyon-france.com

リヨンとは……

ソーヌ川とローヌ川という2つの川と、2つの丘に抱かれるように佇むフランス第二の都市、リヨン。「美食の町」「絹の町」などと称され、オレンジ色の屋根の連なりも優美なこの都市は、その一方で古くから商業都市として栄え、フランス金融の中心地の一つとしての顔も持っている。2000年もの歴史を有し、様々な一面を見せるリヨンの特徴は、町の中心地を西から東へ段階的に移動させることで、古の面影を塗りつぶすことなく、時代の変遷をそのまま内包していること。西から東へと歩を進めれば、絵巻物を眺めるかのように、ローマ時代の遺跡からビジネス街の高層ビルに至るまで、折々の時代の景色が次々と出迎えてくれるはずだ。

ユネスコ世界文化遺産の町
風景そのものが、歴史を雄弁に物語るリヨンの町。ソーヌ川の西に位置する旧市街から中心部にあるベルクール広場、北のクロワ・ルースにかけてのエリア全体が、ユネスコの世界文化遺産に登録されている。

西から東へと発展し続けるリヨン、ぶらり歴史探訪

古代ローマ時代に思いを馳せる

フルヴィエールの丘
Colline de Fourvière

丘の上まではケーブル・カーで登ることが可能。頂上に立つ白亜のノートルダム(フルヴィエール)大聖堂(Basilique Notre-Dame de Fourvière)からは、世界文化遺産の町、リヨンの全貌を見渡すことができる。

ローマ劇場
Théâtres Romains de Fourvière

ノートルダム大聖堂からほど近く、フランス最大級の規模を誇る古代ローマ劇場遺跡では、今でも夏季になるとコンサートや芝居が行われる。眼下に広がる、中世の面影を今に残す旧市街とのギャップが魅力的。

ルネサンスの息吹を今に感じる

旧市街
Vieux Lyon

14世紀、イタリアはフィレンツェで産声を上げたルネサンス運動。その後、15〜16世紀には欧州大陸の交通の要所であったリヨンの地にイタリアの商人や文化人らが住み着くようになる。彼らが生活したルネサンス式の邸宅が立ち並ぶこのエリアでは、入り組んだ石畳の路地を練り歩くだけで気持ちも弾む。

サン・ジャン大司教教会
Primatiale Saint-Jean de Lyon

フルヴィエールの丘の麓にある教会。1600年、フランス王アンリ4世がマリード・メディシスと結婚式を挙げたとされる。14世紀に作られたという、重厚かつ繊細なつくりの天文時計は必見。

絹の美しさと職人の日々を垣間見る

クロワ・ルース
Croix-Rousse

リヨン随一の繁華街、プレスキルの北に位置するクロワ・ルースの丘は、絹織職人「カニュ」が集い、日々機織りに勤しんだ場所。織物のデザインをほかの職人たちに見られることなく運搬できるよう編み出したという、建物内部を通る抜け道「トラブール(Traboul)」は、第二次大戦中、レジスタンス(反ナチス)活動の場としても使われた。見学することも可能だ。

リヨン織物装飾芸術博物館
Musées des Tissus et des Arts Décoratifs de Lyon

プレスキルの一角に隣接する2つの博物館。織物博物館では、16世紀中ごろに始まったリヨンの絹織物の歴史を紐解きつつ、東洋・西洋の織物の数々を鑑賞できる。

姿を変え続けるリヨンの現在を知る

パール・デュー・タワー
La Tour Part-Dieu

フランス・ルネサンス最盛期、銀行や証券取引所が設置されたリヨンは、以降、ビジネス・金融都市としての顔を持つようになる。現在も土地開発が進む東側のエリアで一際目を引くのは、フランスで9番目の高さを誇る高層ビル「パール・デュー・タワー」。リヨン市民にはその形態から「鉛筆」の愛称で呼ばれている。

リヨン・コンフリュアンス
Lyon Confluence

リヨンの最も新しい一面を見るならばコンフリュアンス地区へ。元は工業地区だったこの一帯では「リヨン・コンフリュアンス」という欧州最大級の再開発計画が進められており、住宅やレジャー・文化施設などの建築が現在進行形で行われている。

     


「美食の町」 の名の由来に迫る

ボージョレ、ローヌ、ブルゴーニュといったワインの産地に囲まれ、フランス随一と言われるブレス産の鶏肉やシャロレー牛の生産地に近いリヨン。おいしい農作物が至るところで採れる、地理的に食材に恵まれた町だ。パリにミシュランの星を獲得しているレストランが密集するにもかかわらず、「美食の町」と呼ばれ続けるリヨン。その魅力に迫る。
(Text & Photo: 池地恵理/Paris Etc.)

シンプルで質の高い「母の味」

リヨンの市場リヨンは食材に恵まれてはいるものの、庶民の料理は内臓類や淡水魚がベースとなっている。ブションと呼ばれるリヨンの大衆食堂で出てくる代表的な郷土料理は、牛の胃にパン粉を付け焼いた「タブリエ・ド・サプール」、豚の血と脂身の腸詰め「ブーダン・ノワール」、豚などの臓物を詰めたソーセージ「アンドゥイエット」、カワカマスをすりつぶし、卵やパン粉を混ぜて蒸した「クネル」、鳥レバーのムース「ガトー・ド・フォワ・ド・ヴォライユ」、フロマージュ・ブランに調味料を加えた「セルヴェル・ド・カニュ」など。決して高級な料理ではない。

19世紀末になると、社会構造の変化に伴い、ブルジョワ階級の料理人として雇われていた女性たちは、独立して働くようになった。このことに加え、産業の発展や第一次大戦の勃発により、男性たちが重労働に従事せざるを得なくなったため、この時代にレストラン業を守ったのが「メール・リヨネーズ(リヨンの母)」と呼ばれる女性たちであった。彼女たちは、家庭料理とブルジョワ料理を融合させ、シンプルで質の高い料理を作り出した。その中の一人に、メール・ブラジェがいる。1926年、タイヤ製造会社のミシュランは、車産業の発達とともに増える長距離旅行者のために、レストランの格付けを開始した。メール・ブラジェは33年、女性として初めてミシュラン3つ星を獲得。そして彼女の弟子の一人が、現在、フランス料理界の巨匠として世界に名を馳せるポール・ボキューズなのである。

時代の寵児(ちょうじ)、ポール・ボキューズ

地味だったフランス料理を開拓し、「ヌーヴェル・キュイジーヌ」と呼ばれる新しい革命を料理界にもたらしたポール・ボキューズ。彼無しで、リヨンが世界中に「美食の町」として知られるようになることは不可能であっただろう。20歳にして「ラ・メール・ブラジエ」などで見習いを始め、50年代以降、巨匠フェルナン・ポワンの下で本格的に修行を積み、57年、生家のレストラン「ポール・ボキューズ」を継ぐ。58年にミシュランの1つ星を 獲得し、61年にはフランス最優秀職 人(Meilleur Ouvrier de France:通称M.O.F.)を取得。その後、65年に獲得した3つ星を、現在に至るまで40年以上維持している。70年代にはフランス料理研究家、辻静雄から招待を受け来日。日本のフランス料理を進化させたほか、懐石料理・京料理の料理法や盛り付けに大きく影響を与えた。辻とボキューズの深い友情は日仏両方の料理業界に影響を及ぼし、辻調グループは80年にリヨン郊外にフランス校を設立している。

ボキューズは87年に国際フランス料理コンクール「ボキューズ・ドール」を、90年にフランス料理専門学校「アンスティテュ・ポール・ボキューズ」を設立。特に2年に1度リヨンで開催されているコンクールは、他に例を見ない基準を誇り、現在でも料理人が最もあこがれるコンクールの一つとされている。

リヨンの今

現在リヨンの料理業界で最も注目を浴びている中心人物はニコラ・ル・ベックとマチュー・ヴィアネ(M.O.F.)だ。ルベックは昨年「Lyon Confluence」と呼ばれる新開発地区に、大規模な高級ブラッスリー「リュ・ル・ベック(RUE le bec)」をオープン。ヴィアネは由緒ある「ラ・メール・ブラジエ(La Mère Brazier)」を買い取り、伝統を守りながらオリジナリティーを加えた料理を生み出している。

またリヨンでは、ここ数年日本人の料理人が、驚くほどの活躍ぶりを見せている。今年は新居剛(「オー・キャトルーズ・ フェヴリエ(Au 14 Février)」)と鷹野孝雄(「タカオ・タカノ(Takao Takano)」)が1つ星を獲得した。リヨンの日本人料理人の中で先駆者と呼ばれる石田克己(「アン・メ・フェ・ス・キル・トゥ・プレ(En mets fais ce qu'il te plait )」)に続き、辻調の卒業生である西垣明(「ルルソン・キ・ボア(L'oursin qui boit)」)や畠山智博(「トモ(Tomo)」)、そしてリヨンの郷土料理を和風化させている内村和仁(「ル・カヌ・エ・レゴン(Le Canut et Les Gones)」)、と新たな才能が次々とここリヨンで開花している。

取材協力:久保昌弘氏
辻調グループ・フランス校運営部長。フランス在住15年。故辻静雄氏、現・辻芳樹校長のもとで、フランス料理・菓子の教育に携わる。日本・フランスの食文化・食産業の相互理解と発展のため、フランス各地のビジネスフォーラムなどで、講師、アドバイザーとしても活動。

リヨン中央市場-ポール・ボキューズ
Les Halles de Lyon-Paul Bocuse

有名店が勢ぞろいするこの市場の中でも、お勧めなのが「メール・リシャール」のサン・マルスラン・チーズ、「コレット・シビリア」のトリュフ入りソーセージ、「モリース・トロイエ (M.O.F.)」のお肉。 「エルベ・モンス(M.O.F.)」のチーズ店では、フランス中のアーチザン(職人)が作り上げた最高のチーズを扱っている。パリにも支店を持つ「ジョクター」ではプラリネのタルトが有名。また秋冬にかけて季節の生ガキも欠かせない。「メール」などのバーでマコン・ワインと頂くと最高だ。ここではブルゴーニュのエスカルゴもおいしい。

102, cours Lafayette Part-Dieu 69003 Lyon


チョコレートの名店

リヨンには、日本へも進出しているショコラの名店がずらり。伝統あるベルナション家を継ぐ3代目のフィリップは、ポール・ボキューズの孫でもあり、リヨン料理界の王子様的存在である。ここの店は時代に影響されず、同じショコラを同じレシピで守り続けている。金粉を散らしたパレ・ド・オールが有名。

リヨンの南東に位置するモンブリソンにアトリエ(工房)を構え、リヨンに支店を持つフィリップ・ベルはM.O.F.のショコラ部門を獲得している名職人。キャラメル柚子など、繊細な作品を生み出している。  

マカロンをショコラで包んだマカリヨンで有名なセバスチャン・ブイエはショコラ、パティシエと2つの分野で名が知られ、パティシエ業界のトップが集まるルレー・デセールの一員でもある。

Bernachon: 42 cours Franklin Roosevelt 69006 Lyon
Philippe Bel: 27, rue Tupin 69002 Lyon
Sebastien Bouillet: 15 place Croix Rousse 69004 Lyon

美食の町リヨンで活躍する日本人

新居 剛

「Au 14 Février」
新居 剛

リヨンから400キロメートル離れたバレンタイン村から始まったレストラン 「Au 14 Février」。店名の通り、バレンタインを意識したレストランでは、パンもハートの形をしており、バラの花びらを砂糖漬けしたタルトなど、繊細で独創的な料理で有名だ。旧市街の小路にひっそり隠れた店で、14席しかないため、1カ月前から予約でほぼ満席という繁盛ぶり。2009年に独立した新居は、美食の町リヨンで同名の店をオープン。わずか2年でミシュランの1つ星を獲得した。そんな新居シェフの見るリヨンとは?

Au 14 Février リヨンに「トック・ブランシュ・リヨネーズ(Toques Blanches Lyonnaises)」というシェフの協会があります。私は入会していませんが、ポール・ボキューズを始めとする偉大なシェフが協会を盛り上げてきて、現在はクリストファー・マルガンが3代目の会長です。フランス国内でも最大級のシェフの協会でしょう。私はリヨンでレストランを始めて2年半経ちますが、協会の方々も食事に来てくれ、色々な人を紹介して下さいます。

10月24日に、リヨンの地方紙「プログレ」という新聞社と、トック・ブランシュ・リヨネーズが主催で「Les Trophèes de la Gastronomie et des vins 2011」という晩餐会が開催されました。今年で第4回目となりますが、今年のシェフやソムリエなどが選ばれました。当日は、ポール・ボキューズ、ミッシェル・トロワグロなどそうそうたる偉大なシェフを始め、財界の方々など総勢400名が参加し、ちょっとしたアカデミーのような表彰がありました。そこで私も 「Cuisine de monde」 という賞を頂きました。

これからの季節はクリスマスなので、色を工夫したり、カップルのお客様がお祝いできるようなものを創作していきたい、そんな風に意気込んでいます。

Au 14 Février
6,rue Mourguet 69005 Lyon
TEL: +33 (0)4 78 92 91 39

石田 克己

「En mets, fais ce qu'il te plaît」
石田 克己

リヨンに来たのが1993年という石田シェフは、リヨンにおける日本人シェフのパイオニアと呼ばれる。野菜も肉も良質のものを仕入れ、魚は天然もののみを使用。ワインもすべて自然派で、美食の町リヨンの中でも、人々の舌をうならせる食を提供し続ける。この町、そして料理を愛し、腕を振るう石田シェフ。彼の目に映るリヨンの町の変容とは?

