ニュースダイジェストの制作業務
Mon, 02 February 2026

LISTING イベント情報

名言・格言よりどり語録

英国人が生んだ、心に響く名言・格言よりどり語録

早いもので今年も残りわずか。1年を振り返り、大切な人を想い、新たな年に期待を寄せ……と、何かと思いを巡らすことが多いのではないだろうか。そこで今回は、このシーズンにぴったりの心温まる一言から、一読して思わずハッとする格言まで、英国の歴代著名人らが放った名言、格言を、人物プロフィールとともにキーワード別にご紹介。1人しみじみ噛み締めるも良し、話の種にするも良し。先人たちの知恵と経験から生まれた珠玉の言葉を味わおう。(黒澤里吏)

Famiy Home

The love of a family is life's greatest blessing.
家族の愛こそが、人生最大の恩恵である。
チャールズ・ディケンズ

I have a young family and for the next few years
I should like to devote more time to them.

私には築いてまもない家族がおり、この先、数年は
彼らのためにもっと時間を取りたいと思っているのです。

ノーマン・ファウラー Norman Fowler(1938-)
政治家

保守党の政治家。1987〜90年の間、サッチャー内閣において雇用問題担当相を務めた。家族とより多くの時間を過ごしたいという理由で辞任した政治家は、彼が初めてである。ファウラーの場合はこの発言に偽りはなかったが、後に、他の政治家が辞任の際にこの理由を掲げて、煙幕を張るという例が何度か見られた。ちなみにこの発言に対し、時の英国首相サッチャーは「今回の辞任は、もちろん言うまでもなく非常に残念ですが、家族ともっと多くの時間を過ごせるようにしたいと望むお気持ちは理解します」とコメントしている。

Many a man who thinks to found a home discovers that he has merely opened a tavern for his friends.

家を持つことが出来た男の多くが、
単に友人たちのための居酒屋を開いたに過ぎなかったと
後で気付く。

ノーマン・ダグラス Norman Douglas(1868-1952)
小説家、エッセイスト

オーストリア生まれの英国人作家。英国、ドイツで教育を受けた後、外交職に就くが、何らかの不祥事があったと見られ、退任を余儀なくされる。その後、結婚、離婚を経験。イタリアとロンドンで多くの時間を過ごし、文芸誌「The English Review」で働きながら執筆活動に専念するが、1916年、16歳の少年に淫らな行為を働いた容疑で逮捕される。本人は無罪を主張、裁判にも現れなかったため国外追放となり、その後、イタリアやフランスなどで暮らす。代表作にイタリア沖の架空の島を舞台にした小説「South Wind」などがある。

There is no such thing as society.
There are individual men and women,
and there are families.

社会のようなものはありません。
あるのは個人と家族だけです。

マーガレット・サッチャー Margaret Thatcher(1925-)
政治家

1979年に女性として初めて保守党党首及び首相に就任。90年までの11年間、3期連続で任務にあたり、新自由主義に基づく経済政策を推進し、疲弊していた英国経済を復興させた。また、その保守的かつ強硬な姿勢から「鉄の女」と呼ばれた。同語録は英国で最も有名な女性向けライフスタイル誌の1つ「Woman's Own」の87年9月23日号掲載のインタビューより抜粋。生活における個人的な問題を社会の問題として一括りにし、政府に責任をなすりつける国民に対して「責任を無視して権利だけ主張してはいけない。自分の面倒は自分で見る義務がある」と喝を入れた。

The Family –– that dear octopus from
whose tentacles we never quite escape.

家族とは、愛しきタコのようなもの。
その絡みつく足からは、なかなか逃げることができない。

ドディー・スミス Dodie Smith(1896-1990)
作家

ランカシャー州ホワイトフィールド出身の小説家、劇作家。1948年に小説「カサンドラの城」でデビューして以来、数多くの著作を残している。なかでもディズニー映画「101匹わんちゃん」の原作本となる1956年発表の「ダルメシアン」が有名。ちなみに上記の名言はこれで終わっておらず、「nor, in our inmost hearts, ever quite wish to(そればかりか、心の奥底では逃げたくないとも思っている)」と続く。

Christmas, Happiness, Hope

Hope for the best, but prepare for the worst.
最高を目指して希望を持ち、最悪に備えて準備せよ。
英国の諺

There is this difference between happiness and wisdom: he that thinks himself the happiest man, really is so; but he who thinks himself
the wisest, is generally the greatest fool.

幸せと賢明さ、この2つの違いは、
自分が最も幸せだと思っている人間は本当に幸せだが、
自分が最も賢いと思っている人間は
大抵、大馬鹿であるという点である。

チャールズ・カレブ・コルトン Charles Caleb Colton(1780-1832)
牧師、著述家、収集家

知る人ぞ知る格言集「Lacon」の著者。デヴォン州ティヴァートンの教区で補助司祭となり、同地で長年暮らすが、聖職者としてはやや風変わりなところがあり、1828年に職務から離れる。米国を旅した後、パリに住居を構えてアート・ギャラリーを開設。後に、ギャンブルで多額の富を得るが、破産する。晩年は近親者の援助でどうにか暮らし、病を患って手術の必要を言い渡されるがこれを拒否、自ら命を絶った。20世紀以降、著名な格言集などでその名言を最も多く読まれている人物の1人である。

Extreme hopes are born from extreme misery.

究極の希望は、究極の苦難から生まれる。

バートランド・ラッセル Bertrand Russell(1872-1970)
論理学者、哲学者

アリストテレス以来、最も偉大な論理学者の1人と評され、「ラッセルのパラドックス」をはじめとする数々の逆説を発見、またその解決法を探求した。1950年には哲学者としての多様な著作群が評価され、ノーベル文学賞を受賞している。かの有名な物理学者アルベルト・アインシュタインとも親交があり、1955年には核兵器廃絶、科学技術の平和利用を訴えた「ラッセル=アインシュタイン宣言」を発表した。祖父は19世紀半ばに2度、英国首相を務めたジョン・ラッセル。

Happy, happy Christmas, that can win us back to the delusions of our childhood days, recall to the old man the pleasures of his youth, and transport the traveler back to his own fireside and quiet home!

楽しい、楽しいクリスマス!
子ども時代の幸せな記憶を蘇らせ、
また老人は若き日の喜びを思い出す。
そして旅人たちは、それぞれの穏やかな家へと帰ってゆく。

チャールズ・ディケンズ Charles Dickens(1812-70)
作家

ヴィクトリア時代を代表する小説家。事務員などを経た後、目指していた記者の仕事を得て本格的に執筆活動に入り、2作目の小説「オリバー・ツイスト」で作家として高く評価され、以後、続々と著作を発表。なかでも代表作「クリスマス・キャロル」は、クリスマスを賑やかに祝福することが少なくなっていた当時の世に、再び祝祭の風潮をもたらしたと言っても過言ではない作品だ。

To love means loving the unlovable.
To forgive means pardoning the unpardonable.
Faith means believing the unbelievable.
Hope means hoping
when everything seems hopeless.

愛するとは、およそ愛せないものに愛を注ぐこと。
許しとは、許されざるものを容赦すること。
信頼とは、信じ難いものを信じること。
そして希望とは、すべてが絶望的に見えるときに
望みをかけること。

ギルバート・キース・チェスタートン
Gilbert Keith Chesterton(1874-1936)
作家、詩人、ジャーナリスト

ロンドン、ケンジントン生まれ。報道から哲学、詩、ファンタジー小説、推理小説まで幅広い分野において数多くの作品を生み出した、20世紀の英国を代表する作家の1人。独自の視点が冴える文体により「パラドックスの王子」と評され、逆説を用いた名言、格言も多い。著作は書籍80冊、詩編数百本、短編200本前後、そしてエッセイに至っては4000本前後と、膨大な数に及ぶ。主な作品に探偵小説「ブラウン神父」シリーズや「チャールズ・ディケンズ」などの伝記シリーズなどがある。

ちょっとひねくれた「幸福」の名言

I can sympathize with people's pains,
but not with their pleasures.
There is something curiously boring
about somebody else's happiness.

苦しみには共感できるが、喜びには 共感できない。
他人の幸せというのは、何か妙に退屈なものがある。

オルダス・ハクスリー Aldous Huxley(1894-1963)
作家

偉大な科学者を多数輩出したハクスリー家の一員。医者志望で名門私立校のイートン校に入学するが角膜炎を患い、一時失明状態となったため断念して退学する。その後、オックスフォード大学で英文学と言語学を学び、17歳の時に初の小説を書き上げ、20代で文壇デビュー。後に神秘主義に傾倒し、自ら幻覚剤の実験体に名乗り出て、この時の体験を基に「知覚の扉」を上梓した。

Happiness is a perpetual
possession of being well deceived.

幸福とは、巧みに騙されている状態が
万年続いていることである。

ジョナサン・スウィフト Jonathan Swift(1667-1745)
風刺作家、随筆家

名作「ガリバー旅行記」があまりにも有名な、英国系アイルランド人の司祭、風刺作家、随筆家。ダブリン大学で学士号を取得後、1688年の名誉革命の勃発により政治的不安が高まったのを機に英国へ渡る。母の遠縁である当時の英国国教会の大主教であったウィリアム・テンプル卿のもとで秘書を務め、後にオックスフォード大学で修士号を取得する。その後は、アイルランドに戻って聖職者となるが、数年後に再びロンドンへ舞い戻り、編集、執筆活動を開始する。1704年に小説「桶物語」を発表した。

Scarcely one person in a thousand
is capable of tasting the happiness of others.

他人の幸福を味わえるという人は、
1000人に1人もいない。

ヘンリー・フィールディング Henry Fielding(1707-54)
小説家、劇作家


18世紀を代表する偉大な作家であり、「英国小説の父」との異名を持つ。イートン校で学んだ後、ロンドンで劇作家として活動していたが、政府の劇作家に対する言論統制が厳しくなったため弁護士に転身。同時に小説を書き始め、隔週誌の編集長なども務める。ユーモアと風刺の効いた作風で知られ、1749年発表の代表作「捨て子トム・ジョーンズの物語」は、後に「ホテル・ニューハンプシャー」のトニー・リチャードソン英監督により映画化された。

Friend, Love

Oh, 'tis love, 'tis love that makes the world go round.
愛が世界を回している。 ルイス・キャロル
(「不思議の国のアリス」より)

If a man does not make new acquaintance
as he advances through life,
he will soon find himself left alone.
A man, Sir, should keep his friendship
in contestant repair.

人生において新しい知人をつくらずにいると、
やがて1人ぼっちになるだろう。
友情は常に修復し続けなければならない。

サミュエル・ジョンソン Samuel Johnson(1709-84)
詩人、評論家、編集者

英国で初めて本格的な英語辞典2巻を個人で編纂したことで知られ、その業績は計り知れない。ロンドンのストランド近くに、その英語辞典を完成させた「ジョンソン博士の家」が今も残っている。シェイクスピアの研究にも打ち込み、戯曲集を刊行。小説や随筆なども手掛けるなど、精力的に活動した。26歳の時、20歳年上で未亡人のエリザベス・ポーターと結婚。膨大な数の語録を残しており、「信頼なくして友情はない。誠実さなくして信頼はない」なども彼の名言の1つ。

Friendship is love without his wings!

友情とは翼のない愛である。

ジョージ・ゴードン・バイロン(バイロン卿)
Lord Byron(1788-1824)
詩人

19世紀を代表するロマン派詩人。ケンブリッジ大学に入学するも勉学を怠り、放埒な日々を過ごす。その後2年間、欧州を旅し、その時、綴った長編詩「チャイルド・ハロルドの巡礼」を帰国後に発表、話題を呼ぶ。甘いマスクを持つバイロン卿は数々の浮き名を流し、自らの恋愛遍歴をロマンチックな詩文にしたためていった。しかし、既婚者の異母姉との不倫をはじめ、数々の奔放な恋愛の結果、周囲から激しい非難を浴び、欧州大陸へと旅立つ。1816年に英国を離れたバイロン卿が再び祖国の地を踏むことはなかった。

Friendship is constant in all other things save
in the office and affairs of love.

友情は通常、不変だが、恋愛沙汰となると別である。

ウィリアム・シェークスピア William Shakespeare(1564-1616)
劇作家

1598〜99年ごろに初上演され、以来、現在に至るまで幾度となく再上演されている傑作喜劇「空騒ぎ」の中の名ゼリフ。舞台はシチリア島メッシーナ。知事レオナートの1人娘、ヒーローに恋したクローディオ伯爵が、仮面パーティーで悪人ドン・ジョンとその家来ボラチオにハメられ、ヒーローが浮気をしていて別の男と逃げるとの、でっちあげの事実を耳にする。ヒーローに恋するあまり、この嘘を真に受けたクローディオ伯爵が発する一言が、これ。

If I had to choose between betraying my country
and betraying my friend,
I hope I should have the guts to betray my country.

祖国と友人のどちらかを欺かなければならないとしたら、
祖国を欺く勇気を持てる自分でありたい。

E.M.フォスター E. M. Forster(1879-1970)
小説家

建築家の父のもと、ロンドンで生まれる。ケンブリッジ大学卒業後、古典文学者のG.L.ディキンソンと共に各国を旅し、その経験から処女作「天使も踏むを恐れるところ」などが生まれた。ヒューマニストとしての視点から、階級や性別など異なる状況や価値観における格差について書かれた作品が多く、代表作である「眺めのいい部屋」「ハワーズエンド」「モーリス」は、いずれもジェームズ・アイボリー監督により映画化されている。

Oh I get by with a little help from my friends,
Mm, I get high with a little help from my friends.

なんとかするさ、友達にちょっと助けてもらって。
ハイになるんだ、友達にちょっと助けてもらって。

ジョン・レノン & ポール・マッカートニー
John Lennon(1940-80) and Paul McCartney(1942-)
ミュージシャン

ビートルズ通算8作目のアルバム「サージェント・ペパーズ・ロンリー・ハーツ・クラブ・バンド」に収録されている1曲。曲のクレジットはジョンとの連名となっているが、主にポール・マッカートニーによる作品である。ヴォーカルを担当するのはドラマーのリンゴ・スターで「僕が音程を外して歌ったら、どう思う?僕を見放してしまうのかい?友達に助けてもらって、なんとかするさ!」という、なんとも微笑ましい歌詞を大らかに歌い上げている。

She who has never loved, has never lived.

一度も愛したことがない人は、死んでいるのと同じだ。

ジョン・ゲイ John Gay(1685-1732)
詩人、劇作家

3幕からなる風刺的なバラッド・オペラ「ベガーズ・オペラ」の作者として知られる。同作品は1728年に書かれて以来、現在に至るまで人気を誇る名作戯曲。初演は当時最長の62夜というロングラン上演を記録、また1920年の再演時にはロンドンで1463回という前代未聞の記録を残し、以後の英国喜劇や現代のミュージカルにも影響を与え続けている。詩人アレキサンダー・ポープやジョナサン・スウィフトとも親交があり、楽しく陽気でいて風刺の効いた作風が愛された。

The love of Liberty is the love of others;
the love of power is the love of ourselves.

自由への愛は他者への愛であり、
力への愛は自身への愛である。

ウィリアム・ハズリット William Hazlitt(1778-1830)
評論家、随筆家

19世紀の英国ロマン主義時代に活躍した評論家で、文法学者、哲学者でもある。文芸評論から随筆まで数多くの著作があり、大胆でややもすれば過激な批評を展開。スタンダール、サミュエル・テイラー・コレリッジ、ウィリアム・ワーズワースなど同時代の偉大なる作家たちとも懇意にしていた。英語圏においてはサミュエル・ジョンソン、ジョージ・オーウェルと並ぶ最も優れた評論家かつ随筆家の1人と見なされている。和訳されている著書に「イギリスの故事 増補」などがある。

Love is not in our choice but in our fate.

愛とは自身の選択ではなく、運命によって定められている。

ジョン・ドライデン John Dryden(1631-1700)
詩人、劇作家、評論家

王政復古時代の英国文学界の頂点に君臨し、当時を総括して「ドライデン時代」と呼ばれるほど多大な影響力を及ぼした人物。ノーサンプトンシャー州の小さな村で生まれたドライデンは、王室奨学金学生としてウェストミンスター校で教育を受けた後、ケンブリッジ大学に進学して古典学などを学ぶ。王政復古後は新政府に忠誠を誓い、劇作家として精力的に執筆活動を進めるかたわら、長大な叙事詩をも書き上げ、桂冠詩人や王室歴史家としても大いなる成功を収めた。

 

ジョルジオ・セルモネータおじさんの手袋

ジョルジオ・セルモネータおじさんの手袋

外気の冷たさが骨身に沁みる、英国の12月。
この時期、街中を過ぎ行く人々の手は、手袋で覆われるようになる。
クリスマス・シーズンのプレゼントとしても人気のアイテムであることから、
店頭にはそれこそ何百種類もの手袋が並べられる中で、
「手袋の哲学」なるものを追い求める人に出会った。
英国のどんよりとした空の下でも華やぐカラフルなデザインの手袋には、
多数の職人の手がかけられているという。
イタリア生まれの手袋ブランド「セルモネータ・グローブス」を
経営するジョルジオ・セルモネータさんに、手袋の哲学について聞いた。

Sermonetaジョルジオ・セルモネータ
手袋を専門に扱うブランド「セルモネータ・グローブス」の創始者。1964年に、ローマのスペイン広場の近くに1号店を開店して以来、自身の妻や子供と共に、同ブランドの経営を続けている。ローマ在住の66歳。
セルモネータ・グローブス
1964年にイタリアのローマで創業された手袋ブランド。原色を使ったカラフルな色づかいのデザインを特徴とする。裁断や縫製などの制作過程に携わる職人の数は、最低でも26人。本国イタリア各地で展開するほか、ロンドンでは2009年1月、中心部メイフェア地区のバーリントン・マーケット内に第1号店を出店。また日本でも東京、大阪、名古屋の3都市に店舗を構えている。

手袋とは、手軽に購入できる非常に便利なお土産なのです

そもそも、なぜ手袋作りを始めることになったのですか。

手袋作りを仕事として始めたのは、私が21歳のときです。当時、イタリアの男の子たちは、軍隊で訓練を受けることが義務になっていました。私も高校を卒業後、すぐに入隊です。1年半にわたる訓練を終えて、何か商売を始めようと思っていたら、私の家族が、ローマの観光名所であるスペイン広場に空いた敷地を見つけたんです。だから、その場所に自分の店を構えることにしました。そして何のお店を開こうかと考えていたときに、当時はまだ恋人として付き合っていた私の妻の叔父が、手袋作りをしていることを知りました。それで、私も手袋作りを始めようと思ったのです。

恋人の親戚が仕事にしているというだけで、手袋作りが本職になったということですか。

もちろん、それだけが理由ではありません。この仕事を始めてから、かなり早い段階で、ローマのスペイン広場で手袋を販売することへの大きな可能性を感じました。「スペイン広場」はご存知ですよね。映画「ローマの休日」の中で、主演のオードリー・ヘップバーンがジェラートを食べていたシーンの舞台ですよ。この場所には、一年を通じて本当にたくさんの旅行客が訪れます。そして彼ら観光客はいつだって、母国で帰りを待つ家族や友人そして恋人のために、お土産を買うでしょう。でも、スーツケースには重量制限があるから、あまり重たいものは持ち帰りたくない。また旅行中に壊れやすい高級品を買いたいと思う人もそんなに多くいないんじゃないかな。そうした観光客たちにとって、手袋とは、手軽に購入できる非常に便利なお土産なのです。

商売を始めてから事業が軌道に乗るまで、どれくらいの時間がかかりましたか。

自分の店を開くまで、私には手袋作りの経験が全くありませんでした。何しろ高校を卒業して、軍隊での訓練を終えたばかりです。だから妻の叔父さんに頼み込んで工場の中を見学させてもらったりして、勉強しましたよ。私は仕事を覚えるのはとても早かった。比較的短い時間で、制作から販売まで手袋作りに関するあらゆるノウハウを吸収することができました。

事業が軌道に乗り出したのは、開業から5、6年経ったぐらいの頃でしょうか。その頃までにはおおよそのことを把握できるようになったので、自分の商品をもっと良くしたいと考えるようになりました。言い換えると、手袋作りに対する自分の哲学を持てるようになったのです。

スペイン広場
世界中から観光客が集まる、ローマのスペイン広場

第一号店
ローマのスペイン広場にある第1号店

お客さんの喜ぶ顔って、 何度見てもいいものですよ

セルモネータさんにとっての「手袋作りの哲学」とは、 一体どのようなものなのでしょうか。

例えば当時、手袋といえば、黒か茶色を基調とした地味なデザインのものがほとんどでした。そこで、私はカラフルな色のデザインを作るようにしたんです。というのも、手袋は寒さをしのいだり、手軽なおみやげとして機能するだけではなく、持つ人の個性を表すアクセサリーにも成り得ると思ったから。寝ている間に新しいデザインの手袋ができた夢を見て驚いて起き上がり、忘れないようにメモしてからまた寝る、なんて日が何度もありました。