En mets, fais ce qu'il te plaît 昔からリヨンは美食の町と言われていますが、高級レストランの数は減少しています。ポール・ボキューズが、なぜ複数のビストロを出したか。レオン・ド・リヨンが、なぜ2つ星をやめてブラッスリーに走ったのか。昔のブルジョワの人たちと今の人とでは、楽しみ方が違ってきているのです。ガストロノミーを楽しむ人がいなくなってきているわけですよ。昔に比べて娯楽に使う金は増えたと思いますが、使う先は車、住居、家具など。それにみんなで食事に行く機会も減っていると思います。昔は週末に家族で食事を取るという習慣がありましたが、今はそれも少なくなってきている。肉屋も大きな固まりの肉を買う人が減ったと言っています。  

リヨンで飲食店といえば、ブション・リヨネ(伝統的なリヨンの大衆食堂)を想像する方が多いですが、今ではほとんど本物のブションが存在しません。昔は店にカラーがありましたが、今では買ってきた物を温めている店がたくさん存在します。特に旧市街は観光客が多いので、特色のないリヨン料理ばかりになっています。  

この背景には、労働時間が35時間制になったことなど、社会的な変化があるでしょう。労働時間が決められたせいで、時間の掛かる料理はなかなかできない。僕のところみたいな小さいレストランは自分で全部やるので、時間が長かろうが短かろうが、僕次第なわけです。でも大きいレストランになると、そうはいかない。だからなるべく短時間で、という風潮があります。フランス全体に言えることだと思います。  

こんな変化がありながらも、なぜ僕がリヨンを好きかというと、まだまだ良い食材が近くにあるからです。ボージョレがあり、コート・ロティがあり、ブルゴーニュがあり、ブレスの鶏がある。汚染のせいで昔より少なくなりましたが、ドンブのカエルやエスカルゴ、ザリガニもあります。あとはどれだけ料理人が良い物を選ぶか、ですね。

En mets, fais ce qu'il te plaît
43,rue Chevreuil 69007 Lyon
TEL: +33 (0)4 78 72 46 58

 

英国各地のクリスマス・マーケット

クリスマス・マーケット地図寒く、暗く、どんよりとした日々が続く英国の冬。
しかし、英国人たちは、
ときに気が滅入りそうになるこの季節を
うまくやり過ごすための知恵を持っている。
凍てつく外気の中だからこそ、
温かい食べ物や飲み物が何倍もおいしく感じられる。
暗くどんよりとした空の下だからこそ、
屋台に立つ人の笑顔が眩しい。
そして、クリスマス・プレゼントを買おうとする際に
思い浮かべる友人たちの存在がうれしい。
英国の冬を嘆くのではなく、慈しむのであれば、
クリスマス・マーケットへ出掛けよう。

エディンバラ 本場のクリスマスの味わい
Traditional German Christmas Market

エディンバラクリスマス・マーケットの本場であるドイツ西部フランクフルトに拠点を置く業者たちが開く市。英国では滅多にお目にかかれないボリュームたっぷりのソーセージに、ドイツ産ビールやグリュー・ワインを合わせるというのが風流な楽しみ。

12月24日(土)まで
10:00-20:00(木〜土は-22:00)
Mound Precinct, Edinburgh
ロンドンから電車で約4時間半

ダラム冬空の下での提灯行列は必見
The City of Durham Christmas Festival

ダラム古くは市場として賑わっていたという大聖堂前広場には、トナカイやソリ道具、大道芸人からフェイス・ペインティングまでがそろっていて、家族で楽しむには最適の場所。冬空の下で行われる提灯行列も必見。

12月2日(金)〜4日(日)
時間の詳細は下記ウェブサイトを参照
Palace Green, Durham
ロンドンから電車で約3時間
www.durhamchristmasfestival.com

ヨーク石畳の街が醸し出す中世の賑わい
York’s Festive Fayre

ヨーククリスマス・マーケットを街の名物とするイングランド中部の街、ヨーク。最大規模の聖ニコラス祭に続いて開かれるマーケットがこれ。石畳の敷かれた狭い小道が入り組んだこの街には、クリスマス・マーケットの雰囲気がよく似合う。

12月3日(土)〜12月18日(日)
9:30-19:30
Parliament Street, York
ロンドンから電車で約2時間
www.visityork.org/inspire/christmas

マンチェスター街全体がクリスマス・マーケット
Manchester's Christmas Markets

マンチェスタードイツ、フランスさらにはそのほかの世界各地の名産品を集めたマーケットが、市内8カ所で開催されるという、まさにクリスマス・マーケットづくしの催し。工業都市マンチェスターに温かみを添える、木組みの小屋が街に彩りを与えている。

12月21日(水)まで
時間の詳細は下記ウェブサイトを参照
市内各所
ロンドンから電車で約2時間半
http://christmas.visitmanchester.com

リンカーンおとぎ話のような逸話を持つ
Lincoln Christmas Market

リンカーンドイツにある姉妹都市ノイシュタットを視察した地元議員の発案によって始められた、たった11店舗のみのマーケットが、現在では240店舗にまで拡大。そんな逸話そのものがおとぎ話のような魅力を持つクリスマス・マーケットだ。

12月1日(木)〜4日(日)
時間の詳細は以下のウェブサイト参照
Castle Hill, Lincoln
ロンドンから電車で約2時間
http://lincoln-christmasmarket.co.uk

バーミンガム200近くの店舗がひしめく
Frankfurt Christmas Market & Craft Fair

バーミンガム長さ約1キロの距離に193店舗がひしめくという大規模なクリスマス・マーケット。さらにその奥には、地元の職人たちが精魂込めて作り上げたという手工芸品を集めた市場が隣接している。木〜日はバンドによる生演奏も行われる。

12月23日(金)まで
10:00-21:00
Victoria Square & New Street, Birmingham
ロンドンから電車で約2時間
http://christmasinbirmingham.com/christmas-in-birmingham

カーディフ子供たちが喜ぶアトラクションあり
Cardiff Christmas Market

カーディフ1世紀半ばから建設されたというカーディフ城前ほか、市内中心部の数カ所で開かれるマーケット。また市庁舎前にアイススケート場や子供たちが大好きな乗り物が用意された遊園地施設「ウインターランド」は、1月2日まで開催。

12月23日(金)まで
10:00-18:00 日は-17:00
The Town Centre, Cardiff
ロンドンから電車で約2時間
www.cardiffchristmasmarket.com

バース身体の内と外から温まる
Bath Christmas Market

バース英語の「お風呂」の語源となったと言われるローマ浴場跡を持つバース。時間が許せば1泊して、マーケット巡りに加えて、同地のもう一つの観光名所であるスパ施設でもゆったりすれば、文字通り身体の芯から温まることができるはず。

12月11日(日)まで
時間の詳細は下記ウェブサイトを参照
The Town Centre, Bath
ロンドンから電車で約1時間半
www.bathchristmasmarket.co.uk

オックスフォード聖歌隊が街にやってくる
Oxford Christmas Market

オックスフォード街の中心に立つオックスフォード城の前で開催される。英国を代表する聖歌隊を持つオックスフォード大学を内包するこの街は、クリスマスとなると独特の静謐さを醸し出すようになる。クリスマス・マーケットでは、地元の聖歌隊が合唱を披露。

12月2日(金)〜18日(日)
10:00-20:00(日〜水は‐18:00)
Oxford Castle, Oxford
ロンドンから電車で約1時間
www.oxfordchristmasmarket.co.uk

ロンドンロンドン随一の冬の催し
Hyde Park Winter Wonderland

ハイドパークご存知ハイド・パークが、巨大な冬のエンターテイメント施設に様変わりする。園内に観覧車やアイススケート・リンクが出現。休憩所で、生演奏に合わせてワイン片手に踊る来場者たちの姿を目にすれば、幸せな気持ちになること請け合い。

2012年1月3日(火)まで
10:00-22:00
Hyde Park, London
www.hydeparkwinterwonderland.com

ウィンチェスター大聖堂の明かりに照らされながら
Winchester Christmas Market

ウィンチェスター歴史的建造物に囲まれた街、ウィンチェスター。この街のランドマークとなっているウィンチェスター大聖堂の前で、今年も毎年恒例のクリスマス・マーケットが開かれる。ライトアップされた大聖堂前の広場の雰囲気は格別。

12月21日(水)まで
10:00-18:00(木〜土は19:30)
Winchester Cathedral, 1 The Close, Winchester
ロンドンから電車で約1時間
http://winchester-cathedral.org.uk/christmas

ボーンマスドイツ山間部のクリスマスを再現
Bournemouth Christmas Market

ボーンマスアルペン小屋に、雪景色をイメージした飾り付け。ドイツ山間部のクリスマスを再現した風景の中に、炭火で焼いたソーセージ、巨大なステーキからナッツまで本格的な食の屋台が並ぶ。また、教会の楽隊も演奏で冬の夜を盛り上げる。

2012年1月3日(火)まで
10:00-18:00
The Town Centre,Bournemouth
ロンドンから電車で約2時間
www.bournemouthchristmasmarkets.com

 

ゲーム(ジビエ)料理レストラン

今が旬の狩猟肉を味わう「ゲーム料理」

ジビエ英国の伝統文化の一つ、狩猟。その対象はカモやキジ、ヤマシギといった鳥類から、ウサギ、シカなど獣類まで幅広い。そうして捕れた肉を使った料理を、英国では「ゲーム料理」と呼ぶのをご存じだろうか。希少価値が高くそれなりに値も張るが、独特の風味に魅せられたファンたちが、毎年、市場に出回る季節を心待ちにしている。冬に備えて脂肪を蓄える野生の鳥獣は、秋が食べごろ。今しか頂けない貴重な一品を、いざ、食しに。

1St. John
肉好きグルメなら、何度も通いたくなる評判の店

St. John

豚のマークでおなじみ、ロンドンの食通なら知らない者はないミシュラン・スター・レストラン。「鼻先からしっぽまで」をテーマに、動物のあらゆる部位を余す所なく使い、素材の良さを生かしたシンプルな英国料理に仕立 て上げる腕前はさすがの一言。かつてベーコンの薫製工場であった時代の名残を感じる、作り込みすぎない素朴な雰囲気と、開放感のあるスペースも好ましい。「自由に羽ばたいて生きてきた野生の鳥は、いわば究極のフリー・レンジ(放し飼い)。ストレスの少ない動物特有の肉質がある」と、ヘッド・シェフ。特に今年は独特の香りを持つグルーズ(ライチョウ)が当たり年という。シンプルに丸ごとローストして、パン粉で作られたブレッド・ソースで頂くのが英国流の食べ方。野生動物特有の豊かなフレーバーと、優しくまろやかなソースとの調和が美しい。レバーも残さず付け合わせの自家製パテに。香り高く、滑らかな口当たりを楽しんで。

住所 26 St. John Street EC1M 4AY
TEL 020 3301 8069
オープン 月〜金 12:00-15:00 / 18:00-23:00 土 18:00-23:00 日 13:00-15:30
アクセス Farringdon / Barbican駅より徒歩4分
WEB www.stjohnrestaurant.com

取材: Sayaka Hirakawa

1Hereford Road
ぶらりと立ち寄りたい、ご近所のレストラン

Hereford Road

ノッティング・ヒルの閑静な住宅街に位置するこちらは、控えめで入りやすい、ご近所のレストランといった趣。一方で、コントラストの効いたインテリアが、パリッとした緊張感のある空間を演出している。ゲーム肉の知識に自信がなくともご安心、ワインにも造詣の深いスタッフたちが、優しい料理の香りとともに出迎えてくれる。ヨークシャーやスコットランドなど英国各地から仕入れられる素材は、鳥類から獣類まで幅広く、日によって品ぞろえもかなり異なる。オーダーの前にその日のお勧めを尋ねれば、銃弾の跡さえ見て取れる新鮮な各種ゲーム肉を紹介してくれる。丸みのあるフォルムそのままにローストされた、キジの一種「アカアシイワシャコ」は、ほんの少しグレイビー・ソースがかかっただけのシンプルな味付け。新鮮かつクセの少ない素材だからこそできる、粋な調理法だ。付け合せのきのこも野生のものだそうで、この季節の味覚を贅沢に楽しむことができる。

住所 3 Hereford Road, Westbourne Grove W2 4AB
TEL 020 7727 1144
オープン 月〜土 12:00-15:00 / 18:00-22:30 日 12:00-15:00 / 18:00-22:00
アクセス Bayswater駅より徒歩5分
WEB www.herefordroad.org

取材: Mariko Inoue

3Great Queen Street
進化する英国創作料理の味がここに

Great Queen Street

ストリート名がそのまま店名として親しまれているガストロパブ・スタイルのレストラン。オーナーは世界を旅するフード・ライターというだけあって、おいしさはお墨付きだ。純英国料理に、ひとひねり効かせたモダン・ブリティッシュが自慢。メインはもちろんシェアできるスナック・メニューも人気で、夜更けにはグループの陽気な笑い声が響く。旬のグルーズ(ライチョウ)は、パイ生地のドームに包まれて登場。自家製のフォアグラを胸肉でサンドイッチ、それをサボイ・キャベツで巻き、さらにパイ生地で包んで焼き上げたシェフのオリジナル・レシピだ。ナイフを入れると見目麗しい見事なレイヤーが顔を覗かせる。淡白な味がお好みなら、赤ワイン、スパイス、ハーブで柔らかくなるまでゆっくり蒸し煮にした野ウサギのレッグがお勧め。隠し味のチョコレートがまろやかな食感を加えてくれる、寒い季節にぴったりのほくほくな一皿だ。

*このお店は閉店しました

住所 32 Great Queen Street WC2B 5AA
TEL 020 7242 5560
オープン 月〜土12:00-14:30 / 18:00-22:30 日13:00-16:00
アクセス Covent Garden / Holborn駅より徒歩4分

取材: Sayaka Hirakawa

4Cinnamon Club
気品あるおもてなしで頂く、モダン・インディアン

Cinnamon Club

ウェストミンスター周辺の静かなビジネス街。派手な看板はなく、通り過ぎてしまいそうなほど落ち着いた佇まいの「シナモン・クラブ」は、知る人ぞ知るモダン・インド料理の名店だ。元は図書館だったという店内は、重厚な雰囲気を残しつつも、外観とは対象的に華やかな社交場のような活気であふれている。スタッフたちのサービスは、感心してしまうほど軽快だ。シナモンが香る食前酒で口を整えた後のお待ちかねは、香辛料の刺激たっぷりのゲーム料理。マンゴー・ピューレ、ヨーグルト、チリの3種ソースが添えられたスターターは、スパイスに包まれた肉の味に緩急を付け、飽きさせない。メインのグルーズ(ライチョウ)は、さらに辛みの効いた一品。柔らかくも食べ応えのある胸肉だけでなく、ほかの部位もチョップしてソースに使われており、貴重な肉を存分に満喫することができる。華やかで気品のあるもてなしに、日常を忘れて酔いしれたい。

住所 30-32 Great Smith Street SW1P 3BU
TEL 020 7222 2555
オープン 月〜金7:30-9:30 / 12:00-14:45 / 18:00-22:30
土12:00-14:45 / 18:00-22:30
アクセス St James’s Park / Westminster駅より徒歩5分
WEB www.cinnamonclub.com

取材: Mariko Inoue

5Fino
上品な一口料理に舌鼓

Fino

レストランがひしめくシャーロット・ストリート界隈で、オープン以来人気の高いタパス・レストラン。気取らないカジュアル・タパスとは一味違い、スタイリッシュなインテリアやこだわりの食材を用いた旬の小皿料理で、グループでの会食にも特別なデートにも活用できそうなとっておき感にあふれている。2日前までに予約すれば頂ける子豚の丸焼きや、イベリコ豚、チョリソーなど、スペインの魅力を存分に味わえる。メニューは、仕入れの状況や素材により毎朝作り替える。冬に向かって脂肪を蓄え、9月から年末にかけて食べごろだというゲーム肉の中からのお勧めは、ハーブと蜂蜜でマリネした野生のウズラ。八角、クローブ、パプリカ、ローリエなどのスパイシーな風味が口一杯に広がる。皮はパリパリ、中は柔らかく肉汁たっぷりのクセの少ない味わいは、コクのあるスペイン産赤ワインと相性抜群。ワイン・リストが充実しているのもうれしい限りだ。

*このお店は閉店しました

住所 33 Charlotte Street W1T 1RR
TEL 020 7813 8010
オープン 月〜金12:00-14:30 / 18:00-22:30 土18:00-22:30 日休
アクセス Goodge Street駅より徒歩3分
WEB www.finorestaurant.com