販売価格も、できるだけリーズナブルに抑えようと色々と努力しました。今でも私のモットーは、「1ペンスでも、0ペンスより高い」です。1ペンスでも削れるよう、なるべく薄利多売して、低価格に抑えました。初めに売り出した商品の価格は、950リラ(約1ユーロ)だったんですよ。品質が良くて、価格が安ければ、お客さんは当然喜びます。

お客さんの喜ぶ顔って、何度見てもいいものですよ。今はブランド構築の必要性なども考慮に入れるようになりましたが、この仕事を始めて最初の25年間は、広告なんて全く打たなかった。広告を出さなくても、お店の評判が口コミで広まっていったからです。かつてのスペイン広場には、手袋を販売しているお店が他に5、6店舗あったので、そりゃもう、競争は非常に厳しかったです。でも、それらの店舗は、今ではすべて潰れてしまっています。私の店は、生き残った。この事実には誇りを感じています。

一つのオーケストラに、指揮者は2人も要らない

先ほど奥様の親戚の影響でこの仕事を始めたと仰いましたが、その奥様は現在、手袋作りにはどのように関わっているのですか。

初めは妻も私と一緒に店の仕事をしていました。でも、毎日のように侃侃諤諤(かんかんがくがく)の議論というか口喧嘩をやってきて、もう懲り懲りになってしまって。2人とも、個性が強いですからね。結局、私と妻が同じ仕事をしようとすると、お互いぶつかるだけで、上手くいかないのです。一つのオーケストラに指揮者は2人も要らないということでしょうか。結局、妻は経営の第一線から退くことになりました。

ただ私は米国のハーバード大学で3年間、経営を学んだことがあったのですが、その間は店をすべて妻に任せきりにしていました。あと最近は少し人手不足になったので、またミラノの店を見てもらっていますけど。喧嘩はいまだに絶えないですね。41年前に始まった喧嘩が、今までずっと続いている状態です。これじゃ、喧嘩するために結婚したようなもんですよ。

商品の陳列
商品の陳列にも、趣向が凝らされている

色とりどりの手袋
パレット上の絵の具のように配置された、色とりどりの手袋

日本人って、手のひらの面積が狭くて、指が長い

日本でも店舗を持っていますね。

本国イタリアに加えて日本、米国に数店舗、あとモスクワとウィーンにも出店しています。良き出会いに恵まれて、今年の初めには、ロンドンのメイフェア地区にあるバーリントン・マーケットに出店し、近々ロンドン西部に2号店もオープンします。どこの国に出店するにしても、私の哲学を変えるつもりはありません。だから、その哲学を理解してくれる人との出会いというのは本当に大切ですね。

実は昨日、日本出張から帰ってきたばかりなんです。今回は、1週間半の滞在でした。長い出張だと思いますか。私は短過ぎると思っているんですが。販売関係者の方々と挨拶したり、店舗の視察も兼ねていましたが、最大の目的は、日本人の皆様の手を研究することでした。皆さん、普段はそこまで気を払わないかも知れませんが、国によって、人の手のサイズや形って随分と違うのですよ。あなたは自分の手のサイズが分かりますか。分からないでしょう。そんなあなたのために、セルモネータ・グローブスはあります(笑)。

日本人の手は、性別に関わらず、概して手のひらの面積が狭くて、指が長い傾向にあります。私たちが作る手袋は、世界各国で同じ種類のものを用意していますが、サイズは国ごとに微妙に変えています。そのために、各国に住む人々の手の形を調査する必要がある。

最近はあまりなくなりましたが、かつては日本人のお客様に「手の形を調べさせてください」と頼んだときは、恥ずかしがったり、困惑されたりすることがたくさんありましたよ。でもそうした蓄積があって、今は日本人の手の形に合う手袋を作れるようになったのです。

セルモネータさんの手袋
左)セルモネータさんの「手袋の哲学」を反映した、カラフルな手袋
右)様々な用途に合わせて、生地もデザインも、豊富な種類を用意している

ファッションアイテム
手袋は防寒目的のために着用するものだけではなく、
いまや貴重なファッション・アイテムとなった

顧客の笑顔を見るのが幸せ
「顧客の笑顔を見るのが一番の幸せ」というセルモネータさん

手袋は、いつもどこかで誰かに、 必要とされているのです

一つの手袋を作るために、何人の手が必要ですか。

手袋作りには、26の異なる行程があります。そして、それぞれの行程で専門の職人さんたちが働いている。つまり、少なくとも26人の職人さんの手がかかっている。この数を多いと思いますか。でも、それが本来あるべき手袋の作り方なのです。そりゃ、もっと行程を端折ることもできますよ。ただ、私は本物の手袋を作りたい。

あえて名は挙げませんが、大手服飾ブランドの中には、手袋を販売しているものが多くあります。でも、そうしたブランドのほとんどが、最後の仕上げの段階で自社のブランドを貼り付けているだけで、それ以前の制作過程には関わっていないのです。対して私たちは、自分たちの工場で、自分たちで作る。それが何を意味するかというと、商品をさらに良くしたいと思ったときに、自分たちが思い描いた形を実現できるということなんです。

夏は手袋の売れ行きが悪くなると思うのですが、その間、それだけ大勢の職人さんは、何をしているのですか。

さっき言ったでしょう。スペイン広場には、夏期に世界中から観光客が押し寄せます。そしてまさしくその観光客たちが、お土産として手袋を買っていくのです。だから、私たちが作る手袋って、夏の方が冬よりも売れ行きはいいのです。

また時代が変わり、手袋に対する新たな需要も増えてきました。私が商売を始めた40年前とは、もう何もかもが違いますよ。何しろ、その当時、ロンドンからパリに行こうとすれば、電車やら船やらで1日半かかりましたからね。今はユーロスターで2、3時間ですものね。生活が豊かになって、おしゃれ目的に手袋を着ける人の数も増えました。

また冬でなくても、手袋を着用する人って結構いるんですよ。例えば、バイクを運転する人。車を運転するときに必要とする人もいますしね。あとゴルフをする人や、狩りを楽しむ人たちも手袋を着けますよね。手袋って、いつもどこかで誰かに必要とされているのです。

はがして、洗って、切って、縫い付けて セルモネータおじさんの手袋ができるまで

一つの手袋ができるまでには、染色や裁断、縫製といった様々な手間がかけられている。セルモネータおじさんの手袋を作る工場での行程は、全部で26。そして、それぞれの行程において、専門の職人さんが働いているという。イタリアにあるこの工場の中の様子を、少しだけ覗いてみよう。

手袋作りがスタート 手袋作りがスタート
作業に入る前の状態。生地の材料となる、ヤギ、シカ、トナカイなどの動物の皮を倉庫に保管しておく。
洗濯 洗濯
皮を巨大プールのような装置の中に入れ、15日にわたって浸け置きする。汚れを取り除くのと、後に作業を行いやすいように、生地を柔らかくするという目的も兼ねている。
毛を除去 毛を除去
専用の機械を使って毛の部分を取り除くと、準備が完了。
脱色 脱色
毛を取り除いた皮をプレスした後、化学薬品が注入された樽の中で、3日にわたって保存する。脱色を行うための作業。
乾燥 乾燥
脱色された生地をハンガーにかけて乾かした後に、アイロンがけを行う。
染色 染色
脱色作業を経て白色になった生地に染色する。色付けが行えるのは、1日につき1色のみ。
磨く 磨く
車輪式の機械を使って磨き(①)、生地を仕上げる(②)。
裁断 裁断
型を利用しながら、専門の職人が生地を裁断する(①)。様々な手形にフィットするようにと、人種や性別などによって異なるサイズの型が用意されている。(②)
縫い付け 縫い付け
手首回りの縫い付けを終えると(①)、出来上がり(②)。

ShopSermoneta Gloves
Sermoneta Gloves
51 Burlington Arcade London W1J 0QJ
Tel: 020 7491 9009 / Fax: 020 7355 3291
www.sermonetagloves.co.uk
 

小さな紳士淑女のクリスマス

小さな紳士淑女のクリスマス

ここ英国では、劇場やコンサート・ホール、教会など、
いわゆる「大人」の場所にも小さな子供を連れてくる家族が多い。
ドレスやジャケットに身を包み、大きな座席にちょこんと座る、
こんな小さな紳士淑女が、後に英国の伝統文化を支えていくことになるのだ。
こうした「小さな子供にこそ良いものを」という英国人の精神を
味わうならば、クリスマスが一番。
バレエやパントマイム、お芝居など、子供向けの作品が目白押しのこの時期に、
お子さんを「社交界」デビューさせてみてはいかが?
(本誌編集部: 村上 祥子)

Ballet

くるみ割り人形 
The Nutcracker

クリスマス・イブの日。醜いくるみ割り人形をプレゼントされた少女、クララは、真夜中の12時、人形とともに摩訶不思議な世界へと誘われる……。クリスマスを舞台に繰り広げられる夢溢れるこの作品なしに、冬のバレエは語れない。今年はロイヤル・バレエ団(RB)とイングリッシュ・ナショナル・バレエ団(ENB)が、それぞれの個性を生かした同作品を上演する。RBの特徴は、一言で言うなら「正統派」。光り輝く巨大なクリスマス・ツリーを始め、伝統的で重厚な舞台装置や衣装の数々には、思わずため息が漏れてしまう。一方、ENBの魅力は「エンターテイメント性」。カラフルでキッチュな衣装、明解な演出で彩られる舞台には、小さなお子さんも大喜びすること間違いなしだ。RBでは吉田都や崔由姫(チェ・ユフィ)、ENGでは高橋絵里奈や赤星ケイなど、日本出身のダンサーたちが主だった役を演じるのにも注目したい。

ロイヤル・バレエ団

ロイヤル・バレエ団
2010年1月1日(金)まで
*日時の詳細は下記ウェブサイト参照
料金: £5〜97
Royal Opera House
Bow Street, Covent Garden, London WC2E 9DD
Tel: 020 7304 4000
Covent Garden駅
www.roh.org.uk

イングリッシュ・ナショナル・バレエ団

イングリッシュ・ナショナル・バレエ団
12月16日(水)〜2010年1月3日(日)
* 日時の詳細は下記ウェブサイト参照
料金: £10〜60
London Coliseum
St Martin's Lane, London WC2N 4ES
Tel: 0871 911 0200
Charing Cross駅
www.ballet.org.uk

「スケートをする人々」 「ピーター・ラビットと仲間たち / ザ・バレエ」
Les Patineurs / Tales of Beatrix Potter

生まれて初めてバレエを観る、というお子さんにぴったりの、夢と幻想の世界を愛らしく描いたダブル・ビル(二本立て)。「ピーター・ラビットと仲間たち/ザ・バレエ」は、お馴染みベアトリクス・ポターの童話「ピーター・ラビット」シリーズの登場人物たちが踊り回る可愛らしい作品。もこもこの着ぐるみを着ながらも、軽やかなジャンプや回転を披露するダンサーたちの技術には、大人も十分に満足できるはず。「スケートをする人々」は、舞台をスケート場に見立てたユニークな小品。床の上をすいすいと「滑る」若者たちが、劇場に氷上の世界をつくり上げる。

Les Patineurs / Tales of Beatrix Potter

12月14日(月)〜2010年1月13日(水)
*日時の詳細は下記ウェブサイト参照
料金: £5〜97
Royal Opera House
Bow Street, Covent Garden, London WC2E 9DD
Tel: 020 7304 4000
Covent Garden駅
www.roh.org.uk

マシュー・ボーン版「スワン・レイク」
Matthew Bourne's Swan Lake

斬新な演出でダンス界に衝撃を与え続けるマシュー・ボーンの代名詞的な作品「スワン・レイク」は、10代以上のお子さん向けの作品。チャイコフスキーの名曲「白鳥の湖」に合わせて踊る白鳥と王子……とここまではクラシック・バレエの筋書きと同じだが、その白鳥と王子がともに男性というのがボーン版ならでは。現代の英国や古典バレエを風刺するシーンも盛り沢山だ。バレエ観劇はちょっと難しそうと二の足を踏んでしまう人や、白いタイツの王子なんかカッコ悪い、と感じる男の子にこそ観てほしい、「今」を感じさせるエッジーでダイナミックなダンスだ。

Matthew Bourne's Swan Lake

12月10日(木)〜2010年1月24日(日)
料金: £10〜50
*日時の詳細は下記ウェブサイト参照
Sadler's Wells
Theatre Rosebery Avenue, London EC1R 4TN
Tel: 0844 412 4300
Angel駅
www.sadlerswells.com

Pantomime

アラジン Aladdin

「パントマイム」というと、セリフのない、動きや表情だけで表現するパフォーマンスのことを思い浮かべる人が多いのではないだろうか。ここ英国では、主にクリスマスの時期に上演される、風刺ネタや女装などを取り入れた歌あり踊りありのコメディー演劇のことを指す。派手な衣装に身を包んだどぎつい化粧の悪役が舞台をドタバタ駆け巡り、舞台と観客の間で掛け声の応酬が繰り広げられる様子は、英国にいる間に一度はお子さんに体験してもらいたいクリスマスの一風景だ。誰もが知っている児童文学が演じられることが多いパントマイム、その中でも最も人気があるのが、ディズニー映画にもなった「アラジン」の物語。今年はロンドン郊外のニュー・ウィンブルドン劇場とハックニー・エンパイアで同作品が演じられる。前者はセクシー女優のパメラ・アンダーソンの主演、後者は黒人俳優クリーブ・ロウがデイム(男性が演じる中年女性役)を演じることで、それぞれ注目度は抜群。

Aladdin

ニュー・ウィンブルドン劇場
12月4日(金)〜2010年1月10日(日)
*料金、日時の詳細は下記ウェブサイト参照
New Wimbledon Theatre
The Broadway, Wimbledon, London SW19 1QG
Tel: 0844 871 7696
Wimbledon駅
www.ambassadortickets.com/Wimbledon
* パメラ・アンダーソンの出演は
12月13日(日)〜27日(日)

Aladdin

ハックニー・エンパイア
2010年1月9日(土)まで
*日時の詳細は下記ウェブサイト参照
料金: £9.50〜22.50
Hackney Empire
291 Mare Street, London E8 1EJ
Tel: 020 8985 2424
Hackney Central駅
www.hackneyempire.co.uk

白雪姫と7人の小人たち
Snow White and the Seven Dwarfs Ballet

誰もが知っている「白雪姫と7人の小人たち」もまた、毎年のようにパントマイムで上演される定番中の定番。今年この作品を上演するのは、ロンドン郊外リッチモンドにある、ビクトリアン様式の外観が目を引くリッチモンド劇場。ジョニー・デップ主演の映画「ネバー・ランド」の撮影にも使われたこの劇場の豪華絢爛な雰囲気を、小さなお子さんも味わうことのできる絶好の機会だ。白雪姫にはITVのドラマ「ブリタニア・ハイ」に出演した女優、サファイア・エリアが扮し、女優にして実業家としても活躍するジェーン・アッシャーらベテラン勢が脇を固める。

Snow White and the Seven Dwarfs Ballet

12月4日(金)〜2010年1月10日(日)
* 料金、日時の詳細は下記ウェブサイト参照
Richmond Theatre
The Green, Richmond, Surrey TW9 1QJ
Tel: 0870 060 6651
Richmond駅
www.ambassadortickets.com/Richmond-Theatre

クリスマス・キャロル
Christmas Carol

11月に改装工事を終えたばかりの小劇場、アート劇場が今冬、上演するのは英文豪ディケンズの代表作「クリスマス・キャロル」。とはいえ、クリスマスの古典を笑いとユーモアに包み込んだこの作品は、劇場同様、オリジナルとは一味違う、刺激的な舞台に生まれ変わっている。クリスマスが大嫌いなシドニーと甥のダニーが、ひょんなことからクリスマスをモチーフにした心温まる物語「クリスマス・キャロル」を演じるはめに陥る。演じる役者は彼らを含めてわずか4人。劇場に居着くネコとネズミ、そして観客の力も借りながら、シドニーとダニーは芝居を演じていく。

Christmas Carol

2010年1月10日(日)まで
火〜土: 19:30 木、土: 14:30 日: 13:30、17:30
料金:£15〜37.50
Arts Theatre
6-7 Great Newport Street, London WC2H 7JB
Tel: 020 7836 8531
Leicester Square駅
www.artstheatrewestend.com

Others

クリスマス・クラッカー
Christmas Cracker

クリスマス・パーティーになくてはならないものと言えば、クラッカー。紙筒の両側を引っ張って、中からおもちゃが飛び出したときの驚きと喜びを、舞台で体験できるイベントがある。その名もずばり「クリスマス・クラッカー」。コメディーやお芝居、賛美歌など、時にはサンタも登場して繰り広げられるこれらのイベントは、場所によって内容も千差万別だ。今年、何といっても注目なのは、テムズ河沿いにある円形野外劇場、グローブ座。通常は夏の間だけオープンする同劇場が、今年初めて冬にイベントを開催する。綱渡りをするバイオリン弾きや3つの頭を持つシェークスピアなどが登場し、サーカスや歌、手品などを披露する、まさにおもちゃ箱をひっくり返したようなショーになっている。そのほか、ほぼ1カ月にわたり様々なクリスマス・コンサートを行うロイヤル・アルバート・ホールでは、サンタや小人も登場し、賛美歌やクリスマス・ソングを歌う定番のクリスマス・クラッカーが開催される。

Christmas Cracker

Footsbarn's Christmas Cracker(グローブ座)
12月22日(火)〜2010年1月3日(日)
* 日時の詳細は下記ウェブサイト参照
料金: £5〜20
Shakespeare's Globe
21 New Globe Walk, Bankside, London SE1 9DT
Tel: 020 7401 9919
St Paul's、London Bridge駅
www.shakespeares-globe.org

Christmas Cracker

Santa's Christmas Cracker
(ロイヤル・アルバート・ホール)

12月22日(火)、23日(水)14:30
料金: £11.50〜38.50
Royal Albert Hall
Kensington Gore, London SW7 2AP
Tel: 0845 401 5045
South Kensington駅
www.royalalberthall.com

ペトルーシュカ
Petrushka

ロンドン北部エンジェルの住宅街を通る小道の奥に佇む小さな劇場、リトル・エンジェル・シアターは、人形劇を専門に上演する老舗劇場。心に残る良作を子供たちに伝える同劇場が、今年のクリスマスに選んだ作品が、ロシア人作家ストラヴィンスキーの同名のバレエ曲をモチーフにした「ペトルーシュカ」だ。とある人形遣いの工房。自由の身の上になることを夢見る人形、ペトルーシュカは、美しいバレリーナの人形に恋をする。しかし彼女はムーア人の人形に恋をしていて……、という人形同士の物悲しい三角関係を描いたストーリーは、人形劇にはまさにピッタリ。

Petrushka

2010年1月31日(日)まで
* 日時の詳細は下記ウェブサイト参照
料金: 大人£12.50、子供£10
Little Angel Theatre
14 Dagmar Passage, London N1 2DN
Tel: 020 7226 1787
Angel駅
www.littleangeltheatre.com

シンデレラ
Cinderella

テムズ河南岸地域に位置するユニコーン劇場は、すっきりとした現代的なデザインが印象的な劇場。とはいえ、上演活動を始めたのは1947年。当時から子供向けの芝居を提供し続ける、ユニークな存在として注目されている。今年、同劇場が上演するのは、お馴染み「シンデレラ」に、現代風の味付けを施した新作。舞台は高齢のマジシャンたちが住むボート上。母親を亡くして間もないシンデレラはボートで家事に追われているといった具合に、設定は実に斬新。生の音楽演奏も入ったユニコーン版「シンデレラ」は、王道にふりかけられた様々なスパイスが実に魅力的な作品となっている。

Cinderella

12月6日(日)〜2010年1月24日(日)
*日時の詳細は下記ウェブサイト参照
料金: £18
Unicorn Theatre
147 Tooley Street, More London,
Southwark, London SE1 2HZ
Tel: 020 7645 0560
London Bridge駅
www.unicorntheatre.com

その他の子供向けクリスマス・イベント

クリスマス・グロット
Christmas Grotto

サンタ・クロースを一目見たいと、クリスマス・イブにベッドの中、夜更かしをした経験はないだろうか。いつの時代でも子供にとってサンタの存在は特別なもの。そんなサンタにロンドンの中心部にいながらして出会える機会が「クリスマス・グロット」だ。「グロット」とは、直訳すれば「洞窟」のこと。ロンドンの様々なデパートは、子供がサンタに会ってお話したり、食事ができるイベントを開催する。セルフリッジでは、デパート内にワンダーランドを設置。子供たちはサンタ特急に乗った後、サンタ本人からプレゼントをもらうことができる。おもちゃのデパート、ハムレイズでは、サンタと一緒に朝食かアフタヌーン・ティーを楽しむイベントを実施。そのほか、ロンドン西部の植物園、キュー・ガーデンなどにもサンタが出現する予定。

Christmas Grotto

Harrods
高級デパート、ハロッズのグロットは毎年大人気

12月24日(木)まで
月〜土: 10:30-19:00、日: 12:00-17:00 
24日: 10:30-15:30
料金: 無料(予約制)
87-135 Brompton Road, Knightsbridge,
London SW1X 7XL
Tel: 020 7730 1234
Knightsbridge駅
www.harrods.com/grotto

Christmas Grotto

Christmas at Kew
広大な植物園でサンタと遭遇

12月12日(土)〜23日(水)
毎日: 12:00-15:00(Grotto)
料金: £13(17歳以下無料)
Royal Botanic Gardens,
Kew, Richmond, Surrey TW9 3AB
Tel: 020 8332 5000
Kew Gardens駅
www.kew.org

Selfridges
サンタ特急に乗ってサンタに会いに行こう

12月24日(木)まで
The Ultralounge, Selfridges
400 Oxford Street, London W1A 1AB
Tel: 0800 123 4000
Bond Street駅
www.selfridges.com
Santa's Secret Village London
テムズ河沿いのケルン・ジャーマン・
マーケット内で開催

12月23日(水)まで(10:00-18:00)
料金: 大人一人+子供一人£15、
大人一人追加につき£5
Southbank Centre,
Belvedere Road, London SE1 8XX
Waterloo駅
www.santas-secret-village.co.uk
Hamleys
サンタと一緒に食べる食事の味は格別

12月24日(木)まで 
毎日10:00-16:00
料金:£10〜45
188-196 Regent Street, London W1B 5BT
Tel: 0871 704 1977
Oxford Circus駅
www.hamleys.com

アイス・スケート
Ice Skating

冬のスポーツの定番、アイス・スケート。ここロンドンでも、各地でアイス・スケート場がオープンしている。近年では設備の整った屋内スケート場もあるけれど、クリスマスの時期にお勧めしたいのは、歴史的建造物の側に設置された屋外スケート場の数々。ロンドン郊外のハンプトン宮殿や、テムズ河沿いのサマセット・ハウス、西部の自然史博物館など、幻想的にライトアップされた美しい建造物を前にスケートする体験は、日本ではまず味わえない。また、今年はロンドン北西部のウェンブリー・スタジアムに野外アイス・スケート場が初お目見え。サッカー・グラウンドの周囲に設置されたリンクは全長350メートルの英国最大サイズ。アイス・スケートのほかにもサッカー関連の特別展示なども用意されているから、スポーツ好きの男の子なら大喜びすること間違いなし。

Ice Skating

National History Museum
子供専門のリンクがあるのが嬉しい

2010年1月17日(日)まで 
月〜金: 10:00-22:00、土、日: 8:45-22:00
12月19日までの間の木〜土は23:00まで。
12月24日: 8:45-22:00、25日休み、
26日: 11:00-22:00、31日: 10:00-1:00、
2010年1月1日: 10:00-22:00
料金: 大人£13(ピーク時)、£11.50(オフ・ピーク時)/子供(12歳以下)£8.50(ピーク時)、£8(オフ・ピーク時)* ピーク時は週末および17:15以降
Natural History Museum
Cromwell Road, London SW7 5BD
Tel: 0844 847 1576(Ticketmaster)
South Kengington駅
www.nhm.ac.uk

Ice Skating

ICExperience London(Wembley Stadium)
1周するのも一苦労の巨大サイズ

12月11日(金)〜2010年1月3日(日)
*時間は日によって異なる
料金: 大人£15.00(ピーク時)、
£11.50(オフ・ピーク時)、
子供(15歳以下)£10(ピーク時)、
£9(オフ・ピーク時)
*12月11日〜18日がオフ・ピーク、19日以降がピーク
Tel: 0844 847 2522(Ticketmaster)
Tel: 0871 230 7137(SEE Tickets)
Wembley Central / Wembley Park駅
www.wembleyice.com

Somerset House
DJナイトや特別イベントもあり

2010年1月24日(日)まで
料金:
10:00-16:15: 大人£10.50、子供(12歳以下)£7.50
17:30-22:30: 大人£12.50、子供£8 
DJナイト: £15
Somerset House
Strand, London WC2R 1LA
Tel: 0844 847 1520(Ticketmaster)
Embankment駅
www.somersethouse.org.uk/ice_rink
Tower of London
幻想的なイルミネーションとともに

2010年1月10日(日)まで 
毎日10:00-22:00
料金:
大人£12(ピーク時)、£10(オフ・ピーク時)、
子供(16歳以下)£8(ピーク時)、£7.50(オフ・ピーク時)* ピーク時は週末および17:15以降と、12月25日と27日を除く21日〜2010年1月1日
HM Tower of London
London EC3N 4AB
Tel: 0844 412 4636(SEE Tickets)
Tower Hill駅
www.toweroflondonicerink.com

クリスマス・キャロル
Christmas Carol

ヨーロッパで過ごすクリスマス。せっかくならば家族揃って、由緒ある教会で賛美歌を聴いてみてはどうだろう。荘厳な教会の高い天井にまで響き渡る聖歌隊の透き通るような歌声は、コンサート・ホールで聴くのとは全く異なる伸びやかさを持っている。たとえ言葉が分からなくても、その歌声に耳を傾けるだけで心が洗われたような気分を味わえるはずだ。お勧めはセント・ポール寺院とウェストミンスター大聖堂。少年たちの素朴な歌声に癒される前者に、儀式を重んじるカトリックならではの重厚な雰囲気が特徴の後者——両方に行ってその対比を感じてみるのも面白いかもしれない。お子さんが教会の中で静かにしていられないのでは、と心配ならば、トラファルガー広場で行われる野外キャロルに参加してみよう。巨大なクリスマス・ツリーが見下ろす広場でリラックスして聴く歌声もまた、格別だ。

Christmas Carol

Family Carols at St Paul's Cathedral
わずか45分の家族向けキャロルならば
小さなお子さんでも安心

12月19日(土)13:00 
料金: 無料
St Paul's Cathedral
The Chapter House, St Paul's Churchyard,
London EC4M 8AD
Tel: 020 7246 8350
St Paul's駅
www.stpauls.co.uk

Christmas Carol

Trafalgar Square Christmas Carols
チャリティー団体ら、日々異なる聖歌隊が参加する
野外キャロル

12月7日(月)〜22日(火)17:00-21:00
Trafalgar Square London WC2N 5DN
Tel: 020 7983 4750
Charing Cross駅
www.london.gov.uk/trafalgarsquare/events

A Christmas Celebration
at Westminster Cathedral

世界有数の聖歌隊の歌声を聴くチャンス

12月15日(火)、16日(水)19:30
* 料金は下記ウェブサイトを参照
Westminster Cathedral
42 Francis Street, London SW1P 1QW
Tel: 0844 847 1524(Ticketmaster)
Victoria駅
www.westminstercathedral.org.uk
Classic FM Music Makers Charitable Trust Christmas Concert at Westminster Abbey
Classic FMのプレゼンターが様々な合唱曲をご紹介

12月15日(火)19:00
料金: £10〜30
Westminster Abbey
20 Dean's Yard, London SW1P 3PA
Tel: 0871 230 1104(FM Ticket Line)
Westminster駅
www.westminster-abbey.org
Southwark Cathedral Christmas Carols
12月いっぱい、様々な無料コンサートを実施

12月24日(木)23:20
料金: 無料
Southwark Cathedral
London Bridge, London SE1 9DA
Tel: 020 7367 6700
London Bridge駅
http://cathedral.southwark.anglican.org
 

あ、それ違法です! ─ イギリスの変な法律

「無知は罪」って本当だった?あ、それ違法です!

「知らないでは済まされない」のが法の掟。とはいえ、英国には中世に制定されて以来、改正も廃止もされずに残されたままの時代遅れの法律や、近年に作られた、疑問が浮かぶ法律が人知れず存在している。日常生活で「それ、違法です!」と言われないために、破りやすいものから、破るのにかなり度胸の要る摩訶不思議な法律までを、難易度順にご紹介しよう。
(中村エミ)

この情報は2009年執筆当時のものです

違法難易度1 無意識に破る人多し

普段何気なく取る行動が、実は違法だった……。そんな、中世からの「置き土産」のような時代遅れの法律や、うっかりしていると破ってしまいそうな法律がこちら。

毎年この日は、みんなが違法人
イングランドにおいて、12月25日にミンス・パイを食べることは
違法である。

ミンスパイ聖なる日を迎えるのに欠かせない英国伝統のスイーツと言えば、クリスマス・プディングに加え、こちらミンス・パイ。クリスマスに、このミンス・パイを食べることを禁じられるとは、例えれば、日本で「正月に雑煮を食べるべからず」というほど理不尽なことなのだ。この法律を生み出したのは、清教徒革命の指導者であったオリバー・クロムウェル(1599〜1658)。クロムウェルは、神聖な日であるべきクリスマスに、祝宴などのお祭り騒ぎを行うことは道徳に反すると考え、1647年にクリスマスを祝うことを違法とする法律を可決してしまった。清教徒が権力を失う1660年頃までは、クリスマスにミンス・パイを食べているところが見付かれば、「クリスマスを祝福している」として逮捕されていたのだそう。

なぜ、いまだに存在するのか……
イングランドに住む14歳以上の男性が、毎日2時間の、ロングボウの練習を
怠ることは違法である。

ロングボウロングボウとは、主に13〜14世紀のイングランドで使われた長弓(ちょうきゅう)のことだ。射程距離が500メートルを超える優れた武器だったが、弓を引くにはかなりの力が必要。また、習得が困難であったがために17世紀以降には廃れてしまった。戦力を保つために中世に制定されたこの法律が、いつ頃から守られなくなったのかは不明だが、現代社会で長弓の練習などされたら、おちおち道も歩けない。イングランドに住む男性諸君、毎日、法を破ってくれてありがとう。

悪女と呼ばれても、どうか一口だけ……
レディーが公共の乗り物内でチョコレートを食べるのは違法である。

チョコレート現代社会では、何を持ってして「レディー」と見なすか微妙なところ。女性陣にとっては、「じゃあ地下鉄内でステーキはありか」「私はレディーとちゃう、ただのオバハンや」など疑問点が多いのでは。元々は淑女の風紀を取り締まるために作られたはずだが、「レディーは公共の乗り物内では飲食禁止」としなかったところにジェントルマンの優しさが感じられる……?

酔いも覚める、むごい掟
ライセンスを与えられた場所(パブやバー)で酔っ払うのは
違法である。

チョコレート20世紀初頭に制定されたこちらは、現在では80ポンドの罰金が科せられることもある(イングランドとウェールズのみ)、現在進行形の法律だ。とはいえ、ただ陽気に酔っ払うだけで問題になることはなく、酔って「治安を乱す行為」をした人や、自分で自分の面倒を見られなくなるほどヘベレケになった際にご法度となるのだそう。これから迎える年末年始の暴飲シーズン、これは肝に銘じておいたほうが◎。

「あっ」と思ったら目隠しを
10歳以下の男児は、裸のマネキンを見てはいけない。

英国ではショーウィンドーのディスプレーやショップの店内で、服を取り替えるために裸にされたマネキンがよく置かれている。もしこの法律が徹底されるとしたら、ママたちはうかうか買い物もできないはず。強いて言うなら、マネキンに服を着せずに放置する方が悪い気が……。

裸のマネキン

どんなに暑くても、靴下で敬意を示すべし
女王・国王から100ヤード以内の距離で、靴下を履かずに立つのは違法である。

わずか9歳で戴冠し、15歳で死去したエドワード6世(1537〜1553)が発案したとされているこの法律。現在どのぐらい守られているかは不明だが、パレードなどに参加して、100ヤード(約91メートル)以内に女王が近付く可能性がある場合は、どんなに暑くても靴下やストッキングを履いた方が無難?である。

靴下

うっかり行動に危険あり?
荷物を置きっ放しにすることは違法である。

他人から違法物を荷物に混入されることや、放置した荷物を爆発させるという手口を使ったテロを防ぐために制定された法律。言わんとしていることは理解できるが、例えば一人旅で電車に乗り、大きな荷物を座席に残してトイレに行くのは違法なのか……。「放置」の意味が曖昧なため、困惑することも多いのでは。

スーツケース

親切のつもりが御用に?
放置された荷物を拾うのはテロ行為である。

こちらも同じく、テロ行為を防ぐために制定された法律。電車の中で落とし物を見付けても、拾って駅員さんに渡すだけでテロ行為……。いやはや、世知辛い世の中になったようで。

テロ行為?

違法難易度2 「出来心」で破れてしまう

「気の持ちよう」で破れそうな法律や、「これはやっちゃダメ」と言われるほどやりたくなってしまいそうな法律がこちら。

たかが切手、されど切手
女王・国王の肖像切手を上下逆さまに貼るのは国家への反逆と
みなされる。

切手世界で最初に切手を発行した国である英国では、世界で唯一、国名の代わりに女王(国王が在位中の場合は国王)の肖像を切手に記している国でもある。普段何気なく使用している切手だが、やはり女王は国の君主。上下逆さまに貼ろうものなら反逆罪に問われるという。ちなみに、女王の肖像に落書きすることも禁じられているので、顔の上にヒゲやメガネを描いたりするのもご法度だ。とはいえ、この法は現在、あってないような存在なのだそう。

意外と身近な問題になるかも?
ロンドンでは、疫病を持っている者がタクシーを呼び止めるのは違法である。

タクシー1984年に公衆衛生法で制定されたこの法によると、タクシーの運転手は天然痘などの疫病を患っていないかどうか、客を乗せる前に聞かなくてはいけないそうだ。「疫病」と言えばペストや黒死病など大げさなものを想像しがちだが、新型インフルエンザも伝染症の一種。もし今後、新型インフルがこの法の対象となれば、感染者がタクシーを緊急時などに利用することが違法行為と見なされる可能性も出てくる。

ロンドンの「キレイ好き」泣かせ
首都警察が管轄する区域では、どの道においても、
カーペットやマットを叩いたり、 振ったりすることは禁じられている。
ただし、ドアマットに限り、午前8時前であれば振ってもよい。

ドアマット首都警察が管轄する区域とは、シティーを除くグレーター・ロンドン全域を指す。この法律は、1847年に定められた、一般道路での様々な禁止事項のうちの1つだ。こちらの「道でのカーペット類叩き禁止令」は時代を重ねるごとに改定されていて、現在では破ると200ポンドの罰金が課される。同様の法律では、道での凧あげや洗濯物干しも違法とされている。

「気持ち」しだいで合法に?
税務署員に、知られても構わないと感じた情報を知らせないのは合法だが、
知られたくないことを知らせないのは違法である。

税務署員分かるような分からないような、非常に回りくどいこの法律は、租税回避行為への対策として2006年に制定されたもの。「知られても構わない」と言われたところで、どこまで各自の基準で判断して良いものなのか、さっぱり分からない。では、ジャッキー・スミス内相を例に挙げてみよう。同内相の夫が「経費でポルノ映画を視聴した」のは知られたくなかったようなので教えて正解だったが、もし彼女が腹をくくっていて「別に、誰に知られても構いません」と思っていたとすれば、教える必要はなかったということだろうか……。

違法難易度3 かなり度胸が必要

肝試しにぜひ破ってみたい法律、あるいは「そんな無茶な」と思いつつ、各自の運命によっては破ってしまいそうな法律がこちら。

目立ちすぎるので破れません
下院議員は、甲冑(かっちゅう)を身に付けて国会議事堂に
入ってはならない。

「議会は平和であるべき」との願いから、1313年に制定されたこの法律。なぜこの法律が残されたままなのかということよりも、それまでは大勢の議員がわざわざ甲冑姿で登庁していたのだろうか、ということの方が気になる。一般庶民としては、国会議事堂で働く下院議員以外の人に、ぜひ甲冑を身に付けて出勤してみて欲しいものである。

甲冑

そんなこと言われても……
国会議事堂で死ぬのは違法である

続いて、こちらも国会議事堂ネタ。国会議事堂内で死亡した人は国葬に値するので、それを回避するためこの法律が制定されたようだ。だが自殺ならともかく、突然訪れる死を、一体どうやって回避しろというのだろう。それに何より、死んだ人をどうやって裁くつもりなのか……。実に無茶が多い法律だ。

死人はおことわり!

ノックの度に冷や汗もの
スコットランドでは、トイレを使わせて欲しいと玄関をノックした人に、
トイレを貸さないのは違法。

トイレ現在では守られていないようだが、スコットランド人の人柄や制定された当時のスコットランドの治安の良さが滲み出た法律だ。ノックしたのが、たとえストーカーでも強盗でも家の扉を開けなくてはいけないのであれば、この法は現代社会では守るほうが危ないはずだ。でも、もしスコットランドを旅していてどうしてもトイレが見付からないときは、そっとドアをノックしてみては。

乗客チェックがタクシー・ドライバーの使命
シティーでは、タクシーが狂犬病を患う犬、あるいは人間の死体を
運ぶことは違法である。

狂犬病の犬と死体このような法律が生まれたということは、当時はよほど狂犬病にかかった犬か、遺体を運ぶタクシーが多かったということだろうか。もし、病院に向かうタクシーの中で乗客が亡くなったら、それも違法と見なされるのか。そして、シティー以外の地域では、上記の2つを運んでもまったく問題ないのか……。疑問ばかりが残る法律である。

変な法律 番外編1

英国には変わった法律がまだまだある。こんな法律でも、もしかしたら知ってて良かったと思う日が来るかも……。

妊婦さんにはぜひ試して欲しい
妊婦は、たとえそれが警官のヘルメットの中であっても、
好きなところで用を足してよい。

お好きなところでどうぞ妊娠中は好もうが好むまいが、トイレが近くなるもの。ママになる女性の重荷を少しでも軽減するようにとの配慮から生まれた、「どうぞどうぞ、お好きなところで」という温かい気遣い溢れる法律。だが、「お好きなところ」を強調するために警官のヘルメットを例に出すとは、法案者が警察に何か恨みを持っていたとしか思えない。ただ、この法律が「警察官にとって侮辱的だ」との意見から、法を改定するよう申し立てが行われているそうだ。

頭と尻尾は庶民には無用
英国領の海岸でクジラの死骸が発見された場合、その頭部は国王に属する。
また、女王が尻尾の骨をコルセットとして使用する場合は、
女王の財産になる。

国王がクジラの頭部を何に使用するのか、尻尾の骨が本当にコルセットに最適な素材だったのか、とても気になるのが、1839年に制定されたこの法律だ。海岸を歩いていてクジラの死骸に遭遇するなど万人が体験することではないが、万が一そのような状況になった場合は、まずは王室に問い合わせなくてはいけないという。また、同年に制定された「英国領海で獲れたチョウザメは王室のもの」という法律も健在。最近では、2004年にチョウザメを釣った男性が王室に問い合わせたところ、「今回は差し上げるが、売るのは違法」であると伝えられたという。

クジラ

変な法律 番外編2

いくら中世に生み出されたとはいえ、現代では考えられないような非人道的な英国の法律を最後にご紹介しよう。
注意: 絶対に試すのはやめましょう。

殺してよい、と言われても……
ヨーク市の旧市街に張り巡らされた壁の内部では、
弓矢を持ったスコットランド人に限り、殺してもよい。

イングランド北部の都市ヨークの一部は、12〜14世紀にかけて築かれた城壁に取り囲まれている。もちろんこの法律は現在では効力を持たないが、念のため、ヨークではキルトをはいて弓矢を持ったりしないよう、十分に気を付けたい。

弓矢を持ったスコットランド人

撃ってよい、と言われても……
ヘレフォードでは、大聖堂に付属する建物において、日曜日を除き、
何時でもウェールズ人を長弓で撃ってよい。

ウェールズ人

ウェールズとの国境線より26キロ東に位置するイングランド西南部の街、ヘレフォード。かつて境界線がヘレフォードまで迫ったことがあり、その際、ウェールズ人が中に入ってこないように、街をぐるりと囲む壁が建てられたそうだ。当時、どれほどのウェールズ人が日曜日にヘレフォードへ繰り出したのか、とても気になるところだ。

 

冬のお楽しみ、クリスマス・マーケットに行こう

冬のお楽しみ、クリスマス・マーケットに行こう

温かい光と笑顔が溢れ、焼き栗にホット・ワイン、
蜂蜜にスパイスの香りが混じりあう ──
甘く香ばしい空気を辿れば、そこはクリスマス・マーケットのまっただなか。
立ち並ぶストールを物色し、「ハッピー・クリスマス!」と
挨拶をかわしながらワインを飲めば、 心も体もほっかほかになるはずだ。
そこで今回は、ロンドン、英国の地方都市はもちろん、欧州の人気マーケットもご紹介。
さあ、今年はどこのマーケットに行く?
(取材・文:Miki Yamanouchi)

目指すは全国制覇?
ご当地色満載、英国地方都市のマーケット

イギリス地図

17世紀に起こった宗教革命により禁止されて以来、英国では20世紀後半まで存在を忘れられていたクリスマス・マーケット。しかし欧州大陸スタイルのものが一都市に導入されるや否や、各地でマーケット熱が高まり、全国に広まった。地方によって一味も二味も異なる魅力を持つが、ここでは選りすぐりの6つをご紹介しよう。