取材: Sayaka Hirakawa

6Le Café Anglais
プレートの隅々まで秀逸な味

Le Café Anglais

ブリティッシュやフレンチを織り交ぜた、質の高いモダン・ヨーロピアンに定評のあるこちらは、シェフ・店舗ともに興味深い経歴の持ち主だ。名門ケンブリッジ大学を卒業し、執筆活動も行うヘッド・シェフのロウリーさんは、ケンジントン地区で成功を収めた後、こちらをオープンした。瀟洒で品のある広いフロアは、つい数年前まで某ファスト・フード店だったというから驚きだ。ゲーム肉独特の、野生らしいくさみの残るグルーズ(ライチョウ)のローストは、特製の絶品グレイビー・ソース、ジャム、そしてブレッド・ソースとともにサーブされる。ソースでありながら、各々が主役とも言える繊細な味わいは、丁寧な仕事の証。グルーズ肉、チップス、ソースをすべて一緒に口に運べば、絶妙なバランスの食感と味わいに、頬がほころぶ。ボリュームもたっぷり、肉の自然のくさみさえも計算しつくされた秀逸品を、ぜひお試しあれ。

*このお店は閉店しました

住所 8 Porchester Gardens W2 4DB
TEL 020 7221 1415
オープン 月〜木12:00-15:30 / 18:30-22:30 金・土12:00-15:30 / 18:30-23:00 
日12:00-15:30 / 18:30-22:00
アクセス Bayswater駅より徒歩3分
WEB www.lecafeanglais.co.uk

取材: Mariko Inoue

7Wiltons
英国伝統のシンプルな味を追求

Wiltons

「紳士のストリート」と呼ばれるジャーミン・ストリートに位置する「ウィルトンズ」。1742年より続く、伝統的英国料理を振る舞うこの店では、スマート・カジュアルな装いが良く似合う。オイスター屋台から始まった歴史があるだけに、シーフードのおいしさにも定評がある。ときには葉巻やコニャックのテイスティングといった、大人の男を虜にする粋な催しが開かれることも。季節のグルーズ(ライチョウ)は、あくまでシンプルにローストして、肉のうまみを凝縮。素材を生かした、奇をてらわぬ味わいにこそシェフの洗練された腕前が光る。カリカリのベーコンを添えるのも、昔ながらの料理法の名残だ。ソースは、骨で出汁を取ったグレイビーと、バターとパン粉を使ったブレッド・ソースの2種類が用意される。お好みでパン粉を振りかけて、また違った口当たりを楽しむのも一興だ。これから冬にかけては、希少価値の高いヤマシギがメニューに加わる。

住所 55 Jermyn Street SW1Y 6LX
TEL 020 7629 9955
オープン 月〜金12:00-14:30 / 17:30-22:30 土・日休
アクセス Piccadilly/Green Park 駅
WEB www.wiltons.co.uk

取材: Sayaka Hirakawa

8Paternoster Chop House
素材へのこだわりが光る

Paternoster Chop House

目の前に堂々とそびえるセント・ポール大聖堂を仰ぎ見ながら、旬の味わいを。自らファームや市場に赴き食材を選定するというほど、素材へのこだわりは群を抜いて強いブルースさんが、こちらのヘッド・シェフ。自国の味、英国料理を追求する彼は、特に肉素材へのこだわりが強く、「チョップ・ハウス」と名付けられた店名の通り、精肉店に頼ることなく、肉はすべてレストラン内で切り分けるのだという。メニューは、肉の産地によってがらりと姿を変える。少しクセのあるヨークシャー産なら、甘めのフルーツ・ジャムとともに。英国南西部産のものであれば、肉そのものの甘みを生かすべく、シンプルな味付けをほどこす。そんな彼がゲーム肉用に選んだ調理法は、パイ包みだ。ジュニパー・ベリーがほんのり香るフィリングは、鳥肉と豚肉を併せたことでジューシーさとうまみが一層増している。さくさくのパイを仲間とシェアしながら、一杯傾けたい。

住所 Warwick Court EC4M 7DX
TEL 020 7029 9400
オープン 月〜金12:00-15:30 / 17:30-22:30 日12:00-16:00
アクセス St. Paul’s駅より徒歩5分
WEB www.paternosterchophouse.co.uk

取材: Mariko Inoue


より大きな地図で ゲーム料理レストラン を表示
 

「アーセナル・レディース 日本チャリティーツアー2011」の魅力とは? 

日英の女子サッカー王者同士が対決「アーセナル・レディース 日本チャリティーツアー2011」の魅力とは?運営者の一人、佐伯将史さんにインタビュー

今年夏にドイツで開催されたサッカー女子ワールド・カップ(W杯)で「なでしこジャパン」こと日本女子代表が優勝を遂げたことで、日本では女子サッカーへの注目が高まっている。その日本へ、11月25日から12月5日まで、今年イングランドで3冠に輝いたアーセナル・レディースが遠征してチャリティー・マッチを行い、国内なでしこリーグの覇者、INAC神戸と「TOYOTA Vitz Cup」を戦う。運営者の一人である佐伯氏に話を聞いた。

佐伯将史さん 佐伯将史さん
1982年12月8日、広島市生まれ。28歳。プロ・サッカー選手を目指して15歳で単身渡英。イングランド7部リーグのライマン・リーグ、アイルズベリー・ユナイテッドでプレー。19歳のときからコーチング・ライセンスの勉強を始め、現在UEFA(ヨーロッパ連盟)公認ライセンスAを取得中。2009年から現職のBarefoot Communications Ltd (www.barefootuk.co.uk)代表取締役社長。選手時代や指導者コースでのネットワークを活用して選手、コーチの代理人、サッカー留学の仲介などを行う。
Photo: Akio Hayakawa/Photoraid.uk


「TOYOTA Vitz Cup」とは、どのような大会なのでしょうか。

東日本大震災の復興支援チャリティー活動を目的とする、日英の女子サッカーの優勝クラブ同士による試合です。チケットの売り上げから必要経費を差し引いたものを寄付金にします。

世界トップ・レベルの女子サッカー・チームを日本へ送り、そのチームが日本のリーグ・チャンピオンと対戦する。とてもハイレベルな戦いになるでしょう。このような試合を実現することは、私の夢でした。多くの方の支援を受け、まもなくその夢がかなうのかと思うと、本当にワクワクします。

この試合はBS日テレで生中継されます。またアーセナル・レディースによる今回の日本ツアーでは、12月2日に学校法人後藤学園・武蔵丘短期大学、4日には日テレ・ベレーザとの試合も組まれています。女子W杯でなでしこジャパンが優勝し、日本では女子サッカーがブームになっています。今まで以上に多くの方が注目してくれる試合になるでしょう。このツアーが日本女子サッカーの発展につながると信じています。

当日は、どのような試合展開になると思われますか。

日本人選手はとてもすばしこく、技術レベルが非常に高い。一方のアーセナル・レディースは、フィジカルを生かしたダイナミックなサッカーをします。動物に例えると、チーター対ライオンの戦いといったところでしょうか。ともかく、両者はお互いに全く違ったプレーを見せてくれると思います。また初対戦ですから、お互いに対してどのような戦術を使うのかといった点にも注目です。

注目選手は、イングランド代表での最多出場記録を持つレイチェル・ヤンキー。今年の夏に開催された女子W杯ドイツ大会では、なでしこジャパンからゴールを奪ってイングランドの勝利に貢献しています。逆に日本代表選手を7名抱えるINACにとっては、リベンジのチャンスです。

「アーセナル・レディース」とはどんなチームなのですか。

アーセナル・レディースは、アーセナル男子の一軍のスタッフだったビック・エイカーズが1987年に設立しました。初代監督に就任したエイカーズは、2009年に総監督へ昇格するまで、32個ものタイトルを獲ったんです。この功績が認められて、彼は大英帝国勲章OBEの称号を授与されました。現在は男子一軍のキット・マネージャーを務めているので、テレビ中継などでアーセナルのベンチが映し出されると、ベンゲル監督の背後などに彼の姿を発見することができます。だから彼の顔に見覚えがあるという人は、意外と多いかもしれません。

エイカーズに率いられたアーセナル・レディースは、旧イングランド女子プレミア・リーグで、2009〜10年シーズンまで7連覇を果たしました。2006〜07年には欧州女子チャンピオンズ・リーグを制した、欧州屈指のセミ・プロフェッショナルの女子チームです。アンダー世代を含めて、ほぼ全員がイングランドなど各国代表に名を連ねています。

普段は、「ボーラムウッドFC」という男子のセミプロのチーム(7部リーグ)のホーム・スタジアムを本拠地として使っています。約5000人収容で、セミプロとは思えないほどの立派な施設です。アーセナル・レディースのホーム・ゲームは、いつも1000人ぐらいの観客が集まります。毎試合とても盛り上がるし、男子顔負けのダイナミックなプレーが多いので、観客は大いに楽しんでいます。今年はもう試合がありませんが、来年はぜひ観戦に足を運んでください。

選手たちの職業は様々。学生も多いです。アーセナルのオフィスで働いている選手もいるし、ほかの仕事に就いている人もいます。またイングランド代表に選ばれるとその関連での収入も得られるし、個人スポンサーが付いている選手もいます。

アーセナル・レディースがクラブ史上初めての日本ツアーを行うことになった経緯とは?

当社「Barefoot Communications Ltd」は長らくアーセナルの公式観戦ツアーやサッカー・スクールなどを企画・運営しています。そうした活動の一環として、武蔵丘短期大学サッカー部が毎年夏にロンドン遠征を行い、アーセナル・レディースとの試合を開催するツアーのお手伝いを1996年からしていました。今年はその15周年に当たるため、武蔵丘短期大学が、アーセナル・レディースを日本へ招こう、ということでこの計画が始まったのです。

今年3月の東日本大震災とそれに続く原発事故により、この計画は頓挫しかけました。ところが「チャリティー・ツアーとして実施してはどうか」という話が持ち上がると、アーセナル・レディースが大いに賛成してくれました。「日本の皆さんに私たちがプレーをする姿を見てもらい、チケット代金やそのほかの収益金を寄付したい。私たちの出場料は一切なしで、喜んで日本へ行く」と。この申し出に後藤人基理事長以下、武蔵丘短期大学の皆さんが感動して、話が大きく前進したんです。今夏、アーセナル・レディースのスタッフと一緒に日本での下見などを行い、ようやく実現にこぎつけました。

初めての日本ツアーに向けて、アーセナル・レディースはどのような意気込みを見せていますか。

アーセナル・レディースは今回、チャリティー・ツアーとして日本へ行きますが、3試合とも勝つ気です。例えばスケジュールを調整する段階で、細かく注文をつけてくるんですよ。すべての試合にベストなコンディションで臨むためです。心の底から本気なんですね。INAC神戸戦だけではなく、武蔵丘短期大学戦、日テレ・ベレーザ戦の3戦すべてに勝って帰るつもりです。

日本ツアー中は、アーセナル・レディースの選手たちは観光などする予定はあるのでしょうか。

紅葉に彩られた京都で1泊する予定です。和風旅館に宿泊し、金閣寺、清水寺、嵐山などを観光します。旅館では和室に宿泊して、温泉も体験して楽しんでもらおうと思っています。東京では浅草、秋葉原などを観光する予定です。日本のサブカルチャーの発信地である秋葉原を存分に楽しんでもらいたいです。

アーセナル・レディース
日本チャリティーツアーの主な日程

11月30日 TOYOTA Vitz Cup
対INAC神戸戦 (東京・国立競技場)
12月2日 武蔵丘短期大学戦(埼玉・武蔵丘短期大学)
12月3日 サッカー・クリニック (埼玉・武蔵丘短期大学)
12月4日 日テレ・ベレーザ戦 (多摩市立陸上競技場)
 

ドイツ各地の温泉地

欧州にもあった日本人の心の故郷 ドイツ各地の温泉地

寒さが増し、年末年始の休みが少しずつ近付いてきた今、
日本への帰国を楽しみにし出した在英日本人は少なくないだろう。
それほど、温泉は日本人にとって 切っても切り離せない存在。
しかし、欧州にも、日本に負けずとも劣らない温泉大国があることを
皆様はご存知だろうか。

その国とは、ドイツ。
外界から遮断された神秘的な空間に身を任せる至福のひと時を、英国から
飛行機に乗ってわずか数時間で行くことができるドイツでも味わえるのだ。
冬休み中に欧州へ出掛けることを予定しているのであれば、ドイツの温泉地を
目指すのはいかがだろう。 (ドイツ・ニュースダイジェスト編集部: 林 康子)

ドイツの温泉

より大きな地図で ドイツの温泉 を表示

map 01欧州最大級の水のレジャー・パーク
HanseDom Stralsund
ハンザ・ドーム シュトラールズント

ハンザ・ドーム シュトラールズント

総面積12万1000平方メートルに及ぶ同施設は、温泉と健康施設の分野では欧州最大級、「水のレジャー・パーク」と呼ぶにふさわしいスケールだ。カリブ諸島を模したジャングルの中で、子どもたちはウォーター・スライダーや流水プール、滝などのアトラクションに夢中になり、大人たちはウェルネス・スパとして最上級の評価を受けたこの施設のバラエティーに富んだサウナでひと休み……と、皆が思い思いに楽しめる造りになっている。さらに、テニスやバレーボール、ハンドボール、スカッシュなどで汗を流せる屋内運動場も完備されている。

オープン 浴場9:30~22:00 サウナ~23:00 *浴場は金土~23:00
料金 2時間10.50ユーロ~
住所 Grünhufer Bogen 18-20, 18437 Stralsund,Germany
TEL 0049 (0)3831 37330
WEB www.hansedom.de

map 02カリブ海のリゾートをプチ体験
Holstein Therme Bad Schwartau
ホルシュタイン温泉バート・シュヴァルタウ

ホルシュタイン温泉バート・シュヴァルタウ

「週末はちょっとカリブ海でリラックス」。そんな贅沢なプチ休暇を疑似体験できる場所が、ここにある。常時30℃に設定された屋内、その中に茂る大きなヤシの実と巨大なプールが生み出す雰囲気は、まさに南国カリブのリゾートそのものだ。プールには、高さ92メートルのウォータースライダーや流水プールなど、大人も子どもも思いっきり楽しめるアトラクションが多数。オリエンタル・マーケットが中に広がり、アラビアン・ナイトの世界を堪能できるサウナにも、ぜひ入ってみたい。さらに、小さな子どもたちも安心して楽しめるプールも用意されている。

オープン 9:00~22:00
料金 1.5時間9.90ユーロ~
住所 Am Kurpark 3, 23611 Bad Schwartau, Germany
TEL 0049 (0)451 2004148
WEB www.holstein-therme.de

map 03塩分の効用で健康を促進する
Soltau-Therme - die Vital-Solequelle
ゾルタウ温泉

ゾルタウ温泉

塩分の効用に重点を置く温泉。地下200メートルから汲み出された温泉に含まれるミネラルの量は死海のそれと同程度と言われ、その健康促進効果は科学的にも証明されているそうだ。温泉に続いて、薬草やフルーツの香りが神経を労わるサウナ、あるいは自分の体調や好みに合ったコースを専門家がアドバイスしてくれるマッサージはいかが? ここゾルタウの街には北ドイツ最大のレジャー施設、ハイデ・パーク(www.heide-park.de)もあるので、遊園地で思いっきりはしゃいだ後、疲れを取るために温泉に浸かりに来るというのも良いかも。

オープン 浴場9:00~22:00 月10:00~ サウナ10:00~22:00
料金 3時間10.50ユーロ~
住所 Mühlenweg 17, 29164 Soltau, Germany
TEL 0049 (0)5191 84480
WEB http://soltau-therme-online.de

map 04バリ島のリゾート空間を再現
Bali Therme Bad Oeynhausen
バリ温泉 バート・オイエンハウゼン

この温泉のコンセプトは、施設名が示す通り「バリ」。温泉に浸かっていても、サウナに入っても、施設内の至る所で、東南アジアのリゾート地バリ島を感じることができる。健康施設のコーナーでも、体内エネルギーのバランスを健康の基本とするバリの人々に倣い、「リラックス→デトックス→リフレッシュ」をモットーに、多様なマッサージを提供している。毎週水曜は、女性限定でアロマオイルのサウナやハマム(次ページの右端コラム参照)が割り引きとなる「レディース・サウナ・デー」。また、大人たちがゆっくりと時を過ごせるよう、無料の託児サービスも整えられている。

オープン 8:00~23:00 金土~24:00
料金 2時間8.50ユーロ~
住所 Morsbachallee 5, 32545 Bad Oeynhausen, Germany
TEL 0049 (0)5731 30530
WEB www.balitherme.de

map 05多種多様なサウナがそろう
Die Sauna Insel
サウナの島

ドイツ西部ミュンスターラントに、静養のためのオアシスが広がる。サウナ専門施設としては国内最大規模を誇る「サウナの島」には、蒸し風呂から、フィンランドの伝統的な丸太小屋のスモーク・サウナ、心地良い香りのローズ・サウナ、ファイアー・サウナなど、ここでしか味わえない本格サウナがそろっている。中でも逃せないのが「Valo Bad」。優しい色の光の中を歩いていくと、部屋の中央には花崗岩に囲まれたストーブがあり、その中心の丸い石からはアロマオイルが入ったお湯が静かに流れている……。冬の乾燥肌に抜群の効用がありそう。

オープン 14:00~23:00  土10:00~ 日祝10:00~20:00
料金 22ユーロ 19:30以降17.50ユーロ
住所 Wierlings Busch 16, 48249 Dülmen, Germany
TEL 0049 (0)2594 3014
WEB www.sauna-insel.de

map 06深い森の中に佇む温泉
Spreewald Therme
シュプレーヴァルト温泉

シュプレーヴァルト温泉

ドイツ東部に位置する木々や草原に覆われた深い森、シュプレーヴァルトの中に佇む温泉。自然との調和を考慮して建てられたモダンな温泉施設は、建築物としての評価も高く、一見の価値あり。中に入っても、まるで戸外の森がそのまま続いているかのような静けさと解放感に満たされた空間が広がる。ここで体験したいのが、木のバスタブ。シュプレーヴァルトの天然木材を使用したこの浴槽に、1人で、あるいは大切な人と2人で浸かるプライベートな時間は、贅沢の極致と言えよう。施設内のレストランでは、地元産の素材を活かした料理を堪能できる。

オープン 9:00~22:00 第1金~24:00
料金 2時間13ユーロ~
住所 Ringchaussee 152, 03096 Burg, Germany
TEL 0049 (0)356 0318850
WEB www.spreewaldtherme.de

map 07世界各国のサウナが大集合
Badegärten Eibenstock
浴室の庭園 アイベンシュトック

アイベンシュトック

全面ガラス張りの温泉プールは、「ホール」と呼べるほどの大きさ。そこから眺めるエルツ山脈のパノラマが、大自然に抱かれる幸福感を感じさせてくれる。ここではドイツの桶風呂から、110℃の燃え上がるようフィンランド・サウナ、オリエンタルな雰囲気漂うハマム、日本庭園や寺院風の装飾が施された石風呂、ローマ式の泥風呂、ジャグジー・バス、ロシア・サウナまで、体を癒しながら世界中の伝統的な公衆浴場・サウナの慣習を学べる。また、2月までは毎日18:00~20:00、水とレーザー光線と音楽のスペクタクル・ショーが開催されている。

オープン 10:00~22:00 金土~23:00
料金 2時間8.50ユーロ~
住所 Am Bühl 3, 08309 Eibenstock, Germany
TEL 0049 (0)37752 5070
WEB www.badegaerten.de

map 08水と光と音が織りなす幻想的な世界へ
Therme Bad Steben
バート・シュテーベン温泉

バート・シュテーベン温泉

屋内の大きな回転プールと、それを取り囲む広々とした歩廊が解放感を演出する温泉。常に36℃に保たれている屋外プールでは、お湯に浸かりながら新鮮な冬の空気を味わえる。また、名物アトラクション「音のパビリオン」と「体感のパビリオン」では、水の中で音楽を聞いたり、光と音が織りなすシャワーの下をくぐったり、地元の粘板岩を使った洞窟の中を歩いたりと、幻想的な世界を体験できる。このほか、塩分で満たされた空間の中を歩くことで気道を広げるという塩の洞窟や、ドイツで「自然療法の父」と称されるセバスチャン・クナイプ神父が作り上げたというクナイプ療法を取り入れた風呂など、健康効果抜群の設備も盛りだくさん。

オープン 浴場9:00~22:00 サウナ・ウェルネス10:00~
料金 浴場2時間7.5ユーロ~
住所 Badstraße 31, 95138 Bad Steben, Germany
TEL 0049 (0)9288 9600
WEB www.therme-bad-steben.de

map 09大自然に囲まれながらリラックス
Alb Thermen
アルプ温泉

アルプ温泉

小高い山々が連なる大自然に囲まれたシュヴァーベン・アルプ地方にある温泉は、地下770メートルから湧き出る源泉を使用。疲れた心身を癒してくれるだけでなく、関節痛や腰痛、神経痛にも効果があるという。同施設は、「湯治力」「ウェルネス&マッサージ」「サウナ」「健康 & バイタリティー」の4つの空間が、訪問者を非日常の世界へと誘う。サウナは定番のフィンランド式や薬草など7種類あり、加えてホット・ストーンや指圧、フット・リラックス・マッサージなど充実のコースぞろえとなっている。アクティブ派のためにフィットネス・スタジオも完備している。

オープン 浴場8:30~22:00 金土~23:00 日祝~21:00
料金 3.5時間10.80ユーロ~
住所 Bei den Thermen 2, 72574 Bad Urach, Germany
TEL 0049 (0)7125 94360
WEB www.albthermen.de

map 10温泉を通じての異国体験
Cassiopeia Therme Badenweiler
カシオペア温泉 バーデンヴァイラー

カシオペア温泉 バーデンヴァイラー

本場ローマやアイルランドの浴場を模した建物が美しい温泉施設。外観だけでなく、内容も各温泉名所の伝統的な入浴方法を取り入れており、ローマ式の蒸し風呂やアイルランド式の温風入浴は、特に血流活性化の効果があるとして人気が高い。ハマムや指圧をはじめ、西洋と東洋、双方の方式を取り扱うマッサージの種類も30種以上と、よりどりみどり。毎日開催されているアクア・ジョギングやアクア・サルサなどのフィットネス・プログラムへの参加は無料! 著名人をゲストに招いての朗読会やコンサートも定期的に行われている。

オープン 浴場9:00~22:00 サウナ11:00~
料金 1日12.50ユーロ~
住所 Ernst-Eisenlohr-Straße 1, 79410 Badenweiler, Germany
TEL 0049 (0)7632 799300
WEB www.badenweiler.de

map 11元気になるための施設がいっぱい
Schwaben-Therme Aulendorf
シュヴァーベン温泉 アウレンドルフ

硫黄とフッ素をたっぷり含んだ温泉に浸かり、エネルギーを補給しよう。さらに、マッサージ用の滝やジャグジー・バスで筋肉の凝りもスッキリ解消! 心身共にリフレッシュ、充電させるのに持ってこいのこの温泉では、クナイプ療法を取り入れた40℃の熱めの浴槽のほか、一風変わったハチミツ・パックや氷のパックなど、様々なプログラムを提供している。また、プロの指導の下で行う水中エアロビクスなどアクア・スポーツのコースも豊富。

オープン 浴場9:00~22:00 金~24:00  土祝前日~23:00
料金 1.5時間6.20ユーロ~
住所 Ebisweilerstraße 5, 88326 Aulendorf, Germany
TEL 0049 (0)7525 9350
WEB www.schwaben-therme.de

map 12ヌーディスト体験もできる
Therme Bad Wörishofen
バート・ヴェリスホーフェン温泉

バート・ヴェリスホーフェン温泉

ミュンヘンの南西約80キロに位置する国立温泉。温泉プールとサウナを合わせた同施設の総面積は、なんと約7000平方メートル。屋内に一歩足を踏み入れると、ヤシの木を始めとするエキゾチックな亜熱帯植物に包まれた南太平洋諸島のような世界が広がり、外の寒さを忘れさせてくれる。ここのオススメは、黄金に輝く健康風呂「Onyx-Grotte」や、死海の塩がたっぷり含まれた風呂。サウナ、健康促進サービスも15種類を超える充実ぶりで、毎月第2土曜の「Sauna Samstag」(19:00~24:00)には、全フロアを裸で動き回ることができる! ヌーディスト体験をしたい人はぜひ。

オープン 10:00~22:00 金~23:00 日祝 9:00~
料金 浴場3時間11ユーロ~
住所 Thermenallee 1, 86825 Bad Wörishofen, Germany
TEL 0049 (0)8247 399300
WEB www.therme-badwoerishofen.de

温泉とサウナの話

温泉好きな日本人の中にも、ドイツで温泉やサウナ施設に入るのはちょっと不安、と言う人も少なからずいるだろう。そんなあなたのために、ヨー ロッパの温泉とサウナについて簡単に紹介しよう。

温泉ヨーロッパの温泉浴場の起源はローマ帝国時代。初代ローマ皇帝アウグストゥスが民衆のために対話や講義の場としての円形の浴場、さらにスポーツ・ジムや商店を備えた施設を作ったことにさかのぼる。後に、豪華絢爛な外観を持つ浴場がカラカラ帝やディオクレティアヌス帝などによって建設され、帝国領各地に広まった。  

ドイツでは、昔から「療養所」や「湯治場」のイメージが強かった温泉だが、今や心身の健康促進や癒しの場といった側面が注目され、利用者の裾野も広がっている。近年では東洋の入浴の風習も人気で、中東・トルコ式の浴場「ハマム*1」や日本の露天風呂を再現した浴場なども出てきている。

*1 ハマム(トルコ風呂):
約50℃の浴室で、浴槽から上る蒸気で汗を流す。浴室は、大理石や装飾タイルで飾られた豪華な造り。中には温められた石のベッドがあり、その上で泡マッサージやあかすりのサービスを受けられる。
サウナサウナの発祥地はフィンランド。1000年以上も前から存在する同地のサウナは、体を洗ったり、汗を流して体の毒素を外へ出すといった役割だけでなく、ビール造りや食肉・魚の燻製、洗濯など、様々な用途を持つ、人々の日常生活に密着した慣習として代々伝承されてきた。

ドイツでも体調管理のためにサウナに通う人は多く、大きな温泉施設にサウナは付きものだ。フィンランド・サウナが一般的だが、ほかにもロシア式の「バーニャ*2」や植物の香りを漂わせる、アロマテラピーを応用したサウナなど、種類も増えている。ドイツ・サウナ連盟が推奨するサウナ利用法は以下の通り。
  1. シャワーを浴び、タオルで体をよく乾かす。体が乾いている方が汗をかきやすい。
  2. サウナに入り、タオルをお尻の下に敷いて座る、もしくは寝そべる。
  3. フィンランド・サウナの場合、室温は60~100℃程度。体調や慣れ具合により、8~15分間汗を流す。
  4. サウナから出たら、すぐにシャワーを浴びたり、プールに飛び込むことはせず、まずは新鮮な外気を吸って、体内に十分な酸素を送る。
  5. シャワーを浴びて汗を洗い流し、プールに入って体を冷ました後は、再び体温を調整するため、温水のフット・バスに浸かるのがオススメ。
*2 バーニャ(ロシア・サウナ): フィンランド・サウナよりも低い温度(約60℃)の室内で、高温の蒸気を浴びるスチーム・サウナ。束ねた白樺や樫の枝葉で体を叩くことによって血行を良くする、ヴェニークと呼ばれるマッサージも行われる。
 

第3回かんたんニュース講座 - ロンドン・オリンピックについて

第3回ウェストミンスター先生のかんたんニュース講座 ロンドン・オリンピックについて

開催まであと9カ月となり、準備も大詰めを迎えているロンドン・オリンピック。今回のニュース講座は、約60年ぶりに英国の首都で開催されるこの盛大なスポーツの祭典について、様々な側面から解説します。(猫山はるこ)

ロンドン・オリンピックについて

初級編

ウェストミンスター先生: 来年の7月27日から8月12日まで、ロンドンでオリンピックが開催されるのは知ってるかな?

太郎君: 知ってる! この間、パパとママが話してたよ。

花子ちゃん: ロンドンはどうやって開催地に選ばれたの?

先生: 2005年7月にシンガポールで開かれた国際オリンピック委員会(IOC)の総会で、IOCの委員の投票によって決まったんだよ。フランスのパリが最有力候補と言われていたんだけど、4回の投票の結果、ロンドンが選ばれたんだ。

そのほかの開催地候補は、スペインのマドリード、米ニューヨーク、ロシアのモスクワだったんだ。ロンドンは、同時に、障害者の人たちのオリンピックである「パラリンピック」の開催地にも選ばれたよ。2012年パラリンピックの開催期間は、8月29日から9月9日までだね。

太郎君: オリンピックはロンドンのどこで開催されるの?

先生: メイン会場のオリンピック・パークは、ロンドン東部のロウアー・リー・バリー(Lower Lea Valley)地区に建設中だよ。この地区は、リー川(River Lea)という川の下流部分に当たることから、その名が付いているんだ。「バリー」は、川の「流域」という意味だね。

花子ちゃん: 電車の駅はどこが近いの?

先生: ストラットフォード駅と、2009年11月にオープンしたストラットフォード・インターナショナル駅が、オリンピック・パークのすぐ脇に位置しているね。この地域は、ストラットフォード地区と呼ばれることも多いんだよ。

太郎君: オリンピック・パークの中って、どんな感じになるの?

先生: 開会式や閉会式などが行われる8万人収容のオリンピック・スタジアムのほか、バスケットボールやハンドボール、自転車、水泳などの競技場、それに選手村や報道センターなどが設置されるよ。実は、オリンピック・パークの中の主な競技場の建設工事は、もうすべて終わっているんだ。

太郎君: えー、すごーい!

先生: 施設の建設は順調に進んでいるということだね。今回のオリンピックのために新しく建てられる建物は、オリンピック・パークの中の競技場や施設に限定されているんだ。これは、無駄にたくさんの建物を作って、オリンピック後に持て余してしまうといった状況を避けるためなんだ。

花子ちゃん: そう言えば、過去のオリンピックとかサッカーのワールド・カップで、大会が終わった後、競技場の使い道がなくなってしまったって話、聞いたことあるわ。

先生: オリンピック・パーク以外の場所でもいくつかの競技が行われるんだけど、その場合は、既にある施設を使うか、または仮設競技場を作って競技を行い、大会後に取り壊すんだよ。例えば首相官邸に近い「ホース・ガーズ・パレード」と呼ばれる広場には、ビーチ・バレーの仮設競技場が作られるんだ。

オリンピックの予算はいくら?