本場ドイツのマーケットが到来!
Birmingham’s Frankfurt
Christmas Market and Craft Fair 2009

Birmingham’s Frankfurt Christmas Market and Craft Fair 2009

初開催されたのは1393年という、歴史あるドイツ・フランクフルトの本格派マーケットが、イングランド中部の都市バーミンガムにやってくる。バーミンガムとフランクフルトが姉妹都市であることを縁に、「地元でぜひ本場のドイツ式マーケットを」という当時の市長のラブコールが2005年に実現。以来、年々規模が拡大し、今では同地における冬の一大風物詩となっている。

クリスマスの準備がすべて整うほど充実した品揃えだが、ここでは何と言っても、本場直送のソーセージやビール、グリュー・ワイン(スパイス入りのホット・ワイン)などの食べ歩きがお勧め。様々な種類の伝統的なドイツ・パンも焼きたてが手に入るので、ぜひ持ち帰りたい。

また、マーケットにはドイツ製のアンティークなメリーゴーランドも併設され、雰囲気作りが徹底されている。クリスマス名物をほおばりながら、バーミンガムで本場ドイツ式のマーケットを堪能しよう。

Birmingham’s Frankfurt Christmas Market and Craft Fair 2009
期間: 11月12日(木)〜12月23日(水)
時間: 10:00-21:00
料金: 無料
場所: Victoria Square, New Street, Chamberlain Square
行き方: Birmingham New Street Stationから徒歩5分
www.birmingham.gov.uk/frankfurtmarket

新年までお祭り騒ぎをするなら
Edinburgh’s Christmas Markets

Edinburgh’s Christmas Markets

聖夜を越えると静かになる他の都市とは違い、クリスマスから新年に向けてお祭り騒ぎが続くのがスコットランドの伝統。大晦日は「ホグマニー」と呼ばれ、元旦に向けてますます盛り上がりを見せるのが通常だ。クリスマス以降は急に静かになる英国の年末に、「日本の賑やかな年末年始が懐かしい……」と、つい寂しくなってしまう日本人には、ここエディンバラがぴったりだ。

市内には2つのマーケットがあり、ひとつはドイツ風、もうひとつはハイランド(スコットランド高地地方)風というテーマに分かれている。観覧車が目印の「ハイランド村」エリアでは、地元産のチーズや菓子はもちろん、牛肉や鹿肉のハンバーガーなど、スコットランドを代表する畜産物のホット・フードが楽しめる。

また、場内には子供たちからサンタへのお願いを受け付ける専用郵便ポストが設置。さらにトナカイ・ガーデンが用意されたり、サンタのパレードが開催されたりと、夢いっぱい、サンタづくしのクリスマスになりそう。会場にはスケートリンクも設置され新年のスケート初滑りも楽しめる。

Edinburgh’s Christmas Markets
期間: 11月26日(木)〜2010年1月4日(月)
Traditional German Christmas Marketは
2009年12月24日(木)まで
時間: ウェブサイトを参照
料金: 無料(ホグマニー・イベントはチケット要)
場所: Mound precinct、East Princess Street Garden周辺
行き方: Waverley Stationから徒歩5分
www.edinburghschristmas.com

古都で楽しむロマンティック・マーケット
Bath Christmas Market

Bath Christmas Markets

18世紀のジョージ王朝時代の建物が数多く残る、イングランド南西部の街、バース。街全体がユネスコ世界遺産に登録された、どこを歩いても絵になるロマンティックなこの街の石畳の道を歩いていくと、荘厳なバース大僧院(バース・アビー)に抱かれるようにしてクリスマス・マーケットが広がっている。

2001年からスタートしたこのマーケット、ストール数は120あまりと中規模だが、多彩な品揃えと商品の質の良さに満足すること間違いなし。人々のハッピー・オーラに包まれながら、特別な人への素敵なプレゼントを見つけられそうだ。また、買い物客を楽しませようと、観光局が3つのエンターテイメント・エリアを用意。地元の聖歌隊やバスカーたちが祝賀ムードをさらに盛り上げてくれる。

そして古代ローマ温泉施設跡地で有名なバースならではのお楽しみとして、マーケットの探索後に、06年にオープンしたスパ施設を利用して温まるなんていうのもまた一興。ショッピング・バッグと一緒に水着とタオルも持っていこう。

Bath Christmas Market
期間: 11月26日(木)〜12月6日(日)
時間: 月〜水10:00-19:00 木〜土21:00まで 日11:00-18:00
料金: 無料
場所: Bath Abbey周辺
行き方: Bath Spa Stationから徒歩5分
www.bathchristmasmarket.co.uk

絶景のお城で聖夜を迎える準備を
Castle Howard at Christmas

Castle Howard at Christmas

クリスマス・シーズンの訪れとともに、メルヘンな雰囲気に染まるカースル・ハワード。イングランド北部ヨークシャーに位置し、300年以上の歴史を誇る城が建つ、なだらかなハワード丘陵一帯は、特別美観地域として保護されている。現在でもハワード一族が住まう邸宅は、私有建築としては世界一の規模だそう。

クリスマス・シーズンならではのお楽しみと言えば、所有する夫婦自らが、代々伝わる季節の飾りをあしらったという祝祭ムード満載の邸内と、約1000個の飾り玉を付けた、見上げるほど大きな2本のツリー。そしてクリスマス・コンテンポラリー・アート・マーケット(11月29日)や、クリスマス・クラフト・アンド・プロデュース・マーケット(12月8日、9日、15日。どちらも入場無料)といった催しものも用意されている。

上記の期間外でも、カフェにはフェスティバル・メニューが用意され、プラント・センターではツリーのほかに品の良い手作りリースや飾りも販売される。

Castle Howard at Christmas
期間:11月28日(土)〜12月20日(日)
時間: 11:00-16:00
料金: 大人£11、子供(4〜16歳)£7 マーケット無料
場所: Castle Howard
行き方: Malton Stationからバスで30分
www.castlehoward.co.uk

お楽しみが4日間にギュッと凝縮
Lincoln Christmas Market 2009

Lincoln Christmas Market 2009

イングランド東部リンカーンのマーケットは、12月第1週の4日間のみ開催される短期集中型。とはいえ、規模はヨーロッパでも有数で、ストールの数は約350軒というから、まるでおもちゃ箱をひっくり返したような賑やかさだ。

同マーケットに花を添えるのは、なんと言っても店の売り子さんたち。彼らの多くがビクトリア時代の衣装に身を包み、来場者に「ハッピー・クリスマス!」とにこやかに挨拶をかわすさまは、古き良き時代に舞い戻ってきたかのようだ。

あまりの人出の多さに、リンカーン城周辺などは一方通行となっているが、ゆっくりと買い物を楽しみたいなら、比較的空いている木曜日か金曜日の訪問をお勧めする。また、街中にもウィンドー・ショッピングにぴったりな雑貨屋などが数多くあるので、マーケット以外の散策も計画に入れておこう。夕暮れ時には、人気のベイリーズ入りココアで体の芯から温まりつつ、ゴシック様式の大聖堂と街並を一望できる観覧車に乗る、なんていかが?

Lincoln Christmas Market 2009
期間: 12月3日(木)〜6日(日)
時間: 木16:00-21:30 金・土10:00-21:30 日10:00-19:00
料金: 無料
場所: Steep Hill周辺
行き方: Lincoln Stationから徒歩15分
http://christmasmarket.lincoln.gov.uk

華麗に変身した冬の宮殿へようこそ
Living Crafts for Christmas & Christmas Nostalgia
─ Toys, Treats and Treasures

Living Crafts for Christmas & Christmas Nostalgia

18世紀のスペイン継承戦争中、オックスフォード北部に位置するブレナム村での戦功の褒美として、当時の君主であったアン女王から初代マールバラ公爵に贈られたブレナム宮殿。同宮殿はまた、子孫である故チャーチル首相の生まれ育った邸宅としても知られている。

毎年クリスマス・シーズンになると、電飾に輝くツリーがバロック様式の外回廊に整列し、冬の訪問客をお出迎え。ハイライトは「リビング・クラフト・フェア」で、併設のフード・ホールと絨毯が敷かれた中庭のテントには暖房が整い、快適に買い物を楽しめる。

一方、チケットをアップグレードすれば、世界遺産である宮殿内の見学も可能だ。アンティークの玩具やテディベアが展示されたホールには暖炉の炎が絶えず揺らめき、今にも宴が始まらんばかりの大テーブルと、光瞬く大きなツリーのデコレーションはきらびやかの一言。期間中の毎週日曜日には、クリスマス音楽のコンサートが開かれる。

Living Crafts for Christmas & Christmas Nostalgia
─ Toys, Treats and Treasures

期間: 11月20日(金)〜22日(日)、
宮殿内イベントは11月14日(土)〜12月13日(日)
時間: 金・土10:00-19:00 日は17:30まで
料金: 大人£9、子供(5〜16歳)£4、シニア£6.50、
宮殿内イベントは別料金
場所: Blenheim Palace
行き方: Oxford Stationからバスで30分
www.blenheimpalace.com

大都市で感じるクリスマスのぬくもり
ロンドン地図ロンドンのマーケット

ロンドン各地で、本場ドイツさながらのクリスマス・マーケットが開かれる。学校、仕事帰り、またはお休みの日に家族と、ロンドンで気軽に本格的なクリスマスを満喫しよう。

テーマ・パークで遊んだ後は
マーケットで楽しもう
Winter Wonderland &
Traditional German Christmas Market

Winter Wonderland &Traditional German Christmas Market

ハイド・パークのドイツ風移動遊園地「ウィンター・ワンダーランド」には、スノー・スライドやクリスマス・コースターといった乗り物があり、ちょっとしたスリルを楽しめる。カメラを持参すると無料で記念撮影ができるサンタさんの小屋(12:00-18:00、24日16:00-18:00)もあり、キッズ大興奮間違いなし。

お腹がへったら、山小屋風ストールの並ぶマーケットで、ジンジャー・ブレッドや特大ソーセージを食べて腹ごしらえもできる。色とりどりのろうそくやハンドメイドのクリスマス・ギフトも売られているので、クリスマス・ショッピングにも最適だ。

Winter Wonderland &Traditional German Christmas Market
期間: 11月21日(土)〜2010年1月3日(日) 休 25日(水)
時間: 10:00-22:00
料金: 無料、乗り物などは有料
場所: Hyde Park
行き方: 地下鉄駅Hyde Park Cornerから徒歩5分
www.hydeparkwinterwonderland.com

河沿いを散歩がてらに立ち寄れるマーケット
Cologne Christmas Market

Cologne Christmas Market

コロン(Cologne)とはドイツ東部の都市、ケルン(Köln)の英語名のこと。テムズ河沿いのサウス・バンク周辺で開催されるこのマーケットは、ケルンの本場のものをお手本としている。本場のドイツ・ソーセージやケルン・ビールを味わうことができ、12月11日〜13日にはクリスマス・チョコレート・フェスティバルも開催。ストールが並ぶほか、手作りチョコのコースやショコラティエによるデモンストレーションなどもある。

また、マーケット近くのサウスバンク・センターでは、「くるみ割り人形」といったクリスマス・ムード満点のバレエ鑑賞やショッピングもできるので、丸1日満喫できること間違いなしだ。

Cologne Christmas Market
期間: 11月20日(金)〜12月23日(水)
時間: 11:00-22:00
料金: 無料
場所: South Bank
行き方: 地下鉄駅Waterlooから徒歩7分
www.southbankcentre.co.uk

クリスマス・ディナーの準備にお勧め
Christmas at Borough Market

Christmas at Borough Market

生産者が厳選した精肉に魚介類、フレッシュな季節野菜、世界各国の食品雑貨などが手に入る、お馴染みバラ・マーケット。12月中はチャリティー団体や学校から聖歌隊も参加し、クリスマス・ムードに包まれる。クリスマスを控えたマーケットでは、バラエティーに富んだ旬の品がストールに揃うため、沢山の人がクリスマス・ディナーの食材探しにやって来る。師走の買い出しにはおあつらえ向きのスポットだ。

12月16日(16:00-20:00)には一足先に各国のチーズが大集合、この機会にオリーブなどと一緒に色々な種類のチーズを仕入れて、今年のパーティー準備をしてみては。

Christmas at Borough Market
期間: 12月20日(日)〜2010年1月2日(土)
休 12月25〜28日・1月1日
時間: ウェブサイトを参照
料金: 無料
場所: Borough Market
行き方: 地下鉄駅London Bridgeより徒歩3分
www.boroughmarket.org.uk

年に一度の お祭りシーズン、狙うは本場!
伝統と文化が宿る、欧州大陸のマーケット

ヨーロッパ地図欧州各国には、何世紀にもわたり地域に密着し発展してきた、伝統的なクリスマス・マーケットが数多く存在する。ここでは英国からでも訪れやすい、欧州4カ国のお勧めのマーケットをピックアップした。

東欧らしい手芸品が魅力
Prague Christmas Market (Czech Republic)

Prague Christmas Market

チェコ共和国の首都にして、「百塔の街」と称される世界遺産の街、プラハ。迫力あるツリーが飾られた旧市街広場には小さなストールがぎっしりと肩を寄せ、伝統のレース製品やキャンドル類、独特のマリオネット人形など、チェコらしい土産ものが充実している。

マーケットの随所には、童話「ヘンゼルとグレーテル」に出てくるようなお菓子の家が置かれ、絵本でしか見たことのない光景に子供たちは大はしゃぎ。実際に出入りできるものもあり、大人でもメルヘン気分を満喫できる。マーケット散策の際は、チェコ・ビールはもちろんのこと、あまり見かけない白ワインのスヴァジャーク(ホット・ワイン)もお試しあれ。甘くて強い蜂蜜酒「メドヴィナ」も名物なのだそう。

また、特設ステージでは民族衣裳に身を包んだ女性グループの舞踊や聖歌コーラス、バンド演奏といった活気あるパフォーマンスも楽しめる。一方、クリスマス料理に鯉の丸揚げが登場するチェコでは、街頭に水槽が出没。買い物客が品定めする光景も興味深い。

Prague Christmas Market
期間: 11月28日(土)〜2010年1月1日(金)
時間: 月〜金9:00-19:00 土・日20:00まで
料金: 無料
場所: Old Town Square, Wenceslas Square
行き方: Prague Main Railway Stationから地下鉄
www.pragueexperience.com

7つのマーケットをハシゴしよう
Cologne Christmas Markets (Germany)

Cologne Christmas Markets

冬になると、どの街の広場でもクリスマス・マーケットが設置されるドイツ。大きな街になると、趣向を凝らしたマーケットがいくつも建ち、一度にマーケットをハシゴすることができる。

ここで紹介するのは、一大商業都市である古都ケルン(Köln)のもの。今年は全部で7つのマーケットが設置され、一部は特別ルートが組まれた電車で巡ることもできる。まずはツーリスト・インフォメーションで専用の地図をもらって探索しよう。

中でもお勧めは、チョコレート・ミュージアム前の、中世をテーマにしたマーケット。演出が徹底されていて、衣裳はもちろん言葉も中世風、ストールで販売される商品も昔ながらの手焼きの菓子や手工芸品など、グレードが高い。クリスマスの主役であるグリュー・ワインは、スパイスの調合が店ごとに違うので、色々試してみては。毎年、店ごとにデザインが違うオリジナル・マグカップが作られるのも特徴だ。カップを記念に持ち帰らない場合は、店に返すとデポジットが返ってくる。

Cologne Christmas Markets
期間: 11月23日(月)〜12月23日(水)
時間: ウェブサイトを参照
料金: 無料、一部有料
場所: ケルン中心部
行き方: Cologne Central Stationから徒歩 またはトラム、電車
www.koelntourismus.de

芸術の街で選ぶ、上質なプレゼント
Vienna Christmas Markets (Austria)

Vienna Christmas Markets

幻想的な音楽の街であるオーストリアの首都、ウィーン。この街でも、クリスマス・シーズンには数多くのマーケットが開催される。市庁舎前、シェーンブルン宮殿前、カールス教会前、ベルベデーレ上宮前、シュピッテルベルク通りのマーケットが代表的で、ガラス細工や木製玩具、陶器やテキスタイル製品が並び、いつも以上に街が華やかに彩られる。

特に市庁舎前のマーケットは規模が大きく、150近いストールが並ぶ。ここでぜひ手に入れたいのが、ガラス細工のツリー飾りだ。色合い、デザインともに圧巻の品揃えを誇り、繊細に施された絵付は芸術品と呼びたくなるほど。年月を越えて愛せる、クリスマス・デコレーションの必需品となるはずだ。

また、グリュー・ワインのほか、「プンシュ」と呼ばれるリキュール入りのジュースもオーストリアの名物。甘いもの好きの人は、蜂蜜たっぷりのクッキー、レープクーヘンもかじってみて。

Vienna Christmas Markets
期間: 11月14日(土)〜12月24日(木)
時間: ウェブサイトを参照
料金: 無料
場所: ウィーン中心部
行き方: Wien Mitte Stationからトラム、地下鉄など
www.christkindlmarkt.at
www.weihnachtsdorf.at

洞窟マーケットでお宝探し!
Valkenburg Christmas Market (Holland)

Valkenburg Christmas Market

ほんのりした灯りに導かれ足を踏み入れてみると、知られざる地底の王国に迷い込んでしまった探検隊の気分 ── ここはオランダ南部に位置するファルケンブルク城の下に迷路のように延びる、マール岩の採石場を利用した洞窟だ。「ベルベット・ケーヴ」と呼ばれ、その起源は11世紀と言われている。城の防衛や大戦の歴史を物語る壁画なども見受けられ、興味のある人にはツアーも用意されている。

そしてこの時期だけ体験できるお楽しみが、洞窟内で開かれるクリスマス・マーケットだ。そぞろ歩くに従ってストールが次々と現れ、石壁のくぼみには様々なクリスマスのミニチュア人形やデコレーションが飾られていて愛らしい。さらに常に気温は12度と、寒さに左右されず、買い物できるのもうれしい。内部にはレストランも設けられ、オランダ風ミニ・パンケーキと豆のスープが名物だ。

また、ファルケンブルク村は温泉が湧き、ヨーロッパの人には人気の街。「Thermae 2000」という総合スパ施設があるのも高得点だ。

Valkenburg Christmas Market
期間: 11月20日(金)〜12月22日(火)
時間: 月〜木12:00-20:00 金21:00まで 
土10:00-21:00 日10:00-20:00
料金: 大人€4、子供€1.50、3歳以下無料
場所: Valkenburg aan de Geul
行き方: Valkenburg Stationから徒歩15分
www.fluweelengrot.nl

 

健康に関する悩み・疑問にプロの医療関係者が答えます!

健康に関する悩み・疑問にプロの医療関係者が答えます!