太郎君: オリンピックって、たくさんお金が掛かるんでしょ?

先生: もちろん。じゃあ、今回のオリンピックに掛かるお金を、準備費用と大会開催費用に分けて説明するね。まず、準備費用には、約93億ポンド(約1兆1160億円)の公的資金が予算として割り当てられているんだ。このお金は、中央政府、ロンドンの行政体であるグレーター・ロンドン・オーソリティー(GLA)、ロンドン開発公社(LDA)(注1)からの拠出金と、国営宝くじの収益金の一部によって成り立っているんだよ。準備費用は主に、オリンピック・パークの中の競技場や施設の建設費、ロウアー・リー・バリー地区の汚染土壌の浄化(「上級編」参照)などに使われているね。

(注1) 地域の経済開発を目的として前労働党政権が設置した地域開発公社(RDA)のロンドン事務所。2012年に廃止されることが決定している。

花子ちゃん: やっぱり、とてもたくさんのお金が要るのね!

先生: ロンドンがIOCに対してオリンピック招致を申請したときの予算見込みは、約24億ポンドだったんだ。でも、その後、それじゃ足りないことが分かって、結局93億ポンドの予算が割り当てられたんだよ。宝くじの収益金からの拠出分は、最初は15億ポンドの予定だったんだけど、結局約22億ポンドに増えたんだ。これについては、宝くじの収益金から補助金をもらっている芸術関係の団体や地域のスポーツ・クラブなどに回るお金が減らされてしまうという批判の声が上がっていたね。

国営宝くじ以外の93億ポンドの内訳は、中央政府からが約62億ポンド、GLAからが約6億ポンド、LDAからが約2億5000万ポンドだよ。GLAからの拠出金は、カウンシル・タックスの税収が財源になっているんだ。

太郎君: ふ〜ん。

先生: でも、予算としては93億ポンドが充てられたけど、最終的にオリンピックの準備に掛かる費用は、73億ポンドくらいにとどまる見込みらしいよ。

花子ちゃん: 予算額より少なくて済みそうなのね。

先生: そうだよ。それと、実際にオリンピック期間中に大会を開催するために必要な費用は、20億ポンドと見積もられているんだ。これは、IOCからの拠出金のほか、企業からのスポンサー料やテレビ局から入るオリンピックの放映権料、あとオリンピックの入場券や関連商品の販売収入などから調達するんだよ。

交通機関は準備万端

花子ちゃん: オリンピック開催中は、たくさんの人がロンドンを訪れるのよね。交通機関は大丈夫なのかしら?

先生: オリンピックを観に来る大勢のお客さんを運ぶため、大会期間中、「ジャベリン(Javelin)」と名付けられた高速鉄道が運行することになっているよ。ジャベリンは、日本の日立製作所が車両を製造していて、ロンドン中心部のセント・パンクラス駅から、ストラットフォード・インターナショナル駅を経由し、ケント州のエブスフリート駅までを結ぶんだ。エブスフリート駅にはユーロスターが停まるから、欧州大陸から電車だけでオリンピック会場にたどり着けることになるね。

太郎君: 僕も乗ってみたいな!

先生: ロンドン東部などを走る無人電車、ドックランズ・ライト・レールウェイ(DLR)では最近、オリンピックに向けて、カニング・タウン駅からストラットフォード・インターナショナル駅を結ぶ路線が開通したよね。ストラットフォード駅の拡張、ロンドン・オーバーグラウンド線(OL)の路線拡大なども既に行われているし、ロンドンの公共交通システムは、オリンピック開催に向けて準備万端と言えるんじゃないかな。

このほか、オリンピック開催に向けて、テムズ河をまたぐゴンドラ・リフトが建設中なんだ。体操競技などが行われる会場「O2」があるグリニッジ地区と、ボクシングなどが行われる会場「エクセル」があるドックランズ地区を結ぶ、長さ1キロほどのものになる予定だよ。

花子ちゃん: ところで、入場券はまだ買えるのかしら?

先生: 英国在住者向けの入場券は、既にたくさんの数が販売されてしまったけど、今年の冬以降、残った入場券を先着順で販売するらしいから、まだチャンスはあるようだね。それから、入場券を買ったけど行けなくなった人が入場券を転売するための公式ウェブサイトが来年、開設されるようだね。インターネットのオークション・サイトを使うなど、この公式ウェブサイト以外の手段を利用して入場券を転売することは禁止されているよ。

太郎君: そうなんだ!僕もパパに言って、入場券買ってもらおうっと!

上級編

先生: ロンドン・オリンピックの準備・開催に当たって、特に重視されていることが、環境保護だよ。

太郎君: どういうこと?

先生: 競技場から排出される二酸化炭素(CO2)の量や、捨てられるごみの量を最小限に抑えたり、競技場の建設にリサイクル資材を使うなどして、環境保護に貢献しようとしているんだ。

花子ちゃん: わぁ〜知らなかったわ!

先生: ロンドン・オリンピックの競技場建設に責任を持つ「オリンピック実行委員会(ODA)」と、大会運営に責任を持つ「ロンドン・オリンピック・パラリンピック組織委員会(LOCOG)」がこれまでに発表した文書の中で、今回のオリンピック開催に当たっての環境保護に関する目標が掲げられているよ。その中には例えば、「オリンピック・パークから排出されるCO2の量を、法律で決められた基準より50%削減する」「オリンピックで発生したごみのうち、最低70%を、リサイクルするか、または肥料に変える」などの目標が含まれているんだよ。

太郎君: エコな大会を目指してるんだね!

先生: その通り。車の利用を減らすため、どの競技場にもすべて、観客用の駐車場は設置されないんだ(注2)。それから、オリンピック・パークで販売される食べ物の包み紙の材質には、使った後で肥料に変えることができる生分解性プラスチックなどが使われるんだって。あと、オリンピック・パークの建設には、再利用原料を使って作った「低炭素型コンクリート」を利用しているんだ。このことによって、コンクリートの製造時に排出されるCO2の量を大幅に削減することに成功しているんだよ。

(注2) ただし身体障害者用駐車場を除く

オリンピックに伴う東ロンドン再開発

先生: もう一つ知っておいて欲しいことはね、ロンドン・オリンピックの開催が、ロンドン東部の再開発につながっているということだよ。

太郎君: 何それ?

先生: まず、オリンピック・パークは、大会開催後、「クイーン・エリザベス・オリンピック・パーク」に改称され、緑あふれるモダンなコミュニティーとして生まれ変わるんだ。

太郎君: 女王様の名前だね!

先生: オリンピック・パークが建設されているロウアー・リー・バリー地区は、もともとは工業地帯だったんだけど、土壌が有害物質で汚染されてしまったために、ほとんどの土地が使用されずに放置されていたんだ。それが、オリンピックの開催地に決まったことで、大規模な土壌の浄化作業が行われたんだよ。

花子ちゃん: それは良いことね。

先生: きれいになった土地に建てられたオリンピック・パークには、選手村としてたくさんの選手用宿泊施設が設置されるんだけど、大会の後、これらの施設は、一般の人が住む住宅に作り変えられるんだよ。オリンピック・パーク内には、これ以外にもたくさんの家が建てられて、合計1万1000戸の住宅が誕生する計画なんだ。

花子ちゃん: じゃあ、オリンピック・パークに新しい街が出現するっていう感じなのね。

先生: その通り。大会開催後、オリンピック・パークには、「E20」という郵便番号が割り当てられることが決まっているんだ。オリンピック・パーク内に誕生する5つの地区に付けられる地区名も既に分かっているんだよ。下の表を見てごらん。


クイーン・エリザベス・オリンピック・パーク内に誕生する5地区
北東部
Chobham Manor
幼稚園、小中学校、シックス・フォーム、成人教育施設が一体となった大規模な学校が設置される。
北西部
East Wick
エリアの南側には、オリンピックでハンドボール競技場として利用された施設が、多目的アリーナとして残される。
南西部
Sweetwater
家族向け及び単身者向け住宅、小学校、保育園、レストランなどの商業施設が建設される予定。
南東部
Marshgate Wharf
ショッピング・センター「ウェストフィールド」に近く、野外パフォーマンス用スペースなども設置される活気溢れるエリアになる。
南部
Pudding Mill
住宅のほか、オフィス、保健センター、コミュニティー・センターなどが建てられる。新設される中学校にも近い。

Source: Olympic Park Legacy Company

太郎君: へぇ〜、新しい学校も建てられるんだ!

先生: あと、最初に、ロウアー・リー・バリー地区にはリー川という川が流れているって言ったけど、オリンピック・パークは、この川をまたぐような形で建設されているんだ。これまでリー川は、汚染がひどかったんだけど、今回を機に、巨額の費用をかけた浚渫(しゅんせつ)作業が行われたんだよ。

花子ちゃん: じゃあ、オリンピック開催が、土地や川をきれいにすることにつながってるのね!

先生: そうなんだよ。そのほかにも、オリンピック・パークには、たくさんの木が植えられたり、広場や歩道も作られて、とても住みやすい地域になるようだね。でも、オリンピック・パークに建てられる住宅が入居可能になるのは、2015年以降らしいから、もうちょっと待たないといけないけどね。

太郎君: な〜んだ。

先生: あと、ロンドンがオリンピック招致に成功する前から、「ストラットフォード・シティ」と名付けられた、民間企業によるストラットフォード地区の開発プロジェクトが既に計画されていたんだけど、このプロジェクトは、オリンピック開催が決まったために、当初の予定より速く行われることになったんだ。9月にストラットフォード駅の横にオープンした大ショッピング・センター「ウェストフィールド」も、このプロジェクトの一環として建てられたんだよ。このように、オリンピックの開催に伴って、ロンドン東部の再開発がどんどん進められているわけだね。

開催準備は概ね順調

花子ちゃん: オリンピック・パークの中の競技場は、大会の後、どうなるの?

先生: 水泳競技場は、一般の人やプロの水泳選手が使えるスイミング・プールになるよ。ハンドボール競技場はフィットネス・クラブになるんだって。オリンピック・スタジアムは、大会終了後、サッカー・チームのウェストハム・ユナイテッドに移転されるはずだったんだけど、最近、その話がなくなってしまったんだ。その代わり、大会後も公的部門の資産として残し、使用料を徴収して複数のテナントに貸し出すことになったんだよ。

太郎君: その話、この間のニュースでやってたよ!

花子ちゃん: オリンピック・スタジアムの話はともかくとして、ロンドン・オリンピックの準備は今のところ、順調だと言っていいのかしら?

先生: そうだね。予算はオーバーするどころか、見込みを下回りそうな様子だし、競技場や施設の建設工事も着々と進行中。交通機関も、世界各国から訪れる観客を迎える用意を整えているようだし、64年ぶりのロンドン・オリンピックの開催準備は、特に大きな問題もなく、スムーズに進んでいると言っていいんじゃないかな。

太郎君: ますますオリンピックが楽しみになってきちゃった!早く来年が来ないかな!

補修授業

歴史の時間
過去のロンドン・オリンピック

英国では過去に2回、オリンピックが開催されています。1回目の1908年の大会では、トラブルが続出しました。例えばマラソンでは、コース最終地点であったスタジアムにトップで入ってきたイタリア人選手が、暑さと疲労で数回にわたって倒れ、係員に抱えられながらゴールしました。しかし、レース後直ちに、2位であった米国選手が、同選手の「優勝」に異議を申し立てた結果、彼は失格となりました。2回目は1948年でした。終戦からまだ数年で、資金も物資も不足していたため、オリンピック用の競技場は建設されませんでした。選手の宿泊所には、軍用施設や学校の寮などが使われ、参加各国は、選手の食料をロンドンに送るよう奨励されました。この大会はまた、英国で初めてテレビ中継されたオリンピックであったことでも知られています。

課外授業
オリンピック発祥の地

 

今も残るスタディオン
ギリシャ南西部ペロポネソス半島の
オリンピアに今も残るスタディオン
古代オリンピックが行われた場所であり、オリンピック発祥の地と言われるのが、ギリシャ南西部ペロポネソス半島のオリンピアという町です。古代オリンピックは、ゼウス神に捧げるスポーツの祭典として紀元前8世紀に始まり、4世紀末にローマ帝国皇帝によって廃止されるまで続けられました。オリンピアには、現在でも当時の遺跡が多く残っており、これらはユネスコの世界遺産に登録されています。そのうちの一つが、ギリシャ神話の女神ヘラを祀ったヘラ神殿で、オリンピック聖火の採火式はここで行われています。ほかにも、直線距離で192メートルのコースを持つスタディオン(競技場)、室内練習場として使われたギムナシオン(体育館)などのオリンピック関係の遺跡があります。

 

楽しく学べるクイズに挑戦!

Q1 第1回近代オリンピックが行われた年は?

1896年
ギリシャのアテネで開かれました。

Q2 近代オリンピック誕生のきっかけとなったスポーツ大会は、イングランドのどこで開催されている?
A オックスフォードシャー州
B シュロップシャー州
C カンブリア州

B
イングランド中西部シュロップシャー州のマッチ・ウェンロックという町では、1850年から現在まで毎年、「ウェンロック五輪」と呼ばれるスポーツ大会が開催されています。フランスの教育学者だったクーベルタン男爵は、マッチ・ウェンロックで同大会を観て感銘を受け、これがきっかけとなって、近代オリンピックの開催を提唱するに至りました。

Q3 1996年と2000年の夏季オリンピック開催地に立候補したイングランド北部の都市はどこ?

マンチェスター市
1996年は米アトランタ、2000年はオーストラリア・シドニーに敗れました。また、1992年の夏季オリンピックは、バーミンガム市が招致を試みましたが、成功しませんでした。

Q4 2008年北京オリンピックでの英国の金メダル獲得数は、全参加国中、何位だった?

4位
英国の金メダル獲得数は19個。女子水泳で2つの金メダルを獲得したレベッカ・アドリントン選手などに注目が集まりました。1位は中国で、51個の金メダルを獲得しました。

Q5ロンドンが2012年オリンピック開催地に選ばれた当時、英仏のマスコミが、パリの敗因として挙げていたことは?
A オリンピック中にパリでストが発生し、交通機関が麻痺するとの懸念
B 英政府によるIOC委員への賄賂提供
C シラク仏大統領(当時)の失言

C
シラク大統領は、開催地決定の投票前、「英国は、フィンランドに次いで食事が最悪の国だ」と発言し、フィンランドのIOC委員の不興を買ったと言われました。

Q6IOCの決定で2012年ロンドン・オリンピックの競技種目から除外された2つのスポーツとは、野球と何?
A ゴルフ  B ソフトボール  C 空手

B
野球とソフトボールが除外された代わりに、ブラジルのリオデジャネイロで開かれる2016年の夏季オリンピックから、ゴルフと7人制ラグビーが競技に加えられることになりました。

Q7ロンドン・オリンピックの聖火リレーのスタート地点はどこ?
A コーンウォール市のランズ・エンド
B ケント州のドーバー 
C スコットランドのアバディーン市

A
聖火は、ギリシャから英国に運ばれた後、2012年5月19日にイングランドの南西の端に当たるコーンウォール市のランズ・エンドを出発。70日間かけて英国各地を回った後、オリンピック会場に到着する予定です。

Q8ロンドン・オリンピックのロゴのデザイン料として民間企業に支払われた金額はいくら?