外国暮らしを送っていると、医療や健康にまつわる懸念が、ふと頭の片隅によぎる瞬間がありませんか。そこで今回は、在英読者にとってとりわけ気になるインフルエンザ、婦人科関連、うつ症状の話題にまつわるお悩みを取り上げて、プロの医療関係者にまとめて回答していただきました。


医療に関する緊急の問い合わせ先

家族や周囲の人間からのサポートが受けにくくなる外国暮らしにおいては、各医療機関を頼りとする機会がどうしても増えてきてしまう。万が一のときに利用することができる連絡先を控えておくと、安心できるはず。

主な日系医療機関 一般医

日本クラブ
北診療所
The Hospital of St. John & St. Elizabeth,
2nd Floor, 60 Grove End Road, London NW8 9NH
最寄り駅:St. John’s Wood
TEL:020 7266 1121
南診療所
Parkside Hospital, Ground Floor, The Lodge,
53 Parkside, Wimbledon, London SW19 5NX
最寄り駅:Wimbledon
TEL:020 8971 8008
www.nipponclub.co.uk

ロンドン医療センター
234-236 Hendon Way, London NW4 3NE
最寄り駅:Hendon Central
TEL:020 8202 7272
www.iryo.com

Dr 伊藤クリニック
17 Harley Street, London W1G 9QH
最寄り駅:Regent’s Parkほか
TEL:020 7637 5560
www.dritoclinic.co.uk

予約なしで受診できる主なNHS病院

Charing Cross Walk-In Centre
Charing Cross Hospital

Fulham Palace Road, London W6 8RF
最寄り駅:Hammersmith
TEL:020 8383 0904

Parsons Green Walk-In Centre
5-7 Parsons Green, London SW6 4UL
最寄り駅:Parsons Green
TEL:020 8846 6758

Soho Walk-In Centre
1 Frith Street, London W1D 3HZ
最寄り駅:Tottenham Court Road
TEL:020 7534 6500

Whitechapel Walk-In Centre
174 Whitechapel Road, London E1 1BZ
最寄り駅:Whitechapel
TEL:020 7943 1333

その他の地域における「Walk-In Centre(予約なしで受診できる診療所)」についての情報は、下記のウェブサイトから検索できます。
www.nhs.uk/ServiceDirectories

医療ヘルプライン

NHS Direct
TEL:0845 4647
www.nhsdirect.co.uk

深夜まで開店している薬局

ZAFASH
24時間営業
233-235 Old Brompton Road, London SW5 0EA
最寄り駅:West Brompton
TEL:020 7373 2798
www.zafashpharmacy.co.uk

妊娠・中絶・性病

British Pregnancy Advisory Service
TEL:0845 730 4030
www.bpas.org

Centre for Sexual Health
Jefferiss Wing, St. Mary’s Hospital,
Praed Street, London W2 1NY
TEL:020 3312 7583/7586
www.imperial.nhs.uk/thejefferisswing

不妊治療

CRM London
Park Lorne, 111 Park Road, London NW8 7JL
最寄り駅:Marylebone
TEL:020 7616 6767
www.crmlondon.co.uk

うつ症状などに対応する
サイコセラピストの主な公認団体

United Kingdom Council for Psychotherapy (UKCP)
www.psychotherapy.org.uk

British Psychoanalytic Council (BPC)
www.psychoanalytic-council.org

British Association for Behavioural and
Cognitive Psychotherapies (BABCP)

www.babcp.com

British Association for Counselling and Psychotherapy (BACP)
www.bacp.co.uk

British Psychological Society (BPS)
www.bps.org.uk

新型インフルエンザ
2009年の前半は、新型インフルエンザに関するニュースが盛んに報道されました。これから年末に向けて気温が低下することに伴い、新型インフルエンザの感染者が増加することが予想されます。英国における対応策について聞きました。

監修: ニック・ジョンソン 保健省 広報担当

新型インフルエンザについてのニュースをよく耳にします。通常のインフルエンザとの違いは何でしょうか。

新型インフルエンザは通常のインフルエンザと同じように、人間同士で感染するウイルスを持つ呼吸器疾患で、既に世界各国での感染例が報告されています。ただ通常のインフルエンザとは異なる新型のウイルスを持ち、多くの人間はこのウイルスに対して免疫を持っていないため、誰もが感染する可能性があります。

どのような症状が出たら、新型インフルエンザに感染したと疑うべきなのでしょうか。

新型インフルエンザに感染すると、人間の体には通常のインフルエンザとよく似た症状が出ます。多くの場合、感染者は38度以上の高熱を出すと共に、下記に記された2つ以上の症状を経験することが多いようです。

  • だるさを感じる
  • 頭痛がする
  • 鼻水が出る
  • のどに痛みを感じる
  • 咳が出たり、息切れしたりする
  • 食欲が減退する
  • 体の節々が痛む
  • 下痢になったり、吐き気がする

新型インフルエンザに感染した疑いが出たら、どういった対処をしたらいいですか。

通常のインフルエンザと同じく、休息を取り、必要に応じてパラセタモール(paracetamol)などの治療薬を服用し、熱を下げることに努めましよう。ただ16歳以下の方は、アスピリン(Aspirin)を含んだ解熱剤を服用することは避けてください。

また英国では抗ウイルス薬であるオセルタミビル(タミフル)とザナミビル(リレンザ)が、新型インフルエンザの感染者に対して広く処方されています。抗ウイルス薬は必ずしも新型インフルエンザそのものを治療するわけではありませんが、感染後48時間以内に服用すれば、以下の効果があることが分かっています。

  • 体調不調の期間を1日ほど短縮する
  • 症状を和らげる
  • 肺炎などの合併症を誘発する可能性を減らす

タミフルやリレンザの備蓄はきちんとできているのですか。
新型インフルエンザが全国的に流行した場合、すべての感染者に果たして行き渡るのでしょうか。

英国では現在、全人口の約半数に当たる3300万人以上の感染者に提供できるだけの抗ウイルス薬を備蓄しています。今後はさらに増量し、全人口の約8割をまかなえるだけの量を準備する予定です。

タミフルやリレンザはどこで手に入りますか。

一般医(GP)もしくは保健省が開設した特設サービス「National Pandemic Flu Service」を通じて処方しています。「高リスク者」の範疇に入る、肺や心臓、肝臓や神経系の病気さらには糖尿病を患っている方が新型インフルエンザに感染した場合、抗ウイルス薬を早急に服用することがとりわけ重要になります。他には免疫抑制剤を服用中の方、5歳以下のお子様や65歳以上の高齢の方、妊娠中の方、過去3年の間に喘息の治療薬を服用した方なども高リスク者に当てはまります。

タミフル、リレンザの副作用が心配です。

タミフルやリレンザなどの抗ウイルス薬は通常、新型インフルエンザの症状を緩和し、またその感染期間を短縮させます。症状の軽い感染者は他者へウイルスを伝染させる危険性が少ないため、新型インフルエンザの感染拡大を防ぐことにつながります。また抗ウイルス薬を服用すれば、また別の治療を必要とするような合併症を併発させる可能性も低くなるので、国内の医療機関への負担を軽減させることができます。

ただ他の医薬品と同じく、タミフルやリレンザなどの抗ウイルス薬の服用に際しては副作用が出る場合があり、実際に吐き気を催したなどの事例が小数ですが報告されています。こうした副作用は通常、だんだんと静まっていきますが、症状が長引いたり、不安を感じる場合は、医師や薬剤師に相談しましょう。また吐き気に関しては、これらの抗ウイルス薬を食後すぐに服用したり、水を飲んでみたりすることで、その副作用を弱めることができるかもしれません。

GPの診察アポを取ることには普段から苦労しています。
新型インフルエンザの症状が出た場合のことですが、早急にアポを取ることなど不可能なのではないでしょうか。

新型インフルエンザの流行に際しては、NHS機関などに問い合わせが殺到することが想定されています。そこで保健省では電話でも症状などを確認したり、またウェブサイトから自己申告を通じて抗ウイルス薬を手に入れることができる体制を構築しました。詳細については、特設のウェブサイト(www.pandemicflu.direct.gov.uk)を参照ください。

新型インフルエンザの予防接種を受けることはできますか。

新型インフルエンザはこれまでにない新型ウイルスを保有しているため、ワクチンの開発にはそれなりの時間がかかります。このことを主な理由として、予防接種に関しても一定の手続きを必要としています。英国では、10月21日より医療関係者や先述の高リスク者を優先してのワクチン接種の実施を開始したところです。また健康な児童は、新型インフルエンザに感染しても、大多数は完全に回復することが判明しているため、ワクチンの接種はお勧めしていません。また生後6カ月半に満たない乳幼児は、ワクチンに対して十分な免疫機能を働かせることができないので、接種は行っていません。

現在、英国内での感染者はどのくらいいるのですか。

保健省では、毎週にわたり、ウェブサイトなどを通じて新型インフルエンザの感染者数を報告しています。11月1日までの1週間で、新たに8万4000人が感染したことが分かっています。

新型インフルエンザの予防策はありますか。

各自がティッシュを効果的に使うことで、新型インフルエンザの感染拡大を防ぐことができます。まずくしゃみや咳をする際に、口や鼻をティッシュで覆うようにしましょう。そして使ったティッシュをゴミ箱にきちんと捨てることが大事です。その後に石鹸と温水で手を洗えば、感染の拡大を防ぐことができます。

英国では日本ほどマスクを着用している人を見かけないのですが、大丈夫なのでしょうか。

確かに、他国における新型インフルエンザに関するニュース報道では、国民に対してマスクが配布されている映像を見ることがあります。しかしマスクの着用が、新型インフルエンザの感染を防ぐ効果的な方法であることを示す科学的なデータはまだ出されていません。それよりも、先に示したティッシュを使った予防策の方が、ずっと効果的です。

でも日本人からすれば、やはりマスクを着用しないと少々不安なのですが……。

マスクを外そうとした際にマスクの外部の表面に手が触れたり、またマスクの交換を怠り不衛生な状態のままにしておいたがために効果が薄れ、マスクを着用した状態でも新型インフルエンザに感染する可能性が少なからずあります。またマスクを着用しただけで安心してしまい、人々がその他の予防策を講じなくなってしまうことも懸念の一つです。

保健省としては、マスクの着用よりも、手を清潔に保ち、またインフルエンザの症状が出た際には自宅に留まること、咳やくしゃみをする際は口をティッシュで覆うことに気を付けることを重要視しています。マスク着用よりもずっと簡単で、かつ効果的です。

年末に、日本に帰省することを予定しています。もし私が新型インフルエンザに感染した場合、出国や帰国に際して、空港で止められてしまう可能性はありますか。

新型インフルエンザ感染の疑いがある人を飛行機に搭乗させるかどうかについては、各航空会社の判断に任せています。ただ新型インフルエンザに感染した疑いがあるのなら、旅行を控えるべきでしょう。

新型インフルエンザに関する海外渡航の注意点などについては、外務省(British Foreign & Commonwealth Office、FCO)のホームページ(www.fco.gov.uk/en)に掲載されている留意事項を確認してください。さらには適切な旅行保険や医薬保険に加入していることを改めて確認するのも重要です。

女性の体にまつわる悩みについて
日本では家族や年上の先輩といった身近な人に気軽に尋ねることができたのに、外国生活を始めた途端、簡単な情報を得ることさえ難しくなるのが、女性の体に関する悩み。避妊や妊娠、性病、婦人科検診などについて、まとめてお答えいただきます。

監修: 小川大輔先生 www.potential-works.com
NHS助産師、日本家族計画協会員、統合医療セラピスト

避妊についてお尋ねします。英国ではピルの使用が一般的なのですか。

16〜49歳までの英国人女性のうち、25%は避妊法としてピルを使用し、次いで22%がコンドームを使用しているようです。
またドイツでは女性全体の58.6%、フランスでは35.6%、オーストラリアでは24%がピルを利用しているという調査結果が出ています。

日本ではピルがそれほど使われていないのはなぜでしょうか。

ピルの日本での服用率は、現在3%という調査結果が出ています。英国を始めとして、欧州各国ではピルを無料で処方してもらえますが、日本では購入に月1500〜3000円程度の出費を必要とすることが理由の一つとして挙げられると思います。

また日本で低用量ピルの承認がされたのは今から10年前で、それまでは高用量、中用量のピルしか扱われていませんでした。中用量以上のピルは血栓症や重い頭痛、吐き気などの副作用が問題になり、敬遠されていましたが、現在では服用者は増加傾向にあります。さらに2006年に「低用量経口避妊薬の使用に関するガイドライン」が改定され、服用前に煩雑で高額な検査が課されていたそれまでの内容から、問診を重視し、血圧測定を必須とする世界基準に準拠するガイドラインへの変更により手続きが簡素化されたこともあって、ピルは日本でも気軽に手に入るようになってきました。

ピルって、精子や卵子を殺してしまうのですか。

ピルには精子や卵子を殺す効果はありません。一般的に使用されている女性用ピルは、服用によって、妊娠中と同様の内分泌状態を人工的に持続させることで排卵を停止させます。

ピルを飲むとニキビがなくなると聞きました。迷信ですよね?

個人差がありますが、ピルの服飲によって男性ホルモンが抑制されるため、ニキビが軽減されて肌の調子が良くなり、多毛が改善する場合があります。また子宮の収縮が抑えられるために月経痛が和らいだり、月経血量の減少や月経不順の悩みが解消されるなどの効果が見られることもあるようです。卵巣ガンや子宮内膜ガン、貧血、骨盤内感染症、乳房の良性腫瘍にも予防効果があるとされています。

でも当然、副作用もあるんですよね。

ピルの飲み始めは特に、吐き気やムカつき、頭痛、乳房の痛みなどが起こることがあります。人によっては血圧上昇、数日間小量の不正出血なども見られます。また血栓症、脳梗塞、心筋梗塞、乳がん、子宮頸がんのリスクが、ピルを飲まない人に比べて少なからず増えることが報告されています。また喫煙者や糖尿病を患っている方は、ピルを飲むのに適していません。

実際にはどうやって服用するのですか。

低容量ピルであれば、月経の初日から服用します。初めて使用する際には、ピルを飲みながらも約7日間はコンドームなど他の避妊法の併用を心掛けてください。

ピルはどこで手に入りますか。

国民医療制度(NHS)管轄のヘルス・クリニックにて無料で処方してもらえます。ピルの処方だけなら、問診で終わります。

妊娠したかもしれません。

お近くの「Boots」などの薬局に行けば、「ホーム・プレグナンシー・テスト」を、7〜12ポンドほどで購入できます。一般医(GP)に登録していれば、GPにて無料で検査できます。また登録されていない方は、NHS管轄のファミリー・プランニングを行うクリニックで無料検査が受けられます。

英国で妊娠した際、特に何か食事について気を付けなければいけないことはありますか。

英国では生の魚を扱うことに慣れていない業者も中にはあるため、妊娠中は魚専門店以外の場所で販売されている寿司や刺身、生魚を口にすることは避けた方が良いでしょう。日本では、妊婦が寿司や刺身を食べてはいけないという指導があまりなされていませんが、それは食中毒の一種であるリステリア症の発症がほとんど見られないからです。

また卵に関しては、サルモネラ菌による食中毒が後を絶たない状況です。できるだけ、品質保証をするライオン・マークが印刷された卵を使い、十分加熱してから食べるように心掛けてください。

さらにリステリア菌感染の恐れから、ブルー・チーズ、未処理のミルク、メチル水銀の保有が高いとされているメバチ・マグロを1週間に80グラム以上食べることは控えましょう。過度のビタミンAの摂取によって中毒症状を起こす恐れのある、レバー・パテも避けた方が無難です。

自分が性病かどうかは、どうやったら分かるのでしょうか。

日本語で性感染症、英国では「Sexually Transmitted Infections(STI)」と呼ばれるものの中には、典型的な症状の特徴があるものと、他の病気や体調の不調と区別しにくいものがあります。特に女性の場合、症状が出ないことがありますが、感染していた場合、放っておくと不妊症や子宮外妊娠の原因にもなります。あくまでも目安として、以下の症状が表れるようでしたら受診をお勧めします。

  • 1)おりものに異臭があったり、黄緑色だったり、膿みが出たり、強いかゆみがある
  • 2)ペニスから膿みが出てくる
  • 3)排尿時に痛みを感じる、ヒリヒリする
  • 4)股や陰毛の辺りがかゆい。赤い発疹や水ぶくれがある。米粒のような疣がある
  • 5)セックスをしている間、後に出血や痛みがある
  • 6)下腹部や内腿、リンパ腺、睾丸に痛みがある

人工授精などの不妊治療を試してみたいと思います。

不妊治療は非常に大きなストレスを伴いますので、精神的にも金銭的にもサポートが必要となります。医師や看護師と一緒に不妊原因が何なのか検討し、精密検査(男性側も含む)、性感染症の履歴など、本格的な治療を始める前にご自分の体の状態をまず知って、それからどの治療が最適か、専門家のアドバイスを仰いでみるということが大切です。

NHS機関でも不妊治療を受けられるのでしょうか。

不妊に関するお問い合わせやアドバイスをNHSにて無料ですぐに受けることができますが、治療から体外受精までNHSで受けようとすると、既に多くの人が順番を待っているため、長い期間待たなければならないことが予想されます。半年から1、2年待つこともあるようです。また喫煙者は無料で受けるための順番待ちリストから外される場合があります。

プライベート診療の場合は、すぐに治療を開始することが可能です。費用は病院によってまちまちですので、掛かりつけのGPから紹介された病院で確認を取ってみてください。

プライベート診療の場合、料金はどのくらいですか。
日本に帰国して不妊治療を受けた方が、安いのでしょうか。

不妊治療の種類によって差がありますが、初診・卵管造影検査・精子検査までは500ポンド程度(約7万5000円)、人工授精までが1500ポンド程度、体外受精まで含めると総額3000〜6000ポンドの費用を考えておいたほうが良いかもしれません。

日本では不妊治療に保険が全額適用されることはないのですが、体外受精1回の費用は20〜30万円程度で、日本に住んでいれば自治体からの補助金制度などを活用することで、治療費のうち10万円程度が戻ってくることもあります。

英国には色々な婦人科検診があると聞いていますが、どのようなものがありますか。

英国では「Smear Test」と呼ばれる子宮頸がん検診を25歳から無料で受けることができて、3年ごとに行われることになっています。GPに登録していると検診を勧める手紙が届き、検査を受けることができます。検査では子宮入口の子宮頸部を綿棒のような専用器具でこすり、粘膜細胞を採取。痛みも出血もなく、一瞬で終了します。

乳がん検診は50歳以上の方を対象に行っていますが、胸のしこりや違和感などがあれば、GPに相談することで、乳房のX線撮影やより精密な検査を受けることができるでしょう。

婦人科の病気は、何も症状がなく自分でも気付かないうちに進行していることがありえますので、定期的に検診を受けることをお勧めします。GP登録していない方は、NHSのジェニト・ウリナリー・メディシン・クリニック(Genito-urinary Medicine Clinic、GUM Clinic)、ファミリー・プラニング・クリニック(Family Planning Clinic)などと呼ばれる機関での受診が可能です。

うつ
外国暮らしを始めると、落ち込みやすくなったり、家に閉じ篭りがちになったりと、いわゆるうつ症状に陥る人が少なくありません。ここでは、英国での生活を続けながら試すことができる、うつの対処法についてお聞きします。

監修: 日保田裕子先生 www.japanuktherapy.com
英国心理療法協会公認サイコセラピスト(心理療法士)

渡英以来、ずっとうつ気味です。私は精神的な病気にかかってしまったのでしょうか。

日本で暮らしていますと、異文化と接する機会が比較的少ないので、渡英してからその適応に戸惑ってしまうというのは十分に起こりうることです。必ずしも「病気」であるとは限りません。思ったよりも自分の英語が通じない上に、現地在住の方々と習慣やコミュニケーションの仕方に大きな違いがあれば、ストレスは溜まるでしょう。その結果、精神のバランスを崩していくというケースは珍しいことではありません。

本来の自分を取り戻すには、どのような方法がありますか。

うつ気味になったときに、「自分が情けないために落ち込んでしまったんだ」と結論付けてしまう人がいますが、これでは悪循環になってしまいます。まず、自分を責めないことが大事です。また実際のところ、「友人がいない」「英語が話せない」「人種差別が存在する」といった状況をすぐに変えるのは、なかなか難しいと思います。そういうときは、まずは自分の見方や行動を変えることで、日頃接する相手との関係に変化が見え、相手も変わってくることがあります。

また異なる環境でこそ新たに発見した自分の一面に目を向けるのも、有意義な経験となるかもしれません。そして今の辛い体験を、今後どう生かしていけるのかと考えていくのが建設的です。

過去にどうやって困難を乗り越えてきたかを思い出すのも良いでしょう。「そういえば、近所の人に挨拶しただけで、気持ちが楽になったな」といった些細なことでもいいので、現在の状況にも適用できるのではないかと考えてみるといいと思います。

精神科医とサイコセラピストの治療法の違いは何ですか。

うつなどの症状に対して薬を処方できるのは、医師だけです。そのため、薬を使って治したいのかどうかという点に大きな違いがあります。一方、多くのサイコセラピストやカウンセラーは、その状態が必ずしも「病気」であるとは限らない、というスタンスで事例を見ていきます。

うつは、世間で思われているように、気の持ちようを原因としたり、自分が弱いからなるというものではありません。また自分の状態について何か気付かせてくれる好機になることもあります。サイコセラピーでは、相談者の話を聞きながら、どういった環境の中で問題が生じたのかをお聞きして、症状の解消や緩和だけではなく、根本的な問題を改善し、どうやってこれからの自分を変えていく要素として利用できるのかを一緒に探っていきます。

実際のカウンセリングは、どのように始まりますか。

例えば私が扱うサイコセラピーやカウンセリングですと、初回の面接で、相談者にどんなお話をしたいかまず尋ねます。その際に、最近どんな出来事があったのか、またその方の家族関係などについてもお聞きしながら、心理的なパターンや悩みの原因などを探っていきます。さらにセッションを通して、どう変わりたいかということも聞きます。その要望に応じて、今後、何回のセッションを持ちましょうと決めたり、決めないでとりあえず進めましょうという形で始めたりします。問題の内容や今後の目標にもよりますが、「何だか気分がもやもやして」といった軽い状態であれば、1回50分のセッションを4、5回行えば良くなることもあります。

サイコセラピーの料金はいかほどなのでしょうか。

NHSは無料です。プライベート診療の場合、セラピストの経験や資格、地域などによって料金が異なってきますが、1セッション(50分または60分)で50〜70ポンドぐらいが平均ではないかと思います。

NHSの場合、申し込みを行ってから実際にセッションに入るまでに長い期間待たされたり、セッションの回数に制限が設けられていることが多いと思います。また最近、NHSでは、サイコロジカル・セラピー(Psychological Therapies)と呼ばれるうつの治療が進められています。ここでの治療は、特定の技法に限定されたものとなっています。さらに、NHSには日本人のセラピストが少ないかもしれません。

信頼の置けるサイコセラピストやカウンセラーを見つけるためのアドバイスをいただけますか。

英国には主に5つの公認団体があります。これらの団体から、「registered」「accredited」「chartered」といった公認のタイトルを受けているというのが一つの目安になると思います(会員と公認は異なります)。上記いずれかの団体から公認を受けているかどうかは、各団体のウェブサイトにある「find a therapist」などの項目で検索できるようになっています。

市販薬で、うつの治療薬となり、かつ副作用が出ず、気軽に試すことができるものはありますか。

軽・中度のうつ症状に対して、「セント・ジョーンズ・ワート(St John’s Wort、セイヨウオトギリソウ)というハーブ薬の効果が認められた事例が多くあるようです。ただ他の処方薬との飲み合わせについてなど留意事項がありますので、服用される前に、医師や薬剤師、ハーバリストに相談することをお勧めします。

自分の力で、症状改善のためにできることはありますか。

もし自分の意志で行動する力があるのだとすれば、旅行して気分転換するのが良いと思います。家に閉じ篭っているよりも、少し動いてみるだけで、元気が出ることもあります。

またエネルギーの循環を良くするため、可能ならば、散歩程度でも良いので軽い運動をするのが効果的です。同じ理由でマッサージを受けるのも良いと思います。

遠出したり、運動する気にはどうしてもなれないのですが……

うつになっているときは、暗い世界に生きているような気分になってくると思うので、花を買ったり、お風呂に入浴剤を入れてみて、家の中に色や匂いをつけてみることで、自分の空間をもっと賑やかにすると良いでしょう。また「花に水をやる」など、ごく簡単にできることで小さな達成感を覚える体験を持つことも、何もしない罪悪感から開放される意味で、状態の改善に繋がるかもしれません。

さらにうつ気味のときは、終わりのない毎日を生きているかのような感覚を覚える傾向があります。そうした場合は、「3時〜4時はテレビを観る」といった簡単なことでいいので、生活プランを作りましょう。毎日は果てしないものではなく、区切りをつけられるものだということが実感できるはずです。テレビなどを観て、とにかく大声で笑ってみることも効果的だと思います。

うつ状態にある友人にはどう接すればいいのでしょうか。

もしその友人と直接話す機会があれば、「あれをした方が良い」などと言うと、自分が何もしていないと責められていると受け止められる恐れがあるので、そうした助言は避けた方が良いと思います。

それよりも、相手を受け入れる用意があることを示すことが大切です。友人が言うことなら何でも同意しなければならない、という意味ではありません。例えば友人が、いかに自分が辛いかと述べているときに、たとえ自分としてはそれが大したことだとは思わなくても、「あなたが辛く思っているのはよく分かる」と言って共感を示すことにより、安心感を与えることができると思います。また冗談を言ったり、楽しみの場を与えることができれば良いですね。

その友人が「誰とも話したくない」と言ったきり、家に閉じ篭ってしまい、どう接すればいいのか迷っています。

相手が引いた境界線を越えていいかどうか迷うときは、できるだけその境界線を踏み越えないようにしながらも、それでも助けを必要とすれば、協力するというメッセージを与えるのが良いのではないでしょうか。その手段として、カードやEメールが便利です。「放っておいて欲しければそのままにしておくけど、でも必要ならば支えになるよ」といった意味を含んだメッセージを知らせるのも一つの方法だと思います。

うつ気味の友人の話に、もう散々というほど耳を傾けてきたのですが、状況は全く改善しません。その友人を傷付けず、かつ独り立ちを促すには、 どういう風に伝えたらいいでしょうか。

相手に拒絶感を覚えさせないように断る、というのは確かに難しいと思います。友人を助けたいという気持ちはある。でもこちらにも自分の生活があるから、助けにも限りがあるということを伝えるのは、悪いことではありません。例えば深夜に電話がかかってきた際など「今は夜遅いから駄目だけど、明日の夕方であれば30分くらい話せるよ」など他の選択肢を与えてみてはどうでしょうか。自分の生活を守ることを伝えることにより、友人の自立心を養うことに繋がると思います。

 

犬の保護施設「ドッグズ・トラスト」訪問 - 犬の幸せ、探します。

犬の保護施設「ドッグズ・トラスト」訪問 犬の幸せ、探します。

ロンドンの街や公園を歩いていると、
至るところで犬を連れた人たちと出くわす一方で、
野良犬の姿を見かけることは、驚くほど少ない。
迷い犬や捨て犬、飼い主が
飼えなくなってしまった犬たちは、
一体、どこにいて、どのような扱いを
受けているのだろうか。
今回は、全国17カ所に施設を持つ、
英国最大の犬の保護団体
「ドッグズ・トラスト」を訪問。
日本の保健所とは大きく異なる方針を掲げる英国の施設の
日常生活を垣間見ることで、犬に対する英国人の思いを感じる一日となった。
(本誌編集部: 村上 祥子)

Dogs Trustドッグズ・トラストとは

国内に17のリホーミング・センターを持つ、英国最大の犬の保護団体。政府からの資金援助を得ることなく、独自の資金調達により運営されている。1891年、世界最大級のドッグ・ショー「クラフツ」の第1回大会が開催された際に、貴族の称号を持つガートルード・ストック氏が、数人の紳士たちとともに同団体の前身となる「ナショナル・ケイナイン・ディフェンス・リーグ」を設立した。2003年、「ドッグ・トラスト」に改名。捨て犬や飼い主が飼えなくなった犬を引き取り、新しい飼い主を探すリホーミング活動に加え、犬に対するマイクロチップの埋め込みや、去勢不妊手術の推進活動、学校への訪問教育などを行っている。

Dogs Trust (Head Office)
17 Wakley Street London EC1V 7RQ
Tel: 020 7837 0006
www.dogstrust.org.uk

Dogs Trust
ロンドン西部オックスブリッジにあるドッグズ・トラストのリホーミング・センター。広大な敷地には、ゆったりとした造りのセンターと、犬が思い切り走り回れる広々としたグラウンドが

床暖房にBGM

シャーロットさん
今回、センターを案内してくれたシャーロットさん

建物に足を踏み入れた瞬間、獣臭とでも言うのか、生き物特有の臭いが、かすかに鼻を突いた。入り口に設置された椅子には、白い毛が多少、付着している。しかし、明るく広々 としたロビーに、塵一つ落ちていない床、そして満面の笑みで迎えてくれる職員たちの姿からは、日本人の多くが想像する、いわゆる「動物の保健所」のイメージは全くもってうかがうことができない。

西方面へ向かうピカデリー線の終点間際の駅、イッケナム。駅前の住宅街を車で抜けると、5分ほどで突如、住居の姿が消え、目の前に林と草地が広がる。さらに5分ほどその草木 に覆われた地を走ると、英国最大の犬の保護団体「ドッグズ・トラスト」のリホーミング・センターの一つが見えてきた。「リホーミング」とは、里親探しのこと。捨て犬や、事情により飼い犬を手放さなければならなくなった人たちから譲り受けた犬たちに、新家を見つける施設である。

ロビーでは、静かにお座りをしている犬に話掛けている中年の男性や、元気が有り余っている犬に引きずられるように走っている女の子と、その様子を見守る両親の姿がある。果たして、彼らは新しい飼い主なのだろうか、それとも飼い犬を手放す人々なのだろうか。そんなことをぼんやり考えていると、一人の若い女性に声を掛けられた。シャーロット・ピーターズさん。所長のリチャード・ムーアさんとともに、今回の見学ツアーのナビゲートを務めてくれるセンターの広報官である。犬に出くわす度に笑顔で声を掛けながら、早口で話続けるシャーロットさんの後に続き、いよいよセンター内の見学が始まった。

まずはロビーから中央部へ向かう廊下を歩く。外はコートなしではいられないほどなのに、半そででも大丈夫なほど、暖かい。シャーロットさんいわく、建物内は床暖房が完備さ れているのだとか。静かな館内には、会話の邪魔にならない程度の音量で音楽がかかっている。まるで上質な宿泊施設の中にいるみたいだと言うと、音楽を流すのは犬を日常生活に慣れさせるための措置なのだと教えてくれた。一般家庭では、テレビや音楽の音、その他生活雑音が始終、鳴っている。無音の環境で生活させると、家庭に引き取られた後に些細な物音に怯えてしまうため、あらゆる音に慣れさせているのだという。ちなみにかける音楽は、クラシックからパンクまで様々。時にはBBCのニュース番組やサッカーの試合中継まで聞かせるというのだから、徹底している。

スティッキー・ドッグ
6カ月以上引き取り手が現れない犬は「スティッキー・ドッグ」と呼ばれる。
彼らに飼い主を見つけるため、センターでは写真やメッセージを使って大々的にアピールしている

問題のある犬を人気者に

そして始めに見学したのは、「Rehoming」エリア。大多数の犬が収容されている、センターの中核とも言える場所だ。細長い廊下の片側は中庭に面していて、もう片側には、左右をタイルの壁に、正面をガラスで区切られた部屋がずらり。各部屋には、種類の違う犬が2〜3匹づつ、収容されている。「ここにいる犬はあまり吠えないから、静かでしょう」とリチャードさんが言うや否や、数匹の犬が短く吠える。思わず苦笑するリチャードさん。だが、その吠え方は、怯えているからというよりも、見知らぬ侵入者に対する警戒の表れといった雰囲気で、ある意味、犬としては健全な反応と言えるかもしれない。

各部屋のガラスには、それぞれの犬の紹介文が貼り付けられている。紙面には、名前や犬種、年齢などに加え、各犬の性格が克明に記された文章も。「走り回ることが大好きで、活発な女の子です。一緒に遊ぶのは大好きですが、あまり触られるのには慣れていません」。犬の長所だけでなく、短所も上手く表現されている。

現在、このエリアに収容されている犬の数は約30匹。種類は様々だが、中型犬や大型犬が目に付く。グレイハウンドやボーダー・コリーが多いのは、ドッグ・レースを引退した犬や、猟犬として活躍するには年老いてしまった犬が持ち込まれるため。年齢を見てみると、5歳から10歳以上の、いわゆる壮年〜老年犬が大勢を占めているようだ。

一つの部屋のガラスには、所狭しとカードや手紙が貼り付けられている。なんでも、同施設では健康問題や複雑な過去を抱えていて、一般家庭で飼うことのできない犬をセンターで無期限に世話する代わりに、スポンサーを募り、資金を集めているのだという。1週間に1ポンド払えば、誰でも特定の犬のスポンサーになることができる。スポンサーには、ステッカーやマグネットなどのグッズや機関紙「Wag!」が支給されるほか、年数回、犬からカードが送られる(といっても実際に送るのはもちろん職員だが)ことになる。健康な犬は決して殺処分にしないという「No Kill」をモットーとする同施設。引き取り手のない犬を施設のマスコット犬としてアピールするとは、何とも鮮やかなる逆転の発想だ。

そのほか、ほとんどの部屋は装飾のない極めてシンプルな外観であるにもかかわらず、数部屋だけ、ハロウィンのデコレーションが施されていることに、気が付いた。「こうやってデコレーションをしているのは、なかなか飼い主が見付からない犬の部屋なんです。こうすれば、見学に来た人たちの目を引くでしょう?」とリチャードさんが得意気に語る。ちょうどその時、小さな子供連れの家族が、興味深々といった面持ちで、デコレーションされた部屋を覗いているのが目に入った。

徹底した管理統制

「Rehoming」エリア見学の後は、子犬を専門に扱う「Nursery」エリアへと移動。リチャードさんによれば、このエリアは一般には開放していないという。理由は「そうしなければ、子犬ばかりに人気が集中してしまうから」。特別なケースを除いて、一般客が子犬と顔を合わせることはない。日本にある同様の施設では、老犬の引き取り手を探すことは本当に大変なのだと聞いたことがある。この施設では、こうした管理統制によって老犬を優先的に扱うことで、引き取り手を増やしているわけだ。ちなみにこの日、子犬の姿は皆無。だが来週には、数十匹単位でやって来るという。

VETエリア
犬の健康診断を行う「VET」エリア。窓の奥には、
グラウンドの青々とした芝が広がる

センターに到着した犬の身繕いを行う「Bath & Groom」エリアや犬の健康診断を行う「VET」エリア、広々としたキッチンを通り過ぎて、次に到着したのが「Admin」エリア。新入りの犬が7〜10日間を過ごす場所だ。犬たちはこの間に、マイクロチップを埋め込まれることになる。マイクロチップとは、犬がたとえ迷子になっても、すぐに居場所を特定できるように装着する、電子標識器具である。ここドッグズ・トラストでは、施設内のすべての犬へのマイクロチップの埋め込みを行うのみならず、20ポンド前後の料金で一般の犬への装着も受け付けている。器具を体内に埋め込む、という言葉に、少々の拒絶反応を覚えないでもないが、迷い犬減少のためにはこの方法が一番であり、予防接種並みに手軽で痛みもなく作業を終えられると語るシャーロットさんの口調は自信に満ち溢れていて、迷いがない。このほか、同施設では犬の数が増えすぎないように、去勢不妊処置を施すことも奨励しているという。

新入りの犬はグラウンドに面した部屋にいるから、と言って、シャーロットさんが外に連れ出してくれた。いくつかのコンパートメントに分けられた檻付きの部屋に、10数匹ほどの犬がいる。私たちが姿を現した瞬間、20数個の瞳が一斉にこちらを向き、ほぼすべての犬が同時に鳴き出した。檻の間から身を乗り出すようにして、何度も吠える彼らの姿は、先程の「Rehoming」エリアの犬たちのそれとは、明らかに異なる。その様子をカメラに収めようとしたとき、シャーロットさんから待ったがかかった。犬が檻に入れられている姿を公にすることは、イメージ的に悪いので、ここでの写真撮影は控えて欲しい、というのである。徹底したマイナス・イメージの排除。ここまで徹底することで、明るく健全な施設の雰囲気が保たれているのだ。

Rehoming エリアRehomingエリアの部屋

まるで高級ジムのシャワー室のような
「Rehoming」エリア。
それぞれの部屋のガラスには、
各犬の説明書きが張り出されている。
どれもそれぞれの犬の特徴を掴んだ、
細やかな文章ばかり




不況と犬の関係

グラウンドのはるか彼方。豆粒ほどの大きさのボランティアの女性が、犬と一緒に走り回っている。そんな光景を横目に見ながら、見学最後の場所となる「Cafe」エリアへと向かった。驚くほどに高い三角屋根の天井と、赤と白のギンガム・チェックのテーブル・クロスが郊外の山小屋を彷彿とさせるこのカフェは、週末のみオープン。平日のこの日、しんと静まり返った広々とした室内で、シャーロットさんとの話が続く。

今回の訪問で是非聞きたかったこと。それは、近年、英国の人々の生活を圧迫する不況の影響だ。人は、自分に余裕があるときには他人や動物に優しくできても、自分が苦境に陥ったときに、その姿勢を保ち続けていくことは難しい。実際に昨年、施設に持ち込まれる犬の数はかなり増えたという。長引く不況からの脱出の糸口が掴めない今、持ち込まれる犬の数は増え続けているのではないか、そう尋ねると、意外やシャーロットさんは、あっけらかんとした口調で「確かに持ち込まれる犬は多いけれど、同時に引き取りたいと訪ねてくる人の数も増えたから、プラスマイナス・ゼロといったところかしら」と答えてくれた。

引き取られた犬たち
今年引き取り手が現れた犬の数が一目で分かるようになっている表(写真右)。青がオス、ピンクがメス、緑がスティッキー・ドッグだ。「今年は今の時点で昨年1年の記録を超えそうなの」と嬉しそうなシャーロットさん。その隣には、飼い主の決まった犬たちの幸せそうな写真が(写真左)

Cafe
週末にオープンする「Cafe」エリア。観光地のペンションにでもいるかのような可愛らしい雰囲気だ。奥には、犬に関するレクチャーを行うスペースもある

リストラや賃金カットにより一軒家を手放したり、引越しせざるを得なくなった人たちが、これ以上はペットを飼うことができないとセンターに持ち込むケースはやはり増加したという。しかし、一方で、外出を控えるようになった家族が、家での生活を重視するようになり、ペットを飼おうと考える人たちもまた、増えたというのだ。「800ポンドもする血統書付きの犬がセンターに持ち込まれたりするのよ。そんな犬を75ポンドで引き取れるんだからお得でしょう?」冗談めかして肩をすくめるシャーロットさんの言葉に、良い意味でのしたたかさとでも言おうか、社会に溶け込んだ英国のチャリティー団体のタフさが伺える。政府の援助が一切ない中で、2度の世界大戦の時期を乗り越え、100年以上にわたり活動を維持してきたドッグズ・トラスト。理想を追い求めるだけでなく、現実を見据えた上で犬の置かれた状況を改善しようという思いが、センターのあちらこちらに息づいている。

建物内部を一周し、ロビーに戻ると、センターに到着した際に見かけた、中年男性と一匹の犬の姿が目に入った。到着時に心に浮かんだ疑問を、思い切ってここで解消することにする。「その犬はこちらのセンターから引き取った犬なんですか」。こう尋ねると男性は、傍らで静かにお座りをしている犬の頭をポンポンと撫でながら、こう答えてくれた。「いや、こいつは知り合いの家で生まれたのをもらってきたんだ。今回は、こいつの友達を探しに、このセンターに来た。こいつはちょっとおとなしすぎるからね。仲間がいた方が楽しいかなと思ったんだ」。今日見かけた犬のいずれかが、彼らの家に引き取られることになるのだろうか。2匹の犬がじゃれあいながら庭を走り回る姿が、見えた気がした。

数字で見るドッグズ・トラストの活動

リホーミング・センターの数
17カ所
ドッグズ・トラストで活動するスタッフの数
500人以上
ドッグズ・トラストで活動するボランティアの数
500人以上
昨年、ケアした犬の数
1万5162 匹
昨年、行った去勢不妊手術数
5万2615回
昨年、行ったマイクロチップ埋め込み数
1万9964 回

犬を引き取るまでの10のステップ

1. 質問用紙に必要事項を記入する
2. スタッフと詳細を相談する
3. 犬舎を見学する
4. スタッフの力を借りつつ、候補犬のリストを作成する
5. 選んだ犬と面会する
6. スタッフが自宅を訪問する
7. 犬の健康診断を実施する
8. 犬を引き取るにあたってのディスカッションを行う
9. 犬とともに帰宅する
10. 犬と生活する上でのアドバイスとサポートを受ける

※ちなみに犬の引き取り料として60〜100ポンドをセンターに支払う

ドッグズ・トラストの資金調達法

スポンサー Wag!新しい飼い主がなかなか見付からない犬をドッグズ・トラストお抱えの犬とし、スポンサーを一般から募集する。費用は1週間1ポンド。スポンサーにはグッズや機関紙「Wag!」支給などの特典がある。
寄付 ● オンラインで行う直接寄付。
● ドッグズ・トラストが発行するくじを購入。
● 遺産を遺す。
など
企業からの
援助(一部)
My Cartridge: プリンターのカートリッジを「My Cartridge」で購入すると、費用の一部がドッグズ・トラストに寄付される。
Click Now: ドッグズ・トラスト独自のインターネット検索エンジン「Click Now」を利用するだけで、同団体へ寄付金が渡る仕組みになっている。
Welcome Holidays: 英国、フランス、アイルランドに点在するコテージを紹介・斡旋する「Welcome Cottages」が、犬と一緒に泊まれる施設を紹介してくれるのに加え、売上の10%をドッグズ・トラストに寄付する。
イベント参加 地元でのドッグ・ショー開催から、北極圏での犬ゾリ体験ツアーまで、大小様々なイベントを企画。その参加費の一部が寄付される。
 

今すぐロンドンを撮りに行こう パート2

少しのコツで、思い出をより鮮やかに!今すぐロンドンを撮りに行こうパート2

季節や天気、時間によって、刻々と表情を変えるロンドンの街並み。
前回のカメラ特集では、感動をそのまま写真に収めるコツをご紹介しましたが、パート2となる今回は、さらに理想に近い写真を撮影するための応用術を伝授します。お手持ちのカメラを使いこなして、「ロンドンのとっておきの顔」を撮りましょう!(写真・文: 前川紀子)

様々なシーンで応用したい基本スキル 光を味方につけよう

!露出をオートに頼りすぎるのはNG

昨年、ロンドンで大雪が降った際に「こんな滅多にないチャンス、ぜひ写真に撮らねば!」と思った方は多いはず。ところが、記念すべきショットをたっぷり撮影してからいざパソコンでチェックしてみると、昼間に見た雪のキラキラ感が出ておらず、なぜか全体的に暗い写真になっている……。はたまた、夜の雰囲気を出すためにフラッシュをたかずに撮影したら、思った以上に明るく映っていてムードが台無し……。などなど、デジタル・カメラの「オート・モード」に頼りすぎると、ときに「露出※1の落とし穴」にはまってしまいます。

自動的に明るさを判断して撮影するというデジタル・カメラの賢さこそが、この落とし穴の原因。明るさの基準として、全体の色を白黒で表した場合、デジタル・カメラは常に中間色のグレーで撮影するように設定されています。

それでは、それぞれ白と黒の背景で、オート・モードに設定して撮影した(1)と(2)の写真を見てみましょう。まったく違う色の背景を使用したにも関わらず、2枚とも同じようなグレーで映っていることが分かります。しかし、肝心の被写体(牛)の明るさはというと、かたや暗すぎ、もう一方は明るすぎ。実物に近い色を再現するためには、このようなシチュエーション ── スキー場でのショット(白背景)や、背景に黒いものの割合が多いときや夜景など(黒背景)── では、「露出補正※2をするように心掛けましょう。

写真
1: 白背景でオート撮影したもの 2: 黒背景でオート撮影したもの

(3)と(4)は、白背景のオート露出から+2にプラス補正したものと、黒背景で−1と1/3にマイナス補正したもの。それぞれの背景と被写体の色がバランスよく写る露出です。基本的には、白いものはプラス補正、黒いものはマイナス補正と覚えておくと、写真の明るさによって引き起こる「実際の色と全く違う……」という失敗が少なくなるでしょう。