40万ポンド(約4800万円)
ウルフ・オリンズ(Wolff Olins)という有名なブランド・コンサルタント会社がデザインしました。LOCOGの会長であるセバスチャン・コー氏によると、若者にアピールすることを狙ったデザインだそうです。

Q9自由民主党の前党首で、1964年の東京オリンピックに出場した政治家は誰?

ミンギス・キャンベル下院議員
陸上の200メートル走と400メートル・リレーに出場しました。同議員は、2006年3月〜2007年10月に自由民主党党首を務めました。

Q10ギリシャのオリンピアで行われた古代オリンピックについて、事実ではないとされているのはどれ?
A 女人禁制だった
B 選手は全裸で競技を行った
C 外国人も参加できた

C
女性は、参加はおろか、観戦も禁止でした。選手が全裸だったのは、肉体美を礼賛するため、そして鍛えた体を見せることでゼウス神への敬意を示すという意味合いがあったそうです。

あなたの正解数は?

0〜3問 まずランニングから始めて鍛え直しましょう。
4〜6問 トレーニングの結果が見え始めています。もう少し頑張りましょう。
7〜10問 メダル獲得おめでとうございます。これに満足せず、更に精進しましょう。
クイズ
 

お買いもののできるカフェへようこそ

深まる秋に楽しみたい - お買いもののできるカフェへようこそ

秋の英国。日増しに日が短くなり、ひんやりとした空気に包まれるこの季節は、暖を求めてついつい屋内にこもりがち。けれどそんな季節も、好きなだけのんびりできるお気に入りのカフェさえあれば怖いものなしだ。 しかも、そのカフェでショッピングまでできるとしたら?
今回は、素敵なショップと居心地の良いカフェが一体になった、一石二鳥のお得なカフェを大特集。 秋の夜長に、お茶をしながらゆったりとお買いものなんていかが?

甘くノスタルジックな空間
Drink, Shop & Do

Drink, Shop & Do
Afternoon Tea(2人から) 1人 £12

幼なじみで親友同士のクリスティーとコラリーは、少女のころから共通の夢を抱いてきた。「かわいいものだけであふれる空間がほしい!」。そんな女性らしい思いが形となったのが、レトロでポップなヴィンテージ雑貨を集めたこちらのお店。媚びない甘さとかわいらしさ、そしてノスタルジックさとが入り混じる商品セレクトが、ロンドンっ子たちの心をぎゅっと掴む。小物が並ぶ手前のショップを抜け、小さな階段をとんとんと上れば、カラフルなインテリアがまぶしいカフェ&バーが出現する。しかし実際のところ、ショップとカフェの境界はとてもあいまいだ。なぜなら、家具類、ティー・カップやカトラリーに至るまで、店内にあるものはすべて商品だから。オーナー2人の選りすぐりのアイテムを、使い心地までじっくり試しつつ、気になるものがあったら積極的に尋ねてみよう。30種類以上もそろう紅茶を始めとする、充実したメニューにも注目したい。

住所 9 Caledonian Road N1 9DX
TEL 020 3343 9138
オープン 月〜金10:30-23:00 土10:30-0:00 日10:30-20:00
アクセス King's Cross駅より徒歩2分
WEB www.drinkshopdo.co.uk

取材: Mariko Inoue

東ロンドンならではのヴィンテージ・デパート
Blitz London

Blitz London
Caffè Latte £2

家具倉庫として使われていた2フロア、5部屋にわたる広大なスペースが、ブリックレーン界隈で今一番注目のヴィンテージ専門デパートに大変身。1940〜80年代のトレンドにフォーカスしたファッション、産業革命期以降のシンプルで機能的な家具、書籍、レコード、自転車、アクセサリーなど英国スタイルにこだわったアイテムが、テーマごとに整然と並ぶ様はさながらブティックのようで、ヴィンテージ・ショップの新しい形を感じさせる。カフェ・ブースでは、伊ベニス出身のバリスタが腕を振るう。ピカピカ輝くエスプレッソ・マシーンは、50年代のもの。使うたびにレバーを引いてプレスするスタイルは、気温や湿度によって変わりやすいコーヒーの味を絶妙な力加減で調整できるのでおいしさは抜群と自慢気だ。主にイタリアから取り寄せた食材を使っているというサンドイッチや焼き菓子のメニューも、これからますます充実していく予定。

*このお店は、2018年12月現在「ATIKA」に店名を変えて営業しています。詳細はウェブサイトをご参照下さい。 http://www.atikalondon.co.uk

住所 55-59 Hanbury Street E1 5JP
TEL 020 7377 0730
オープン 月〜水・日11:00-19:00 木〜土11:00-20:00
アクセス Shoreditch High Street駅より徒歩8分
WEB www.blitzlondon.co.uk

取材: Sayaka Hirakawa

身体に染みわたるリズム
Notes Music & Coffee

Notes Music & Coffe
Scone with Notes Jame and Clotted Cream £3.50
Treacle Tart and Cream £4

ナショナル・ギャラリーから徒歩1分、劇場も多く立ち並ぶこちらのエリアに昨年オープンしたのが、「ノーツ・ミュージック & コーヒー」。ジャズの弾む音と、コーヒーの深い香りに包まれた、シックな印象の一店だ。クラシックやジャズを中心とするCDや、海外映画やオペラ作品といったDVDの豊富なコレクションが、この文化的なエリアで愛される理由。音楽ばかりでなく、フード、コーヒー、そしてワインと、各分野のスペシャリストたちが、どこをとっても満点の質を実現している。ほどよい甘みのジャムが添えられたホームメイドの絶品スコーンは、人気焙煎店スクエア・マイルの香り高いコーヒーとともに。なめらかな口当たりの各種チーズには、ヨーロッパ各地から仕入れたワインが相性抜群だ。リズムのある空間と味が五感に沁みわたり、身体も心も深くリラックスさせてくれる。この秋出店したばかりのコベント・ガーデン店もチェックしたい。

住所 31 St Martin's Lane WC2N 4ER
TEL 020 7240 0424
オープン 月〜水7:30-21:00 木・金7:30-22:00 
土8:30-22:00 日8:30-18:00
アクセス Charing Cross / Leicester Square駅より徒歩5分
WEB notesmusiccoffee.com

取材: Mariko Inoue

欲しいものがいっぱい!
英国ミッド・センチュリーならお任せ

Cakehole Cafe @ Vintage Heaven

Cakehole Cafe @ Vintage Heaven
Cream Tea £6.50

日曜日は花市で賑わうコロンビア・ロードで、一際人気のこちら。「ミッドウィンター」のティー・セット、「アルフレッド・ミーキン」の果物柄カップ、「グリンドレー」のブルー・シリーズなど、食器好きなら狂喜しそうな充実のコレクションが並ぶ。「素敵なカップで飲むお茶の一杯ほど素晴らしいものはないわ」とオーナーのマーガレットさん。古いものを大事に使い続けることで地球に優しい暮らしを送る、というのも彼女の信念の一つだ。奥には娘さんカップルが切り盛りするカフェが。刺繍のタペストリーやニットのクッションが並ぶ店内は、週末のんびりとクリーム・ティーを楽しむのに絶好の場所。手作りケーキ、サンドイッチなどに加えて、北ロンドンの人気店「プリムローズ・ベーカリー」のカップ・ケーキも楽しめる。食器はすべてヴィンテージ。そろいのセットでなくとも、ちぐはぐ感が却って愛らしい。じっくり観察して使い方の参考にしたい。

住所 82 Columbia Road E2 7QB
TEL 07833 255012
オープン 月〜金休 土12:00-18:00 日8:30-17:00
アクセス Hoxton駅より徒歩7分
WEB http://vintageheaven.co.uk

取材: Sayaka Hirakawa

類を見ないカメラ・カフェ
Aperture Photographic

Aperture Photographic
Special Chow Mein £7.50

写真好きの弟が始めたカメラの販売、そしてコーヒー好きの兄が仕切るカフェが一つの空間に収まり、一種独特な雰囲気を醸す店舗。大英博物館に続く、活気ある通りに2人で店を構えて10年以上になる。入口近くのショーケースに並ぶのは、1970年代から最新のものまで、様々なマニュアル・カメラたち。希少なカメラも多く陳列されており、博物館さながらだ。特にニコンのものと、その周辺機器のコレクションに定評があるほか、リペアの腕にも自信がある。商品の半数ほどは、顧客から買い取った中古品だというが、もちろん点検済みのため、コンディションはばっちり。少しごつごつとした重みのあるカメラたちは、見ているだけでも愛着が湧いてしまいそうだ。カメラ愛好家ならずとも、せわしい街中でほっと一息つくのに利用したい落ち着いた空間。

*このお店は、2017年2月現在「Camera Museum」に店名を変えて営業しています。詳細はウェブサイトをご参照下さい。 www.cameramuseum.uk

住所 44 Museum Street WC1A 1LY
TEL 020 7242 8681
オープン 月〜金11:00-19:00 土12:00-19:00 日休
アクセス Tottenham Court Road / Holborn駅 より徒歩5分
WEB www.apertureuk.com

取材: Mariko Inoue

感動のライフ・ストーリーと出合えるカフェ
Woolfson & Tay

Woolfson & Tay
Lunch Bowl £4.80, Green Tea Milk Shake £4

個人の体験を通して社会を見つめること、思い出や経験を形にして分かち合うこと。そんな「ライフ・ストーリー」をテーマとして活動してきた2人の女性が昨年10月にオープンした書店カフェ。伝記や古典文学の品ぞろえが充実しており、国際色豊かなラインナップが見どころだ。ランチ・タイムには、1日1種類だけの日替わりメニューが登場。レンズ豆のカレーやタイ・グリーン・カレーなど、なじみのあるアジアン・フードが界隈のビジネスマンからも好評だという。寒さが増すころには、温かいヌードルがメニューに加わる。併設のギャラリーでは、南アフリカの女性たちの手による刺繍タペストリー展や、ロンドンの犯罪多発地区をテーマとした写真展など社会性の高いエキシビションを始め、詩の朗読会、作家を招いての文芸創作クラスなど、考えさせ感動させてくれる多くのイベントが催される。お腹だけでなく心にもたっぷりと栄養を取り込もう。

住所 12 Bermondsey Square SE1 3UN
TEL 020 7407 9316
オープン 月〜土11:00-19:00 日11:00-17:00
アクセス London Bridge駅より徒歩12分
WEB www.woolfsonandtay.com

取材: Sayaka Hirakawa

カボチャの馬車が目印のアンティーク・カフェ
Hurwundeki

Hurwundeki
Cake £3.40〜

高架下に倉庫が並ぶケンブリッジ・ヒース・ロードを歩くと、子供に戻って遊びたくなるようなかわいいカボチャの馬車や、木馬が置かれた即席のビーチに行き当たる。ガーデン・チェアの一つに陣取って、人気焙煎店スクエア・マイルの豆を使った自慢のコーヒーと、「仕入れ先は企業秘密!」の濃厚なチョコレート・ブラウニーを味わえば、時間が経つのもすっかり忘れてしまいそう。可能な限りオーガニックにこだわったサンドイッチやミニ・キッシュの品ぞろえも豊富だ。ときどき上を通る電車の音さえノスタルジックに聞こえるレンガ造りの店内は、オーナーが世界各地で買い付けてくるアンティークで個性的に味付け。センスの良いヴィンテージ家具、オリエンタルなレリーフ、旅行鞄や山高帽など、アンティークなのにどこか新しいセンスがきらりと光る。10月末には新しい在庫も増える予定。店のインテリアをお手本に、自宅にも彩りを添えてみたい。

住所 298-299 Cambridge Heath Road E2 9HA
TEL 020 7749 0638
オープン 月〜金7:00-19:00 土・日9:00-19:00
アクセス Cambridge Heath駅より徒歩1分

取材: Sayaka Hirakawa


より大きな地図でお買いもののできるカフェ を表示
 

フォトコンテスト2011 受賞者発表!

受賞者発表!フォトコンテンスト2011 英・独・仏ニュースダイジェスト主催

仕事のため、学業のため、そして結婚のため ── 日本から英、独、仏にやって来た理由は、十人十色。でも、これまでとは全く違う景色や人々の中で暮らす毎日には、きっと、思わずレンズを向けてしまいたくなるかけがえのない瞬間が、誰にでもたくさんあるのではないでしょうか。英・独・仏ニュースダイジェスト主催、フォトコンテスト2011。今回は、ヨーロッパ3カ国から集まった、そんな貴重な人生の欠片、計300点以上の応募作品の中から選ばれた受賞作を、受賞者、審査員のコメントとともにご紹介します。

*写真をクリックすると拡大します


柴田 かりんさん撮影 キッズ部門入賞

「初めて捕まえたセミ」
受賞者:柴田 かりんさん(11歳)

フランス

この夏、静岡にある父の実家に行ったときに撮った写真です。生まれて初めて、自分の手で捕まえたセミでした。羽根が半分欠けていたので、うまく飛べなかったみたいです。写真はうまく撮れたと思ったけれど、飛べないセミがかわいそうでした。普段はコンパクト・カメラで、かわいい置物や、景色などを撮っています。旅行のときに、一番たくさん写真を撮ります。コンテストで受賞したのは初めてなので、すごくうれしいです。これからも、いっぱい写真を撮っていきたいと思います。

審査員コメントこの作品は、木の上に登って撮った写真なのでしょうか。セミにおしっこをかけられないように、そーっと近づいて、必死に木にしがみつく撮影者の姿が目に浮かびます。ごつごつした木はどんな感触だったのでしょう。 夏の日差しに照らされて、温かったのでしょうか、それとも木陰だったために、ひんやりと心地良かったのかもしれません。立派な木の幹に対して、その木に止まったセミの羽が少し破れている辺りに切なさを感じてしまいますが、その分、臨場感があり、自然の厳しさが出ていると思います。 by Paris Miki

[審査員総評]

全体的に見て、非常にクオリティーの高い作品が集まったと思います。今回は英国、ドイツ、フランスの3カ国から作品が集まったわけですが、それぞれの国や地域の象徴的な建物や景色が被写体となっているものがいくつかみられたという点以外で、構図などに国ごとの違いが如実に表れるということはなかったように感じられました。部門別では、ポートレート写真を撮るときには、やはり人物の一瞬の表情をカメラに収めようと考えるためか、急いでシャッターを押す傾向があるように思います。それと比べると、風景写真は、じっくりと考えて撮ることができるので、構図などが練られたものが多かったのではないでしょうか。今回のマチュア部門の大賞作品は、ポートレートでありながらも、人物の表情のみならず、全体の構図に工夫が感じられました。キッズ部門に関しては、それぞれ個性を感じさせる作品が多く、マチュア部門と比べて選考が難航しました。
by Canon Europe

[ダイジェストからのコメント]

今回は、英・独・仏ニュースダイジェスト主催フォトコンテスト 2011にご応募をいただき、誠にありがとうございました。結果、英国112件、ドイツ104件、フランス96件、合計312件という、数多くの個性的で素敵な作品が集まりました。  

当選までの流れとしましては、まずはニュースダイジェスト社内で一次選考を実施。各国各部門10点の作品を選んだ後に、各国審査員による最終選考が行われ、受賞作品が決定しました。  

通勤途中や日常の何気ない景色を新鮮な視点で切り取った風景作品、普段とは違う、大人びた表情を見せたお子さんの貴重な成長の一瞬を捉えたポートレート作品、既成観念の枠に捉われないユニークさが光ったキッズ作品など、どの部門でも目を奪われるものが多く、どれを選ぶべきか迷ってしまうという贅沢な悩みを抱えながらの選考となりました。一点、キッズ部門では、親御さんがお子さんを撮影した写真を応募されたというケースがいくつかみられ、残念ながら審査対象外とさせていただきましたことを付け加えさせていただきます。  

最後になりましたが、ご応募いただいたすべての参加者の方々及び審査員の皆様に、改めましてお礼を申し上げます。

[受賞者と賞品]

マチュア部門
大賞 榊原有一さん Canon Europe より
デジタル一眼レフ カメラEOS 60D
英国入賞 藤田愛さん Buckinghamshire Golf Clubより
ゴルフ+ペアお食事券
ドイツ入賞 村井喜一さん MARITIM Hotel Frankfurtより
2泊3日ダブルルーム宿泊券ペア1組
フランス入賞 繁田ゆかりさん レストランHanawaより
献立コース、ペアお食事券
キッズ部門
大賞 石川佳里奈さん Canon Europe より
コンパクトデジタルカメラ PowerShot A3200 IS
英国入賞 小林七菜さん Pierre Hermé Parisより
Initiation Boxマカロン20個詰め合わせ
ドイツ入賞 牧達也くん Steiffより
オリジナルぬいぐるみ
フランス入賞 柴田かりんさん Paris Mikiより
Ray Ban Juniorのサングラス

[スポンサー]

スポンサー

 

坂本龍一 インタビュー

坂本龍一インタビュー「音楽というのは、楽しければ楽しいほどいいというもの」

「教授」という愛称が連想させる、あらゆる音楽についての膨大な知識。コンサートの世界同時中継を実現させた、インターネットの動画配信技術への飽くなき探究心。原発問題への取り組みを始めとする、高い社会意識。そうした一連の、音楽家としての範疇に収まり切らない広範な活動を展開しながらも、音楽という原点は決して見失わない。その座標軸は、どのように構成されているのか。11月1日に行われる世界ツアーのロンドン公演を前にして、坂本龍一氏に話を聞いた。

さかもと りゅういち
1952年1月17日生まれ。東京藝術大学音楽学部作曲科卒、同大学院音響研究科修士課程修了。78年結成の音楽グループ「イエロー・マジック・オーケストラ」のメンバーとして、一世を風靡する。87年公開の映画「ラストエンペラー」で、日本人初のアカデミー賞オリジナル作曲賞を受賞。92年開催のバルセロナ五輪にて開会式の音楽を担当。2010年には、動画配信サービス「ユーストリーム」を通じてのコンサート映像の同時無料配信で話題に。地雷除去活動や、原発問題に関する社会活動にも積極的に参加。米ニューヨーク在住。

「ロンドンでコンサートを開いた その日から、
たくさんの友達ができたのがうれしかったな」

1979年に、イエロー・マジック・オーケストラの一員として、初めて世界ツアーを開始した場所がロンドンでした。当時の想い出を語っていただけますでしょうか。

僕たちのコンサートに、当時流行していたニューウェーブ系の音楽を好んだり、そうした音楽の制作に携わったりしている人たちが随分とたくさん来てくれたことが印象に残っています。ロンドンでまさに初めてのコンサートを開いたその日から、そうした多くの音楽関係者と友達になることができたのが、本当にうれしかったな。

米国と比べると、英国の音楽市場は小さいというか狭いというか、きっと集中しているんですよね。日本でも何か新しいことを始めようと思って東京に上京するという人は多いと思いますが、そうした現象とよく似ていて、あのころの英国では、いわゆる有名人とかアーティストとかいった人たちは、ほとんど皆ロンドンにいたんじゃないかな。逆に、今はむしろブリストル在住のアーティストとかの方が、ローカル色があって面白い存在だな、と思われるのでしょうけれど。

パンクやニューウェーブといった流行が生まれたころのロンドンの音楽シーンを懐かしむ音楽ファンは多いと思います。翻って、現代のロンドンは音楽都市としてどのような魅力を持っていると思いますか。

どうかな。昔はロンドン、ベルリン、東京、ニューヨークといった街単位で個性ある音楽が生まれて、そうした音楽を通してそれぞれの街に対しても憧れを持つといったことがあったけれども、ここ10年ぐらいは、恐らくインターネットの発達によって、特定の街と音楽の流行の関係性というのは薄れてきてしまっているのかもしれませんね。ロンドン出身の面白いミュージシャンというのはたくさんいますけれど、彼らが「ロンドンという街から発信する音楽」の担い手である、という意識は、聴き手は持っていないんじゃないかな。僕自身、インターネットを通じて新しいアーティストを発見した際に、そのアーティストがロンドン在住であることが分かったとしても、「これが今のロンドンで流行している音楽なのか」といった印象を持つことはなくなってきていますね。

11月1日に開催される、世界ツアーのロンドン公演では、コンサートの前後に、ロンドン観光や郊外への小旅行に出掛けるご予定などありますか。

仕事で海外を訪れたときは、仕事以外の予定を入れるだけの時間を確保できないというのが悲しい現状です。特に今回は世界ツアーの一環としてロンドンへ行くことになるので、コンサートが終わると、すぐに次の国なり街に移っていかなければならず、仕事以外のことはほとんど何もできないですね。といっても、仕事以外で海外に旅行したことがないのですが。

デュラン・デュラン
1970年代後半から80年代にかけて、デュラン・デュラン(写真)を始めとするアーティストたちが
手掛けるニューウェーブ系の音楽が流行した

ただ海外ツアーでは、コンサートの前後などに、各地の色々な人々と出会えることが楽しいです。音楽業界に限らず、様々なアーティストや友達と再会したり、また新しく出会ったり。今年5月、アルヴァ・ノトというドイツ人アーティストと一緒にロンドン公演を行ったときは、エイフェックス・ツインのメンバーなどが観に来てくれて、うれしかったです。やはり、ほかのアーティストたちと話を交わしたり情報交換したりといったことが、何よりも楽しいですよね。

「自分の仕事のあり方をもう少し よく考えたら、
英国や欧州に住む方が良かったかもしれない」

アーティストに限らず、「海外で活躍する」という目標を掲げる日本人は多くいます。坂本さんは、いつごろから海外での活動を本格的に計画するようになりましたか。

こういう言い方をしてかっこつけていると受け取られてしまうと嫌なのですが、「海外で働く」ということについて、特に計画的に何か努力してきたつもりはなくて、本当に自然に、気付いたら海外を拠点として音楽活動をするようになっていたという感じです。  

ただ非常に漠然と、根拠もなく、日本以外の国でいつか仕事をするだろうということは、もう10代のころから思っていました。都市だけではなく、自然が厳しい場所、例えばアラスカなど、地球上のどこででも暮らしていけるような人間になりたいなあと。まあそれは計画というよりも、冒険に対する憧れのようなものだったのかもしれませんね。

現在、米ニューヨークに生活の拠点を置かれていますが、これは米国で音楽活動を行うことを念頭に置いての決断だったのでしょうか。

正直なことを言うと、僕の音楽活動に対する市場は、現在は米国にはないに等しいのです。海外では、米国よりも欧州の方がずっと多くの仕事をいただいている。毎年のように欧州でコンサートを開催していますし。だから、純粋に音楽活動の都合を考えると、僕にとって、米国は在住地としては適した国ではなかったのかもしれません。ニューヨークに住み始めてからもう21年になるのですが、自分では「失われた21年」と言っているぐらいで。  

ただ21年前の時点で僕がニューヨークで暮らすことを選んだ理由の一つは、なじみの音楽スタジオが既にそこにあって、顔なじみのミュージシャンやエンジニアもそこにいたということです。日本で暮らしていたころから、ニューヨークのスタジオはよく使っていたので。だから引っ越してきても特に支障がないと思ったんですよね。でも、もう少しよく考えておくべきだったな。自分の仕事のあり方をよく考えたら、英国や欧州に住む方が良かったのかもしれない。まあ、今となってはもう遅いですかね。

「僕は『作曲家がピアノを弾いている』だけで、
『ピアニスト』にはなれないんですけど」

昨年のツアーでは、動画配信サービスの「ユーストリーム」を使ったコンサートの生中継が話題になりました。今回の世界ツアーでも、同様の試みを行う予定なのでしょうか。

今回の世界ツアーでも、ユーストリーム中継は行います。少なくともコンサートが始まってしまえば僕は中継の作業に関わることはできないので、スタッフの一人にお願いできるような簡単な仕組みにしてもらって。ロンドン公演も中継するつもりです。会場によってはそういう試みを断られることがあるかもしれないですけれど、ロンドンでは、まあ大丈夫だと思います。

今回の世界ツアーに参加するヴァイオリニストも、インターネットを通じて募集したとうかがいました。

はい。オーディションをするに当たって、応募者が演奏している様子を録画した映像を動画サイトの「ユーチューブ」に投稿してもらいました。二次選考の時点で10人ぐらい残ったんですけれど、皆さんすごく優秀な方ばかりで、選考はかなり難しかったですね。そこから3人に絞って、最終選考ではニューヨークにまで来てもらいました。たまたま、3人のうち2人はニューヨーク在住だったのですが、一人はポルトガル在住の方でしたね。結局、一番、表現力があるというか、表現の幅があるジュディ・カン氏に決定しました。  

またツアーのもう一人のメンバー、以前から一緒にツアーを行っているチェロのジャック・モレレンバウム氏に関して言えば、彼は自分で作曲するし、編曲家として譜面を書くことができて、ハーモニーについてなど音楽的知識も深いのに、演奏家としても一流、というところが素晴らしいと思います。僕自身も作曲と演奏を両方やりますが、僕の方は「作曲家がピアノを弾いている」というイメージが強くて、僕自身は「ピアニスト」にはなれないんですけど。

インターネット技術を使った音楽や映像の配信サービスについて、「こういうことが可能になったらいいな」と思うような技術はありますか。

ロイヤル・フェスティバル・ホール
坂本氏が11月1日にロンドン公演を行う
ロイヤル・フェスティバル・ホール

ユーストリーム中継でライブを観る人が、ライブそのものやアーティストに対して働き掛けるチャンスを与えられるような仕組みができたら良いなあと思っています。僕は常々、「おひねりを投げる仕組み」って言っていますけど。分かりやすい例を挙げれば、コンサートの生中継を行っているアーティストの映像を観ながら、そのアーティストの曲を買うことができるような仕組み。その映像を流している画面にリンクを貼って、CDの販売サイトとかiTunesに飛んでもいいのだけれど、そのまま同じ画面で、つまりハードルがもう少し低い状態でおひねりを投げられるといいなあと。そういうのを作ってくれともう何年も頼んでもいるんですけど、あまり広がらないですね。  

ただ技術的には、例えばインターネット上の決済サービスであるペイパルを使ってできないこともないはずなのです。東日本大震災の発生直後には、ニュース映像を観ながら、同じ画面上でクリックすれば寄付ができるという仕組みをユーチューブで見かけましたし。それが早く普及するといいですね。

「例えば音楽を使って世界平和を構築しようとは考えない。
音楽で人の心を動かそうなんて考えは止めた方がいい」

坂本さんは、東日本大震災からの復興に向けたチャリティー活動を始めとして、様々な社会活動に対して積極的な取り組みを行っていらっしゃいます。アーティストとして社会活動を行う場合、チャリティー・イベントを企画して寄付金を集めたり、その社会的影響力を生かして政治に参与していくなど色々な方法があると思いますが、どのような活動の方法がご自身に最も適していると思われますか。

今年の東日本大震災そして原発事故に関しては、できることは何でもやるというスタンスです。一人の人間としても、音楽家としても。個人として寄付もしていますし、寄付金を集めることを目的としたチャリティー・コンサートも行っていますし、社会的発言もする。特に被災地に行くと、メディアが集まってくれて、伝えるべき被災地の状況を書いてくれるということがあります。  

こうした活動を行うようになったのは、もしかすると、米国に住んでいることが影響しているかもしれないです。米国では、アーティストだけではなく、スポーツ選手でもなんでも、積極的に社会活動を行っていますよね。もう流行現象と呼んでもいいくらいに頻繁に。ときにそれを軽薄な風潮として揶揄(やゆ)する向きもあるけれど 、いずれにせよ、それぐらい活発に社会活動が行われているということです。  

また東日本大震災に関しては、地震と津波に対しては世界中の人がシンパシーを感じてくれたと思うのだけれど、その後の原発事故で放射性物質の被害が報じられるようになって、例えばハリウッドのスターたちからの支援の熱が少し冷めてしまったような印象を持っています。

坂本さんが、一連の社会活動に深く関与することによって、ご自身の音楽活動が、収益金の金額やキャンペーンの成果によって評価されてしまう可能性についての心配はありませんか。

もともと、そういうことに対する懸念をとても強く持っていて、今でも持ち続けています。坂本龍一という名前を使っての社会活動は積極的に行っていきたいと思いますけれども、音楽そのものに社会的メッセージを乗せて、プロパガンダするというのはあまり好きじゃないですね。仮に僕が震災のために音楽を書いたとしたら、震災のために書いたから良い音楽として評価されるというのではなくて、音楽は音楽として判断されるべきだと思います。作曲する目的が良いからといって、できあがった音楽が良いとは限らないわけだから。その辺りは厳しく判断してもらって構わない、という気持ちで音楽作りを続けています。  

僕は、例えば音楽を使って世界平和を構築しようとは考えない。音楽がそういう力を持つという考えは、むしろ危険だと思っています。音楽で人の心を動かそうなんて考えは止めた方がいい。音楽というのは、本来楽しければ楽しいほどいいというもの。僕の曲を聴いて幸せな気持ちになって楽しんでくれる人がいればそれで十分だし、それこそ僕がやりたいことです。

メッセージ
東日本大震災発生後、坂本龍一氏の公式ウェブサイト上に発表されたメッセージ

坂本龍一トリオ 世界ツアー ロンドン公演
Ryuichi Sakamoto Trio 2011 World Tour

2011年11月1日(火)19:30 / £40、£32.50、£29.50
Royal Festival Hall, South Bank Centre,Belvedere Road London SE1 8XX
Tel: 0844 875 0073
www.southbankcentre.co.uk
www.ticketmaster.co.uk

 