写真
3: 白背景で+2補正したもの 4: 黒背景で−1と1/3補正したもの

※1 「露出」とは、デジタル・カメラに内蔵されたCCD(イメージ・センサー)やフィルムに当たる光の量のこと
※2 露出をコントロールする機能は通常、「+」と「−」記号で表示されている

!逆光でも撮影してみよう

「うまく撮れない」というイメージがつきまとうため、避けることが多いのが「逆光」。ここでは、前の項で述べた「白を背景にした場合」の応用編として、あえて逆光を活かした撮影をしてみましょう。

逆光の場合、レンズの対角線上に太陽が位置するため、カメラは「光が多すぎる」と認識します。そこでカメラは光を少なく取り入れてしまい、撮影後の画像が暗くなりがち。ここでも露出を+1から+3に補正することが、被写体を美しく撮影するコツです。カメラによって補正の度合いが異なってくるので、何段階かプラスで露出設定を変えながら、数枚撮影することをお勧めします。

木々の葉や花は光を透過させるので、(5)のように逆光を利用し撮影することで、順光(カメラと同じ方向からの太陽光)で撮った場合よりもオリジナルの色を強調し、より印象的な写真に仕上げることができます。

また、画面に直接太陽を入れると、ハレーション(強い光源がレンズに当たった時に生まれる、光の像のこと)が生じやすかったり、被写体の色を忠実に再現しづらかったり。これらが逆光を避ける大きな原因だと思われますが、(7)は、逆にその要素を活かして撮影した例です。

逆光でも撮影してみよう 5: グリーン・パークにて。透けた木々の葉が、初夏のまぶしい日差しを強調しています
逆光でも撮影してみよう 6: 被写体によってアングルにも工夫してみましょう。被写体が小さいときは、しゃがんだり寝転んだりして、普段とは違う目線でも逆光を取り入れてみたいですね
逆光でも撮影してみよう 7: 海辺での朝焼け。逆光により背景が影化していますが、それゆえ海のグラデーションと朝日に視線が向きます

みんなと一味差をつけるには 観光地をより美しく、自分らしく

!撮影ポイントにもひと工夫

壮大な建物に感動しても、それをどう写真に収めてよいか分からない、という体験をした人は多いのではないでしょうか。そこで、ロンドンの観光スポットであるセント・ポール大聖堂と、トラファルガー広場での撮影を例に見てみましょう。

今回訪れた際にも大勢の人々が記念撮影を行っていましたが、気になったのが、彼らの撮影位置。多くの人たちが(8)のように、建物の正面付近に人物を立たせていました。ここは撮影者のすぐ後ろが道路のため、引いて撮影するのが難しい環境です。同じような位置で撮影してみましたが、これでは背景にある建物が何なのか、はっきりと分かりません(9)。そこで10では人物を少し前方に立たせ、撮影者はしゃがみ込み、見上げる格好で撮影。建物はいく分写り込んできましたが、大聖堂のシンボルでもあるドーム型の屋根部分はまったく写っておらず、被写体も小さいため表情までは判別できません。

観光地での撮影   観光地での撮影
9: これでは建物の形が分かりません
10: 建物の形は見えてきましたが、画面に窮屈感が出ています

次に、屋根部分が見える所まで移動(11)。ここでは人物を大きく画面に入れることができ、大聖堂はもちろん、周りの雰囲気も含めて撮影されています(12)。

観光地での撮影

そして最後に、美術館「テート・モダン」へとアクセスできる橋の手前から、角度を変えて撮影。建物の正面ではありませんが、ドームがきれいに見え、また大聖堂まである程度の距離があるので、全体と人物をちょうど良いバランスで撮影することができました(13)。

観光地での撮影 13: カメラ目線だけでは変化がないので、視線をずらしたり、ポーズをつけたりして撮影してみましょう

観光スポットに行くと、どうしても建物のすぐそばで撮影しがちですが、周りを歩いてみて、全体が撮影できる、ほど良い距離の場所を探してみましょう。また、人物を立たせるだけでなく、座らせたりポーズをとったりすることで、旅行後に写真を見る楽しみが増えるだけでなく、いろいろな撮り方をしたことによる新たな発見があるはずです。もうひとつのアドバイスは、印刷物に載っている観光名所の写真の角度を真似てみること。ガイドブックやパンフレットは、その建物が一番きれいに見える角度で撮影された写真を掲載していますから、参考になるはずです。

!表現に応じてズーム・レンズを活用

最近では一眼レフ・カメラだけでなく、コンパクト・カメラにもズーム・レンズが標準装備されているのが一般的。今回使用したカメラのズーム・レンズも、24mm〜105mmと幅広く撮影できるものです。

上の欄で紹介した(12)、(13)はワイド(広角)に写せる28mmで撮影しています。ワイド・レンズは大きいものを距離を置いて撮影するのが難しいときや、できるだけ景色全体を画面に入れたいときに役立ちますが、周りに人が多いときや、あまり色々な要素を画面に入れたくないときなどには適していません。

(13)から少し望遠にして撮影したものが(14)。ここでは40mmを使用しました。そして、さらに要素を減らしたいときや、人物の表情にもっとフォーカスしたい時は、焦点距離の長い望遠を使うと効果的でしょう。(15)は60mmの中望遠を使用しています。また、16と17は同じシチュエーションですが、(16)は75mm、(17)は24mmでそれぞれ撮影。背景の見え方などが全く違う印象に仕上がっています。  続いて、トラファルガー広場へ。(18)〜(20)では、先述の「逆光でも撮影してみよう」とズーム・レンズの活用法を応用しています。このように範囲が広い場所は、ひとつのアングルですべての要素を取り込むのは至難の業。そこで、撮影したいものを絞り込んで撮影することにしました。(18)は28mmのズームを使用。光は順光です。

ズームレンズを活用
16: ズーム・レンズの75mm(望遠)を使用
17: ズーム・レンズの24mm(広角)を使用

次に、逆光で撮影してみたのがネルソン記念碑(19)。カメラのオート機能では、逆光にすると背景を白にした時と同じことが起こるので(前項記述)、そのままの露出では暗く撮れがちですが、今回はそのまま撮影しました。あえて暗めに撮影することで像が黒く影のように写り、それが飛行機雲と青い空のコントラストを際立たせています。

ちなみに、プラス側へ2段階補正をし、像のディテールを出したものが(20)。両方の写真を比べてみると、どちらが面白いでしょうか。

ズームレンズの活用
ズームレンズの活用
19: 被写体を影にすることによって、形の面白さも際立っています
20: 像のディテールを出しましたが、空が真っ白になってしまい、その空間の多さが気になります

!色を変えて印象に変化をつける

デジタル・カメラの付属ソフトなどを利用することで、撮影した画像をコンピュータ上や撮影モードで簡単にモノクロなどに変えることができます。写真を白黒に変換することにより、普段とは違った印象に(21、22)。また、(23)と(24)は、コンピューター上でモノクロにし、その上から自分好みの色に変換したものです。変換する色によってもかなり印象が違ってくるので、より表現の幅が広がるでしょう。

色を変えて
21: トラファルガー広場 22: トラファルガー広場 23: ロンドン・アイ
24:ウエストミンスター寺院の対岸より

これを極めてレベルアップ! シャッター・スピードによって変わる表現

!スロー・シャッターで非日常的な空間を撮る

最後に、シャッター・スピードを変えることで表現の幅をさらに広げる技をご紹介しましょう。

たとえ持ち歩くのが面倒でも、三脚を持っていると非日常的な面白い画像を撮影することができます。(25)では1人の人物だけが静止して見え、周りの人たちはみなブレています。これはシャッター・スピードを遅くすることによって、動いている人たちが流れるように写るため。三脚をセットし、なるべく人ごみ(通行量)の多い場所を選ぶと成功しやすいでしょう。

観光地での撮影 テート・モダンからセント・ポール大聖堂に向かう橋の手前にて。人ごみでは三脚が通行人の邪魔にならないように心掛けましょう。ここでは歩行者道の端より、望遠で撮影

そして撮影に最も適しているのは、日が落ちて薄暗くなった頃。暗くなるほどシャッター・スピードが落ちますが、その遅さこそがこの撮影効果のポイントなのです。被写体の方には「今から撮りますよ」とタイミングを知らせてあげ、1秒ほどまばたきを止めてもらいます。シャッターは夜景撮影と同じく、セルフ・タイマーにすると手ブレが防げます。

夜景の中での撮影はさらにシャッター・スピードが遅くなりますので、モデルさんとの息の合わせ方が重要に。ここでも、より良いショットを得るために数回シャッターを切ることをお勧めします。

!スピードを調整して動きのある写真を

走っている人や車を撮影したものの、すべてブレていた……そんな経験がある方も多いと思いますが、たいていの場合、シャッター・スピードの遅さが原因。スポーツ・モードがカメラに付いていない場合は、感度を上げることによりシャッター・スピードが速くなります。

(26)では感度を400にして撮影しましたが、シャッター・スピードが1/200秒でもブレてしまいました。そこでシャッター・スピードを1/400秒にしたところ、走る人をブレずに撮影することができました(27)。

シャッター・スピード

さて、ここでもうひと工夫。走っている人を、流動感を出すように撮影する技をご紹介しましょう。シャッター・スピードが調整出来るカメラなら1/60秒程度、コンパクト・カメラならスポーツ・モードからノーマル・モードに切り替えます。そして、走っている人を追いかけるようにカメラをスライドさせながらシャッターを切ります。なかなか難しいので、コツをつかむまで何枚も撮影してみましょう。

カメラを動かさずに1/60秒で撮影したものが28ですが、完全にブレてしまっています。そしてカメラをスライドさせ走者を追いながら、同じく1/60秒で撮影したものが(29)。走者は止まり、背景は流れているように写っています。これは「流し撮り」と呼ばれる技法で、躍動感を一層高めてくれる表現方法です。被写体が動くスピードによって流し撮りのシャッター・スピードは変わってきますので、これはまさに「練習を重ねてタイミングをマスターする」に限ります。

シャッター・スピード

 

日本の偉人たちの英国留学生活

先人が残した実例から学ぶ 日本人留学生が学んだ英国の大学

渡英直後のバタバタも一段落し、英国での生活にもようやく慣れてきた、と感じている大学生の皆様へ。これから勉強に遊びに全力で打ち込み、一皮向けた自分になってから日本へ凱旋帰国したい、との思いを持ち続けていますか。不安を抱えたり、理想とのギャップに直面し、英国生活を実りあるものにできるかどうか不安を感じ始めたりしていませんか。そんな皆様への応援歌として、今回の特集では、かつて英国留学を経験した日本の偉人たちをご紹介。彼らの姿を良き見本もしくは悪しき前例として活用していただくことで、皆さんの大学生活の助けになれば幸いです。(本誌編集部: 長野 雅俊)

白州次郎よく学ぶ以上によく遊べ
白州 次郎

実業家
留学期間: 1919〜1928年
ケンブリッジ大学クレアー・カレッジ 中世史専攻

1902年生まれ、1985年没。連合国軍最高司令官総司令部(GHQ)の支配下にある終戦直後の日本において、吉田茂首相(当時)の側近としてサンフランシスコ講和条約締結の交渉に随行し、当初は予定されていなかった沖縄の施政権返還を盛り込むなどの功績を残す。常に堂々と自らの立場を主張したことから、「プリンシプルの人」と呼ばれた。

留学前 島流しの憂き目に遭った良家の悪童
元禄時代から儒者として地元の藩主に歴代仕えてきた名家に生まれる。神戸で綿の貿易商を営む父が米国のハーバード大学、ドイツのボン大学で学んだ経験を持つインテリであったのに対して、少年時代の次郎の成績は中以下。「訥弁で、乱暴者で、癇癪持ち」な腕白ぶりで鳴らし、中等教育を終了後、「島流しになっちまった(本人談)」との理由で渡英。
   
   
留学中 学業
ケンブリッジ大学クレアー・カレッジで中世史を専攻する。入学当初は英語もままならず、最も出来の悪い学生の1人という位置付けであったが、2年後には最も優秀な学生の1人となっていた。在籍中は、ノーベル賞受賞者ジョゼフ・ジョン・トムソン教授(物理学)や、ジョン・メイナード・ケインズ教授(経済学)などの講義も聴講した。

その他

ベントレーとブガッティの2台のスポーツ・カーを所有。自動車競走に出場したり、英国人の友人を連れて欧州大陸の自動車旅行に出掛けたりしていたため、大学では「Oily Boy」というあだ名を付けられていた。実家が手掛ける事業の倒産を機に、26歳のときに本帰国。しかし、その後も渡英する度に再会していた当時の同級生との親交は、生涯にわたって続いた。
   
   
留学後 ジェントルマン精神で日本を動かす
英国紳士的な尊厳ある態度と英語能力が評価され、政治やビジネスの世界で活躍。また当時の多くの日本人が西欧人や彼らの文明に卑屈な姿勢を示す中で、当時のGHQ民政局長の「白洲さんの英語は大変立派ですね」とのお世辞に対して「あなたももう少し勉強すれば立派な英語になりますよ」と返したとのエピソードは今でも語り継がれている。

夏目漱石孤独と窮乏生活に耐えた苦学生活
夏目 漱石

小説家
留学期間: 1900〜1902年
ユニバーシティー・カレッジ・ロンドン 聴講生

1867年生まれ、1916年没。森鴎外と並ぶ日本の近代文学における文豪として、「吾輩は猫である」「坊ちゃん」「こころ」など、日本の文学史に残る名作の数々を執筆。とりわけ初期の執筆活動における、対象と距離を置いて描く独特の文学的傾向は、「余裕派」と呼ばれた。英文学者、評論家としても活躍。また講演の名手としても知られた。


留学前 抜群の英語力を発揮する超エリート
当時の学生が大学入学前に通った大学予備門予科では、抜群の英語力を発揮。帝国大学英文科では特待生だった。卒業後、高等師範学校や愛媛の旧制中学校での英語教師としての勤務を経て、文部省から英文学研究を目的とした英国留学を命ぜられる。当初はケンブリッジ大学への入学を希望していたが、学費の高さなどを理由に断念し、ロンドンへと赴く。
   
   
留学中 学業
聴講生としてユニバーシティー・カレッジ・ロンドンで英文学関連の講座に顔を出すも、「日本の大学の講義とさして変わった事もない」と判断し、出席は最初の数回のみ。代わってシェイクスピア研究家からの個人教授を受けた。やがて下宿に篭もって、本を読み漁るようになる。ロンドン滞在中に最低でも400冊の本を購入したと言われている。

その他

ロンドン滞在中の2年間で、家賃の高さや大家との契約トラブルによって5度にわたる引越しを経験。また物価高や人種差別に悩むなどの経験を通して神経衰弱に陥る。後に著書で「倫敦に住み暮らしたる2年は尤も不愉快の2年なり」との一節を残すほど、精神的に追いつめられた生活を送っていた。文部省より出された緊急帰国命令に従い、1902年に日本に帰国。
   
   
留学後 挫折を乗り越え華やかに文壇デビュー
東京帝国大学にて英文学の指導に当たる。帰国後2年目に発表した「吾輩は猫である」が好評を博し、後年は朝日新聞に入社し職業作家としての地位を築く。また英国での生活に関する題材を扱った「倫敦塔」「カーライル博物館」「永日小品」などの作品を発表。いつしか自宅には、芥川龍之介や野上弥生子といった文壇の寵児たちが集まるようになった。

藤原和博異国で見つめ直した父の役割
藤原 和博

著述家
留学期間: 1993〜1994年
ロンドン大学ビジネス・スクール

1955年生まれ。株式会社リクルートでの勤務を経て、2003年に杉並区立和田中学校校長に就任。東京都の義務教育機関としては初となる民間出身の校長となる。テレビゲームを教材として利用したり、自己紹介の仕方についての授業といった、実生活に根差した知恵を学ぶための「よのなか科」を推進。現在は大阪府特別顧問を務めている。


留学前 バブルの最前線を突き進む営業マン
東京大学経済学部卒業後、1978年に情報サービス提供会社の株式会社リクルート入社。自作の名刺や演出を凝らした接待などが顧客の評判を呼び、営業部門でトップセールスを達成する。営業統括部長などを経て、以後は新規事業を専ら担当するようになり、1991年には同社の出版部門である「メディアファクトリー」を創設、初代取締役事業部長に。
   
   
留学中 学業
リクルート社の事業展開に向けたマルチメディア & ネットワークの分野でのビジネスの可能性を探ることを目的として、客員研究員として研究活動に従事。また渡英前に行う留学の準備に際して履歴書の書き方についての助言を専門家に求めたときに、英国人と付き合うためには肩書きではなく、仕事の実績をきちんと説明することが必要との認識を持つようになる。

その他

妻と4歳の息子を伴い渡英。ロンドン滞在中は、次男を妊娠中であった妻に代わって、子育てに深く関わるようになる。現地の小学校に通った長男は同級生たちと折り合わず、入学後たった1日で退学。その同じ日に妻が次男を出産した。ちなみに次男の出産に当たっては、医者の手を一切借りず、助産婦との共同作業による自宅出産を行った。
   
   
留学後 子供の教育を真剣に考える良き父に
帰国後すぐにロンドンの情報誌「Loot」と提携関係を結び、リクルート社から日本で初の個人広告誌となる「じゃマール」を創刊。会社と客員社員が年俸契約を結ぶ「フェロー」制度を構築し、自らその第1号となる。ロンドンでの体験などを主に執筆した「父性術」などの著書を多数出版し、リクルート退社後は教育分野で活動している。

熊川哲也退学勧告を出された
熊川 哲也

バレエ・ダンサー
留学期間: 1987〜1989年
ロイヤル・バレエ学校

(写真:ロイヤル・バレエ在籍時の熊川氏)

1972年生まれ。日本を代表するバレエ・ダンサー。英国バレエ界の最高峰とされるロイヤル・バレエに東洋人として初めて入団した後、同団の最上位であるプリンシパルまで昇格。日本人離れした跳躍と鋭いスピンという高い技術に加えて、端正な顔立ちと自信に満ち溢れた物言いで人気を集める。自ら創設したKバレエ・カンパニーの芸術監督を務める。


留学前 名指導者の目に留まった光る原石
近所に住んでいた従姉妹の影響で、10歳のときにバレエを習い始める。中学3年生のときに、全国舞踊コンクールのバレエ部門に出場して4位。同年に地元の札幌で開かれたバレエ講習会に参加した際に、チューリッヒ歌劇場のバレエ監督を務めた経験を持つ講師のハンス・マイスター氏の目に止まり、ロイヤル・バレエ学校への入学を勧められる。
   
   
留学中 学業
技術レベルが抜きん出ていたために、飛び級する形で年長のクラスへと編入。8カ月後にはロイヤル・バレエ学校の代表の1人として、ロシアのマリインスキー劇場の演目に出演する。同学校の2年目には奨学生となり、さらにその翌年にはロイヤル・バレエ団との契約を獲得。ローザンヌ国際バレエ・コンクールで金賞と高円宮賞を同時受賞し、卒業する。

その他

同級生からは、「熊川」という名前から「テディ」というあだ名をつけられる。たばこを吸い、耳にはピアスを着用した上に、真っ赤なTシャツに鉢巻きという恰好で通学したことも。指導陣とは頻繁に衝突。授業をさぼって、ロンドン中心部ピカデリー・サーカス駅の側にあるジャパン・センターでよく漫画を読んでいたという。一度は学校側から実家に退学勧告の手紙が送られたほどだった。
   
   
留学後 王女の前で主演、そして芸術監督へ
在学中にロイヤル・バレエと契約。すぐにファースト・ソリストとなった直後に、エリザベス女王とバレエ団の名誉総裁のマーガレット王女の前で、代役として「ラ・バヤデール」の主演を務める。99年にロイヤル・バレエを退団し、日本に帰国後、Kバレエ・カンパニーを設立。俳優として映画にも出演し、日本アカデミー賞の新人賞を受賞している。

大江スミ欧州各地で学校めぐり
大江 スミ

教育家
留学期間: 1902〜1906年
ベッドフォード大学

1875年生まれ、1948年没。女子教育の先覚者として、東京家政学院を創立した。長崎で貿易商を営む父の元に生まれ、文部省の派遣で英国留学。自立した女性を社会に送り出すための教育機関として東京家政学院を創設し、後に「家政学の母」と呼ばれるようになる。教育方針として、「女房(家庭)、説法(宗教)、鉄砲(平和)」から成る三ぼう主義を掲げた。


留学前 英語の授業が大好きだった女学生
東洋英和女学校在学中に、キリスト教の洗礼を受ける。同校では、とりわけ英語の勉強に熱心に取り組み、同科目では優秀な成績を収めた。卒業後、同校及び沖縄高等師範学校での教職や嘱託を務めた後、当時としては類稀な英語力が評価を受けて、文部省の派遣事業における留学生として任命され、1902年よりロンドンで家政研究を行うことになる。
   
   
留学中 学業
留学先として指定されたロンドンでは、家政研究を行うための適当な大学機関が見つからなかったため、ひとまず「バケイシー・ポリテクニック」と呼ばれる専門学校の家政科に3年間にわたって通学。渡英4年目からは、ロンドン郊外にあるベッドフォード大学の衛生科に入学し、衛生検査員の資格を取得した。同校を卒業した後に、1906年に日本へと本帰国。

その他

特にバケイシー・ポリテクニックへ通学している間、休暇期間などを利用して、英国ほかオランダ、ベルギー、ドイツといった欧州各国を周遊。各地で幼稚園から大学まで各教育機関の視察や実地調査を行った。これらの訪問を通して女子教育の重要性を改めて認識し、日本へ帰国した後に東京家政学院を創設するまでの知識や原動力を得た。
   
   
留学後 日本における女子教育の草分けに
女子師範学校の教諭や女子高等師範学校の教授を務めた後に、日本で初の家政学の専門学校となる家政研究所を自宅スペースに創設。その3年後に東京家政学院を設立し、同校の校長に就任する。また家政学に関する本を多数執筆。家政学を「知・徳・技」を学ぶための方法と位置付け、明治から昭和にかけて日本における女子教育の土台作りを担った。

日本人留学生が学んだ英国の大学

いまや毎年何万人という単位で、日本人学生が英国の大学に留学する時代になった。
語学の習得、大学での単位の取得、異文化体験など色々な目的を持つ彼らのキャリア・プランは様々。ここでは、先のページで紹介しきれなかった人物も含め、ロンドンでの留学生活を終えてから日本で大成した代表的な人物たちの名前を、大学別にまとめてみた。

オックスフォード大学

オックスフォード大学1117年に創立。国王や首相、ノーベル賞受賞者など英国のエリート層を多数輩出してきた名門校として知られている。学生が専攻科目とは別に、異なるカレッジ(学寮)に所属して大学生活を送る独特の「カレッジ・システム」が特徴。個別授業を中心とした教育が行われている。

主な出身者:
皇太子徳仁親王(マートン・カレッジにてテムズ河の水運史を研究)
皇太子妃雅子さま(ベリオール・カレッジへ外務省の研修留学生として)

ケンブリッジ大学

ケンブリッジ大学オックスフォード大学における大学側と住民の闘争などを理由として、一時解散した同大学から分化する形で1290年に創立された。このため、オックスフォード大学と同様の教育システムを採用している。万有引力を発見したアイザック・ニュートンを始め、過去に輩出したノーベル賞受賞者数は世界一を誇る。

主な出身者:
北尾吉孝(経済学部、SBIホールディングス代表取締役執行役員CEO)
岩崎小弥太(ペンブロック・カレッジ、三菱財閥4代目総帥)
中西輝政(歴史学部大学院国際関係史、京都大学大学院人間・環境学研究科教授)

ユニバーシティー・カレッジ・ロンドン

ユニバーシティ・カレッジ・ロンドンロンドン中心部に本拠地を置くロンドン大学が初めて建てたカレッジ。ケンブリッジ、オックスフォード大学といった名門校が貴族の家庭出身者や英国国教徒のみの入学を受け付けていた時代に、人種や思想で学生を選抜することを禁じる方針を掲げて1826年に創設された。

主な出身者:
伊藤博文(聴講生、初代内閣総理大臣)
井上馨(聴講生、政治家)
夏目漱石(聴講生、文学者)
小泉純一郎(聴講生、元内閣総理大臣)

ロンドン・スクール・オブ・エコノミクス

ロンドン・スクール・オブ・エコノミクス「LSE」と略されて呼ばれることの多い、社会科学の分野に特化した高等教育機関。欧州各国だけではなく、アジアやアフリカの首相職に就く政治エリートを多数輩出している。ジョン・F・ケネディ元米大統領に加えて、文学者のジョージ・バーナード・ショーや経済学者のポール・クルーグマンも同大学卒。

主な出身者:
麻生太郎(中退、前内閣総理大臣)

ロイヤル・バレエ学校

ロイヤルバレエロイヤル・バレエ団の傘下にあるバレエ専門学校。同校を卒業した世界的なバレエ・ダンサーは数多い。11〜16歳を対象とした「Lower School」がロンドン西部リッチモンド地区に、16〜19歳の「Upper School」が同中心部コベント・ガーデンのロイヤル・オペラ・ハウス劇場横に校舎を構えている。

主な出身者:
熊川哲也(Kバレエ・カンパニー芸術監督)
吉田都(バレリーナ)

ベッドフォード大学

ベッドフォード大学英国では初となる女性のための高等教育機関として、当時の女性社会運動家らの支援によって1849年に創立された。20世紀初頭にロンドン大学の一部となり、現在はロイヤル・ホロウェイ・カレッジと名を代えて共学となっている。19世紀を代表する女性作家ジョージ・エリオットも同校の卒業生の1人。

主な出身者:
大江スミ(衛生科、東京家政学院創設者)

英国王立音楽院

英国王立音楽院ロンドンの広大な公園リージェンツ・パークの近隣に校舎を構える、英国随一の音楽学校。ロンドン・シンフォニー・オーケストラの指揮者を務めるコリン・デイビスなどの才能を育ててきた。また併設されている青少年部門コースの卒業生に、ポップ歌手のエルトン・ジョンがいる。

主な出身者:
川畠成道(ヴァイオリニスト)

セント・マーチンズ・カレッジ・オブ・アート

セント・マーチンズ・カレッジ・オブ・アートアートやデザインの勉強を志す学生たちにとっては憧れの大学。卒業者名簿には、ジョン・ガリアーノやステラ・マッカートニー、ポール・スミスといった今をときめく一流ファッション・デザイナーの名がずらり。短期コースも数多く用意しており、日本人留学生の間での人気も高い。

主な出身者:
岸本若子(ファッション・プリント科、「イーリー・キシモト」デザイナー)
Rie Fu(ファイン・アート科、歌手)

ストラスクライド大学

ストラスクライド大学グラスゴー大学に続くグラスゴーで2番目の大学として、1796年に創設された。大学設立のために土地の寄進などを行った人物の名を取って、当初はアンダーソン大学と呼ばれていた。鉄工や造船が盛んな土地の事情を反映して、1964年に英国で初の工業大学に。この際に現在の名へと改名した。

主な出身者:
山尾庸三(夜間コース、工学者)

 

映画のロケ地を捜査する!

映画のロケ地を捜査する!ロンドンが舞台のあの名作、この新作

クラシカルな名画から最近の話題作まで、ロンドンを舞台にした映画は数知れず。今回は、その中から代表的な8作の主なロケ地について、ニュースダイジェスト編集部直属、シネマ特捜部のデカ長と、部下のタロウ刑事&ジロー刑事が私見を交えてご報告!(黒澤里吏)

デカ長 デカ長→映画の舞台裏捜査と言えばこの男、業界随一のベテラン
タロウ タロウ刑事→ネバっこい捜査でデカ長を支える熱血刑事
ジロー ジロー刑事→鋭さも天然っぷりも兼ね備えた、特捜部きっての優男

ロケ地マップ


CloserCloser クローサー

(USA/2004年/98分)
監督: Mike Nichols 
出演: Julia Roberts, Jude Law, Natalie Portman, Clive Owen

小説家志望のジャーナリスト、ダンは通勤途中の交差点でニューヨークから来ていたストリッパーのアリスに出会い、同棲を始める。1年半後、アリスをモデルにした小説の出版を控えたダンは、フォトグラファーのアンナに一目惚れするが……。


デカ長 4人の男女が複雑に絡み合う恋愛劇だが、いやー、濃いねしかし。
ジロー刑事 ええ、本音トークの応酬ですからね。恋愛において言いたくても言えない、聞きたくても聞けないことを全部あの4人に言わせているような感じです。でもダイレクトすぎて逆に笑っちゃう部分も多いですね。
タロウ刑事 基になっているのはコメディアン、俳優、劇作家など多彩な顔を持つパトリック・マーバーが手掛けた戯曲なんですよね。この映画の脚本も彼が担当しています。台詞が時にものすごく芝居がかっているのも納得ですし、「本当の気持ち」にこだわる英国人の理屈っぽさも出ているような。
デカ長 それで肝心のロケ地だが、全編通してロンドン一色、しかもいい具合にお洒落な大人のロンドンっていう感じだな。
タロウ刑事 僕が最初に目を留めたのは、写真家であるアンナのスタジオです。アーティストのアトリエとかスタジオって、興味深いじゃないですか。だから映画でああいうシーンを見ると、ここどこなのかなってつい思ってしまうんですよね。
デカ長 で、どこだったんだ?
タロウ刑事 ロンドン東部、オールド・ストリートの近くにある A E M Miller & Sonという印刷会社でした。実は、写真撮影中のダンをアリスが訪ねる場面で、この会社の看板がそのまま映っています。
ジロー刑事 僕は B London Aquariumに行ってみたくなりましたねー。あんなふうにぼんやりとオサカナを眺めて佇んでいる女性がいるんじゃないかという妄想が。

London Aquarium

デカ長 私はアンナがラリーに、離婚届にサインしてもらうために会う、眺めのいいレストランが気になったな。
タロウ刑事 あそこは C National Portrait Gallery内のレストランですね。

National Portrait Gallery

ちなみにその後、つまりラリーとのコトが済んだ後に、アンナがダンと落ち合う場所が D Theatre Royal Drury Laneです。モダンとクラシックの対比が絶妙ですね。

Theatre Royal Drury Lane

デカ長 ふむふむ。そして誰もが気になるであろう、ダンとアリスが最初にふらりと足を運び、最後に再び登場する、あの公園は……。
ジロー刑事 E Postman’s Parkですね。映画中に登場する「あの名前」は本当にあるのか、みなさん、ぜひご自身の目で確かめてみてください。

Postman’s Park


A E M Miller & Son
3-11 Westland Place, London N1 7LP
B London Aquarium
County Hall, Westminster Bridge Road, London SE1 7PB
www.sealife.co.uk/london
C Portrait Restaurant (National Portrait Gallery)
St Martin’s Place, London WC2H 0HE
www.npg.org.uk
D Theatre Royal Drury Lane
Catherine Street, London WC2B 5JF
www.theatreroyaldrurylane.co.uk
E Postman’s Park
King Edward Street, London EC4M 7DQ

Bridget JonesBridget Jones’s Diary:
The Edge of Reason
ブリジット・ジョーンズの日記 
きれそうなわたしの12か月

(UK/2001年/97分) 
監督: Sharon Maguire 
出演: Renée Zellweger, Colin Firth, Hugh Grant 他

恋人のマーク・ダーシーと相思相愛、今までの人生で一番幸せな日々だと感じていたブリジットだったが、ささいなことから亀裂が生じ、けんか別れしてしまう。そんな時、元カレのダニエルと仕事でタイへ行くことになる。

デカ長 お馴染み「ブリジット・ジョーンズの日記」の続編となる本作では、オーストリアのスキー場やタイのリゾート地まで出掛けて行ったりもするが、相変わらずロンドンの風景もふんだんに盛り込まれているな。
ジロー刑事 はい、まず冒頭の、ブリジットが「サウ ンド・オブ・ミュージック」のイメージでマーク・ダーシーと丘の上で抱擁を交わすシーンですが、ここはこれまでにも数多くの映画の ロケ地として使われてきた F Primrose Hillです。界隈には俳優やミュージシャン、文化人など数多くのセレブが住んでいることで知られていますね。

Primrose Hill

デカ長 おう、私も行ったことがあるが、ここ眺めがいいよなあ。ロンドン・アイとかBTタワーとかまで見渡せるんだな。
タロウ刑事 それで思い出しましたが、テムズ河沿いの夜景もきれいに撮られていますね。相変わらずブリジットは、バラ・マーケット近くのG The Globe Pubの階上にあるあのフラットに住んでいますしね。

The Globe Pub

デカ長 相変わらずと言えば、彼女の友達も全然変わらないよなあ。そういえば、みんなで飲んでるところに、毒っ気がある言葉でちくっと人を刺す「クラゲ女」が来るシーンがあったよな。
ジロー刑事 はい、あれはショーディッチにある B The Light Restaurant & Barです。業界人なんかもよく顔を出す、スタイリッシュなスポットですね。バーだけでなく、フレンチ&地中海料理を出すレストランも、なかなかロマンチックな雰囲気で人気のようですよ。デートにも良さそうですね。

The Light Restaurant & Bar

デカ長 ほおー。そう言えば、ブリジットが大切なパーティーの前にコルセットを買うお店は、なんていうところなのかな?
ジロー刑事 ああ、あそこは I Rigby & Pellerという、メイフェアにある高級ランジェリー店ですよ。デカ長、女性に下着のプレゼントでも?

Rigby & Peller

デカ長 い、いや別にそういうわけでは……。み、店としてちょっと気になっただけだ。
ジロー刑事 ふうーん、デカ長もなかなか隅に置けないですねえ。マーク・ダーシーとダニエル・クリーヴァーのごとく、1人の女性を取り合ったりしちゃうんですかあ。
デカ長 そんなわけないだろう。しかしあの2人のケンカは毎度、可笑しいよなあ。
タロウ刑事 はい、本作でも派手にやらかしてますね。ダニエルがギャラリーで収録しているところにダーシーが乗り込む場面、あれはケンジントン・ガーデンズ内にある J Serpentine Galleryです。その後、噴水のところで格闘するわけですが、あれも同園内のイタリアン・ガーデンで撮影されています。

Serpentine Gallery

デカ長 因縁の対決ね。ブリジットもいい男2人を手玉にとって、悪い女よのう。まあ、私もブリジットが好きだから、仕方ないけどな。
タロウ刑事 そうですか。僕は別に好みのタイプじゃないけどなあ。
ジロー刑事 僕はストライク・ゾーン広いんで、オッ ケーっすね。
デカ長
タロウ刑事
…………。

F Primrose Hill
Primrose Hill Road, Primrose Hill, London NW3
G The Globe Pub
8 Bedale St, London SE1 9AL
H The Light Restaurant & Bar
233 Shoreditch High Street, London E1 6PJ
www.thelighte1.com
I Rigby & Peller
5 Conduit Street, London W1S 2XD
www.rigbyandpeller.com
J Serpentine Gallery
Kensington Gardens, London W2 3XA
www.serpentinegallery.org

The Bank JobThe Bank Job   バンク・ジョブ

(UK/2008年/111分)
監督: Roger Donaldson 
出演: Jason Statham, Saffron Burrows, Stephen Campbell Moore 他

K Websters (Office Building)
136 Baker Street, London W1U 6DU

1971年のロンドン。借金取りに追われる毎日を送っていた中古車ディーラーのテリーは、昔なじみの美女マルティーヌから、ロイズ銀行の貸金庫を破るという儲け話を持ちかけられる。迷った挙げ句に承諾したテリーは、仲間とともに地下通路を掘り当て貸金庫強奪に成功するが、そこには全英を揺るがす王室にまつわる秘密が隠されていた。

デカ長実話を基にした非常にスリリングな犯罪フィクションで、私も思わず息を呑んで観てしまったよ。映画のシーンと同様に、当時このオフィスビルの屋上で実際に窃盗団の1人が見張り役をしていたっていうんだからドキドキしてしまうね。それにしても、英国政府が2054年まで封印しているという、黒人活動家マイケルXが金庫に預けていた文書の中身が気になりますなあ……。

Love ActuallyLove Actually   ラブ・アクチュアリー

(UK・USA/2003年/135分)
監督: Richard Curtis 
出演: Alan Rickman, Bill Nighy, Colin Firth,
Emma Thompson 他

L Grosvenor Chapel
24 South Audley Street, London W1K 2PA

部下に恋してしまった若くてハンサムな英国の首相デイヴィッド、弟に恋人を奪われ、傷心旅行に出掛けた先のポルトガルで現地の女性に恋した作家のジェイミー、円満な家庭生活を送りながらも、部下からのアプローチに惑わされる会社社長のハリー……。クリスマスのロンドンを舞台に、19人の男女が織り成す9つの恋模様を描く。

タロウ刑事このチャペルはキーラ・ナイトリー扮するジュリエットの結婚式が行われる教会です。ほかにもロンドンの名所が満載ですが、首相官邸はスタジオ撮影。ちなみにゴードン・ブラウンが首相に就任した際、反米的な政策に転換するのでは、と憶測した識者たちは、この映画で英国の首相が米大統領に対抗するシーンになぞらえて「ラブ・アクチュアリー・モーメント」なんて言ってたらしいですよ。

A Hard Day's Night A Hard Day's Night
ビートルズがやってくる! ヤァ! ヤァ! ヤァ!

(UK/1964年/87分)
監督: Richard Lester 出演: The Beatles他

M Charlotte Mews
Camden, London W1T

リバプール出身の4人組ビートルズは今や人気絶頂。今日も興奮しきったファンたちをうまく煙に巻き、ロンドン行きの電車に飛び乗った。しかも今回は変わり者であるポールの叔父さんまでツアーに便乗し、マネジャーもイライラ。そんな中、分刻みのスケジュールをこなしていた彼らだが、生放送の収録直前に突然リンゴが姿をくらましてしまう。

タロウ刑事低予算で製作されたにもかかわらず、今もまったく色褪せることのない愉快痛快なビートルズのアイドル映画。行方不明になっていた リンゴをやっと探し当てたメンバーが、猛ダッシュでテレビ局へ滑り込む手前でくぐり抜けるのが、グッジ・ストリート駅近くのこの路地です。ちなみに熱狂的なファンに追い回されるシーンは、メリルボーン駅で撮影されています。

The Da Vinci CodeThe Da Vinci Code   ダ・ヴィンチ・コード

(USA/2006年/149分)
監督: Ron Haward 
出演: Tom Hanks, Audrey Tautou, Jean Reno他

N Fairfield Halls
Park Lane, Croydon CR9 1DG 
www.fairfield.co.uk

ルーヴル美術館館長が殺され、ダ・ヴィンチの「ウィトルウィウス的人体図」を模した姿で遺体が発見される。仕事でパリを訪れていた米ハーバード大学教授の宗教象徴学者ロバート・ラングドンは、警察から捜査協力の依頼を受け、事件現場へ向かう。しかしそこで、殺された館長の孫娘で暗号解読官のソフィーに意外な事実を知らされ……。

ジロー刑事ウエストミンスター寺院をはじめ、お馴染みのロンドン名所も数多く登場しますが、ここではあえてこの、クロイドンにある総合芸術施設をご紹介。冒頭でラングドン教授が講演を行う場面は、このコンサート・ホールで撮影されています。このホールではかつてビートルズやザ・フー、チャック・ベリーなど歴代のスターたちも公演を行っているんですよ。

Harry PotterHarry Potter
and the Half Blood Prince
ハリー・ポッターと謎のプリンス

(UK・USA/2009年/153分)
監督: David Yates 
出演: Daniel Radcliffe, Rupert Grint, Emma Watson

O Millennium Bridge
River Thames, London W1X 1LE

邪悪な闇の魔法使いヴォルデモートが支配力を強めようとしていることを察知したダンブルドア校長は、6年生になったハリーに決戦の準備を整えるよう促す。また、ヴォルデモートの防御を打ち砕くため、元同僚のホラス・スラグホーンをホグワーツ魔法魔術学校に迎え入れた。一方、学校内では恋の病が蔓延。誰もが誰かに夢中になっていた。

ジロー刑事冒頭でミレニアム・ブリッジが、まるで致命傷を負って海に沈んでゆく竜のごとく、見事に崩壊するシーンがなかなかの迫力です。実はこの橋を渡るたびに毎回、「揺れてるなあ~、大丈夫かなあ~」という思いがふと頭をよぎるので、このシーンを見て、似たような怖い想像をしてる人は意外と多いんじゃないかな、なんて思ったのでした。

Lock, Stock and  Two Smoking BarrelsLock, Stock and
Two Smoking Barrels
ロック、ストック&
トゥー・スモーキング・バレルズ

(UK/1998年/107分)
監督: Guy Ritchie 
出演: Jason Flemyng, Dexter Fletcher, Nick Moran他

P Battersea Bridge
Battersea Bridge Road, London SW11

闇商売で小金を稼いでいたエディは、チンピラ仲間から金を集めてカード賭博で勝負に出るが、八百長に引っかかり、莫大な借金を負うはめになってしまう。返済猶予もたったの1週間。途方に暮れる彼らだったが、そんな矢先にある麻薬絡みの強盗計画を耳にし、そこからブツを横取りしようと目論む。ところが事態は思わぬ方向へ進み……。

デカ長全編を通してロンドンの下町風景が満載だけど、痛快なエンディングのどんでん返しで、携帯電話を口にくわえたトムがぶらさがっている橋が、この片持ち梁のバタシー・ブリッジなんだそうだ。1885年に再建されるまでは、ロンドンに残る唯一の木製の橋として、ターナーをはじめ多くの画家が絵のモチーフにしていたらしいぞ。


ロケ地マップ

 
<< 最初 < 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 > 最後 >>

Dr 伊藤クリニック, 020 7637 5560, 96 Harley Street 24時間365日、安心のサービス ロンドン医療センター 不動産を購入してみませんか LONDON-TOKYO Ko Dental

JRpass totton-tote-bag