第55回ロンドン・フィルム・フェスティバル

55th London Film Festival

ロンドン・フィルム・フェスティバル 2011

10月12日から27日までの2週間で、世界55カ国から集まった300本近い最新映画が一挙に上映される、ロンドン・フィルム・フェスティバルの季節が今年もやってきた。不安定な世界情勢を反映してか、今年は現代社会を映し出すドキュメンタリーや、社会派ドラマが多く登場しているようにも思える。もちろん開催地が英国ならではの文芸作品も多数上映。このチャンスを生かし、注目の新作、気になる俳優をひと足先にチェックしてみよう。(田中 晴子)

www.bfi.org.uk/lff

Opening Night Gala

21世紀の愛の形
360

360

世紀末ウィーンの退廃的な恋愛のスタイルを描いた、アルトゥル・シュニッツラーの小説「輪舞」を基に、21世紀の愛の形を探求する群像劇。監督は「シティ・オブ・ゴッド」でリオデジャネイロのスラム街にカメラを据え、そこで暮らす人々のリアルな姿を描いたフェルナンド・メイレレス。そして「クイーン」や「フロスト / ニクソン」で高い評価を得たピーター・モーガンが脚本を担当した。  

自分の過去を忘れようともがく女性(レイチェル・ワイズ)を中心に、ウィーン、パリ、ロンドン、リオなど世界7都市で交錯する人々の想いを丁寧に描いていく。ジュード・ロウ、アンソニー・ホプキンスといった人気英俳優に加え、米国のラッパー、エミネムも出演している。  

オープニング / クロージングの双方でレイチェル・ワイズの出演作が取り上げられることで注目されている今回のフェスティバルだが、これら2作品ともに愛がテーマ。作品の背景も描かれた状況も異なるものの、恋愛に関する人々の悩みは、いつの時代も変わらないのかもしれない。

(UK-Austria-France-Brazil 2011 / 115分)

監督 Fernando Meirelles
出演 Jude Law, Rachel Weisz, Anthony Hopkinsほか
上映日時 10月12日(水) 19:00 Odeon Leicester Square
10月13日(木) 14:45 Vue Screen 5
10月15日(土) 14:45 Vue Screen 5
Closing Night Gala

50年代のロンドンを堪能する
The Deep Blue Sea

The Deep Blue Sea

「遠い声、静かな暮し」「歓楽の家」などで知られる英国映画界の重鎮テレンス・デイビス監督は、第二次大戦直後の英国を極めて細やかな筆致で描き出すことで知られる。本作も1952年に書かれたテレンス・ラティガンの同名戯曲を下敷きに、見事にこの時代の雰囲気を凝縮しており、抑えた色彩とメランコリックな音楽は、監督が愛するという1940〜50年代のノスタルジックなロマンス・ドラマを彷彿とさせる。  

平和だが退屈な暮らしをしていた裕福な判事夫人(レイチェル・ワイズ)が、大戦で活躍した元パイロット(トム・ヒドルストン)に心を奪われ、家を出て同棲生活を始める。だが戦争が終わってみると、そのパイロットは生活能力のないただの若者に過ぎないことに気付いてしまう。取り返しのつかない過ちに錯乱した彼女は……。1955年にも同戯曲が、邦題「愛情は深い海の如く」としてビビアン・リー主演で映画化されている。当時のファッション・スタイルなども新鮮に映る、静かで抑揚の効いた、英国映画らしい作品。

(UK 2011 / 98分)

監督 Terence Davies
出演 Rachel Weisz, Tom Hiddleston, Simon Russell Bealeほか
上映日時 10月27日(木)19:00 Odeon Leicester Square
American Express Gala

米大統領選の舞台裏を描く
The Ides of March

The Deep Blue Sea

ハリウッドを代表する映画スター、ジョージ・クルーニーによる、「かけひきは、恋のはじまり」に続く監督作。民主党大統領候補の選挙事務所の広報担当者(ライアン・ゴズリング)を主人公に、野望、裏切り、復讐といった選挙戦の熾烈な舞台裏をリアルに描く政治サスペンス。ある知事の大統領選スタッフとして実際に働いた経験を持つ、ボー・ウィリモンの人気戯曲を映画化。タイトルは「3月15日」を指す。これは、ジュリアス・シーザーが腹心のブルータスに暗殺された「裏切りの日」を意味するのだそう。来年行われる実際の米大統領選を前にした、タイムリーな作品と言えそうだ。

(USA 2011 / 98分)

監督 George Clooney
出演 Ryan Gosling, George Clooney, Philip Seymour Hoffmanほか
上映日時 10月19日(水) 19:00 Odeon Leicester Square
10月22日(土) 12:15 Vue Screen 5
May Fair Hotel Gala

シェイクスピアの謎に迫る
Anonymous

Anonymous

「インデペンデンス・デイ」や「デイ・アフター・トゥモロー」など、ハリウッドでSF超大作を次々に作り出しているローランド・エメリッヒ監督が心機一転、エリザベス朝のイングランドを舞台にした歴史サスペンス・ドラマに挑戦。英国の誇る劇作家ウィリアム・シェイクスピアは実在せず、数々の名作は別人によって書かれたものだったという、今までにも何度かあった議論を基に、作者とされる第17代オックスフォード伯エドワード・ド・ヴィアの姿を描く。オックスフォード伯を演じるのは、コメディーから歴史ものまでオールマイティーにこなす、ウェールズ出身のリス・エヴァンス。

(UK-Germany 2011 / 130分)

監督 Roland Emmerich
出演 Rhys Ifans, Vanessa Redgrave, Joely Richardsonほか
上映日時 10月25日(火)19:30 Empire Leicester Square
10月26日(水)12:15 Vue Screen 5
10月27日(木)12:45 Vue Screen 6
Media Programme Gala

ローマ法王の悩みとは……
We Have a Pope (Habemus Papam)

We Have a Pope

かつては前衛映画の名手、ルイス・ブニュエル監督作品の常連として活躍し、85歳を過ぎた今も旺盛な活動を続けるフランスの名優、ミシェル・ピコリがローマ法王に扮したコメディー。キリスト教の頂点とも言える地位に就いたものの、失敗続きで自信を無くした法王は遂に挙動不審な行動をとるように。精神科医(ナンニ・モレッティ)が招かれるが……。イタリア版ウッディ・アレンとも呼ばれる監督/俳優のモレッティが、迷走する医師とそのアドバイスに従う法王の姿をユーモラスに描きつつも、現在の法王庁やカトリック界にチクリと針を刺すブラック・コメディー。

(Italy-France 2011 / 104分)

監督 Nanni Moretti
出演 Michel Piccoli, Nanni Moretti, Margherita Buyほか
上映日時 10月25日(火)18:30 NFT1
10月27日(木)15:00 Vue Screen 5
Film on the Square Gala

ゆがんだ人間の心理にメスを入れる
A Dangerous Method

A Dangerous Method

グロテスクなホラー作品でも知られる鬼才デービッド・クローネンバーグ監督が、フロイトとユングという二大精神科医と一人の女性(キーラ・ナイトレイ)の関係を通して、人間の心の複雑さや、禁断の欲望を描き出すドラマ。主演は、「イースタン・プロミス」「ヒストリー・オブ・バイオレンス」に続く同監督作品3本目の出演となるヴィゴ・モーテンセン、「X-MEN: ファースト・ジェネレーション」のマイケル・ファスビンダー。精神分裂病を患い、鬱屈した欲望を抱える女性ザビーナ(ナイトレイ)は、フロイト(モーテンセン)とユング(ファスビンダー)の断絶の原因を作り出す。

(France-Ireland-UK-Germany-Canada 2011 / 93分)

監督 David Cronenberg
出演 Vigo Mortensen, Keira Knightley, Michael Fassbenderほか
上映日時 10月24日(月)20:00 Odeon West End 2
10月25日(火)14:45 Vue Screen 5
Film on the Square Gala

マドンナによる英国映画
W.E.

W.E.

2008年の「ワンダーラスト」に続く、マドンナ監督作品第2弾。エリザベス女王の伯父に当たるエドワード8世と、離婚歴のある米国人女性ウォリス・シンプソンの、「世紀のロマンス」と言われた関係を、現代を生きる女性の物語と交錯させて描いた意欲作。かつて「自分の作品は(映画に限らず)すべて半自叙伝的要素を持っている」と語ったマドンナ。英国の歴史を変えた「世紀のロマンス」は、果たしてマドンナの目にはどう映ったのだろうか。本作はヴェネチア国際映画祭で上映された際に賛否両論を受け、英国上映を前に大幅な編集作業を行ったとも言われている話題作だ。

(UK 2011 / 114分)

監督 Madonna
出演 Abbie Cornish, Andrea Riseborough, Oscar Issacほか
上映日時 10月23日(日)19:00 Empire Leicester Square
10月24日(月)12:15 Vue Screen 5

素顔のサラ・ペイリン
Sarah Palin - You Betcha!

Sarah Palin - You Betcha!

国際事情に疎いなどと批判されながらも、2008年の米大統領選挙では共和党の副大統領候補ともなった、元アラスカ州知事サラ・ペイリンに関するドキュメンタリー。「手持ちカメラによる突撃取材」という、マイケル・ムーア監督にも影響を与えたスタイルでペイリンを追うのは、ベテラン監督、ニック・ブルームフィールドほか。ブルームフィールドがアラスカへ飛び、ペイリンの両親や友人などに取材を敢行。様々な方向からペイリンの素顔に迫り、政治運動のカラクリを描いていく。ちなみにタイトルの「You Betcha!」は「モチロン!」という米口語だが、これはペイリンの口癖だという。

(UK 2011 / 90分)

監督 Nick Broomfield, Joan Churchill
上映日時 10月14日(金)17:45 Vue Screen 5
10月16日(日)12:15 Vue Screen 5

世界初の3D時代劇
Hara-Kiri: Death of a Samurai 「一命」

Hara-Kiri: Death of a Samurai 「一命」

本フェスティバルにもたびたび参加し、過激な描写とその多作さで知られる三池崇史監督による3D時代劇。同監督にとっては、昨年の「十三人の刺客」に続く出品となる。1962年に公開された、小林正樹監督の「切腹」をリメイクした作品だ。通常、美化されることの多い武士の精神性を批判的な視点で描き、真の正義やヒロイズムの意味を問う、2011年という現代ならではの作品に仕上がっている。原作は、滝口康彦の時代小説「異聞浪人記」。歌舞伎俳優の市川海老蔵や、いまやテレビ・ドラマで引っ張りだこの人気俳優、瑛太といった若手を中心に、役所広司や竹中直人らベテラン勢がわきを固める。

(日本 2011 / 126分)

監督 三池崇史
出演 市川海老蔵、瑛太、役所広司ほか
上映日時 10月16日(日) 20:15 Vue Screen 5
10月17日(月) 12:15 Vue Screen 5

新幹線に願いを託して
I Wish「奇跡」

I Wish「奇跡」

「誰も知らない」「歩いても 歩いても」など、家族をテーマにした作品で定評のある是枝裕和監督が、小学生兄弟漫才コンビ「まえだまえだ」を主役にし、九州新幹線をモチーフに描く家族ドラマ。両親の離婚で離れて暮らす幼い兄弟。九州新幹線の開通当日、「つばめ」と「さくら」が初めてすれ違う瞬間を目撃すれば願いが叶うという噂を聞いた彼らは、家族4人の暮らしを取り戻そうと無謀な計画を進めていくが……。様々な思いを胸に奮闘する子供たちの冒険の行方を瑞々しいタッチで綴る。台本通りなのかアドリブなのかも分からない、子供たちの生き生きとした姿が魅力的。

(日本 2011 / 129分)

監督 是枝裕和
出演 前田航基、前田旺志郎、大塚寧々ほか
上映日時 10月15日(土)18:00 Vue Screen 7
10月17日(月)15:00 Vue Screen 6

姥捨て山のその後
Dendera「デンデラ」

I Wish「奇跡」

姥捨て山を題材にした名作、「楢山節考」を手掛けた名監督、今村昌平を父に持ち、脚本家としても活躍する天願大介監督による、同作の続編とも言える異色作。口減らしのため山に捨てられた寒村の老婆たちが、山奥に共同体「デンデラ」を作り生き延びる。彼女たちの目的は、自分たちを捨てた村人への復讐だった。主演の浅丘ルリ子や草笛光子を始め、日本映画を代表するベテラン女優陣が、極寒の雪山での激しいアクションを含む体当たりの演技を披露。高齢化の道を進む日本の、これからのあり方を問う意味もありそうな奇想天外な作品だ。佐藤友哉の同名小説を映画化。

(日本 2011 / 119分)

監督 天願大介
出演 浅丘ルリ子、 倍賞美津子、草笛光子ほか
上映日時 10月24日(月)17:45 Vue Screen 5
10月26日(水)12:00 Vue Screen 7

主な上映会場

BFI Southbank(NFT1, NFT2, NFT3、Studio, Project Space)
Belvedere Road, South Bank SE1 8XT
最寄駅:Waterloo/Embankment
Box Office: 020 7928 3232
問い合わせ: 020 7928 3535
www.bfi.org.uk/southbank

Vue West End
3 Cranbourn Street, Leicester Square WC2H 7AL
最寄駅:Leicester Square
www.myvue.com

Odeon Leicester Square
24-26 Leicester Square WC2H 7JY
最寄駅:Leicester Square
www.odeon.co.uk

Odeon West End
40 Leicester Square WC2H 7JY
最寄駅: Leicester Square
www.odeon.co.uk

Empire Leicester Square
5-6 Leicester Square WC2H 7NA
最寄駅: Leicester Square
www.empirecinemas.co.uk

そのほかの会場の詳細については、公式ウェブサイトを参照。

チケット入手方法

● オンライン
公式ウェブサイト(www.bfi.org.uk/lff)から直接申し込む。

● 電話
Box Office Tel: 020 7928 3232(毎日9:30~20:30)

● 会場にて直接
BFI Southbank Box Office (毎日11:30~20:30)
各フェスティバル会場:当日、最初の作品上映の30分前から販売開始。

● ラスト・ミニット・チケット/ スタンド・バイ・チケット
運悪く売り切れの場合にも諦めないこと!10月7日以降、一旦売り切れとなった作品のチケットが再度売りに出されることがある。ウェブサイト、または Box Office(020 7928 3232)に電話して問い合わせてみよう。なお新しいチケットは連日出る可能性があるので、最後までチャレンジを。それでも購入できなかった場合には、スタンド・バイ・チケット。通常、上映開始30分前から当日券が販売される。

チケット料金

BFI Southbank(NFT1, NFT2, NFT3, Studio)
Ritzy, ICA, Curzon Mayfair, Ciné Lumière
£10.50
Vue West End £14
ガラ & 特別上映(Vue West End, Odeon West End, Empire Leicester Square) £18
ガラ・スクリーニング (Odeon Leicester Square) £25
アーカイブ・ガラ £20
オープニング & クロージング・ナイト・ガラ £30
トーク & セミナーなど £17.50
ウィーク・デーのマチネ(17時以前) £7
学生 & シニア £6
16歳未満(ファミリー・ガラ作品の場合は£7)
*大人1人につき子供券は最高3枚まで購入可能。 fマークの付いた作品に限る。
£5
 
<< 最初 < 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 > 最後 >>

お引越しはコヤナギワールドワイド Dr 伊藤クリニック, 020 7637 5560, 96 Harley Street 不動産を購入してみませんか LONDON-TOKYO 日系に強い会計事務所 Blick Rothenberg

JRpass totton-tote-bag